Меню

За нас солнце за них овцы

Старые песни

ВОЕТ ВЕТЕР В ЧИСТОМ ПОЛЕ
Слова В.Забеллы

Воет ветер в чистом поле
Лес густой ломает
Молодой казак горюет
Долю проклинает

Воет ветер в чистом поле
Лес густой ломает
Молодой казак тоскует
День деньской страдает

Воет ветер в чистом поле
Лес густой ломает
Молодой казак в кручине
Ветер укоряет:

«Воешь, буйный, да не плачешь,
Ты не знал худого,
Не изведал ты печали
Горюшка людского!»

САМУР
(Азербайджанская народная песня)

Самур, сладка твоя вода
Самур, страна тобой горда!
Наступит день, когда к тебе
Овец и коз придут стада

В степях деревья станут в ряд
Наденет степь цветной наряд
И соловьи со всех сторон
К тебе с приветом прилетят

Самур, увидишь чудеса –
На берегах своих леса…
Народом будут в дар тебе
Даны и сила и краса!

Я ПОСЕЮ ЛИ, МЛАДА-МЛАДЕНЬКА
(Русская народная песня)

Я посею ли, млада-младенька,
Цветиков маленько
Весна станет, станет наступати
Цветы расцветати

Дождик, дождик, дождик благодатный,
Ты полей цветочки,
Солнце, солнце, солнце золотое,
Распусти листочки

Пчёлка, пчёлка, пчёлка-хлопотунья,
Собери с них пыльцу
Ты сплети, сплети из них веночек,
Красная девица.

КАК У НАС ВО САДОЧКЕ
(Русская народная песня)

Как у нас во садочке,
Как у нас во зелёном,
Люшеньки люли, люшеньки люли

Хорошо пташки пели,
Хорошо распевали
Люшеньки люли, люшеньки люли

А и я молоденька
Была веселенька
Люшеньки люли, люшеньки люли

Охоча гуляти,
Скакати, плясати,
Люшеньки люли, люшеньки люли

Скакати, плясати,
Во зелён сад ходити
Люшеньки люли, люшеньки люли

СРЕДИ ДОЛИНЫ РОВНЫЯ
(Русская народная песня)

Среди долины ровныя,
На гладкой высоте
Цветёт, растёт высокий дуб
В могучей красоте

Высокий дуб развесистый,
Один у всех в глазах:
Один, один бедняжечка,
Как рекрут на часах!

Взойдёт ли красно солнышко,
Кого под тень принять?
Ударит ли погодушка,
Кто будет защищать?

Ни сосенки кудрявые,
Ни ивки близ него
Ни кустики зелёные
Не вьются вкруг него.

ТЫ НЕ СТОЙ КОЛОДЕЦ
(Русская народная песня)

Ты не стой, не стой, колодец,
Полон с водою.
Припев: Да калина, да малина

Да ты полон с водою,
С ключевой, свежею.
Припев:

Посылает меня свёкор
Да в полночь за водой.
Припев:

Он в полночь за водой,
За холодной, ключевой
Припев

Источник

От Иоанна святое благовествование, глава 10 Иоанна, глава 10

Аминь, аминь глаголю вам: не входяй дверьми во двор овчий, но прелазя инуде, той тать есть и разбойник: а входяй дверьми пастырь есть овцам: сему дверник отверзает, и овцы глас его слышат, и своя овцы глашает по имени, и изгонит их: и егда своя овцы ижденет, пред ними ходит: и овцы по нем идут, яко ведят глас его: по чуждем же не идут, но бежат от него, яко не знают чуждаго гласа. Сию притчу рече им Иисус: они же не разумеша, что бяше, яже глаголаше им. Рече же паки им Иисус: аминь, аминь глаголю вам, яко аз есмь дверь овцам. Вси, елико (их) прииде прежде мене, татие суть и разбойницы: но не послушаша их овцы. Аз есмь дверь: мною аще кто внидет, спасется, и внидет и изыдет, и пажить обрящет. Тать не приходит, разве да украдет и убиет и погубит: аз приидох, да живот имут и лишше имут. Аз есмь пастырь добрый: пастырь добрый душу свою полагает за овцы: а наемник, иже несть пастырь, емуже не суть овцы своя, видит волка грядуща и оставляет овцы и бегает, и волк расхитит их и распудит овцы: а наемник бежит, яко наемник есть и нерадит о овцах. Аз есмь пастырь добрый: и знаю моя, и знают мя моя: якоже знает мя Отец, и аз знаю Отца: и душу мою полагаю за овцы. И ины овцы имам, яже не суть от двора сего, и тыя ми подобает привести: и глас мой услышат, и будет едино стадо (и) един пастырь. Сего ради мя Отец любит, яко аз душу мою полагаю, да паки прииму ю: никтоже возмет ю от мене, но аз полагаю ю о себе: область имам положити ю и область имам паки прияти ю: сию заповедь приях от Отца моего. Распря же паки бысть во иудеех за словеса сия. Глаголаху же мнози от них: беса имать и неистов есть: что его послушаете? Инии глаголаху: сии глаголголи не суть беснующагося: еда может бес слепым очи отверсти? Быша же (тогда) обновления во Иерусалимех, и зима бе. И хождаше Иисус в церкви, в притворе соломони. Обыдоша же его иудее и глаголаху ему: доколе душы нашя вземлеши? аще ты еси Христос, рцы нам не обинуяся. Отвеща им Иисус: рех вам, и не веруете: дела, яже аз творю о имени Отца моего, та свидетелствуют о мне: но вы не веруете, несте бо от овец моих, якоже рех вам: овцы моя гласа моего слушают, и аз знаю их, и по мне грядут: и аз живот вечный дам им, и не погибнут во веки, и не восхитит их никтоже от руки моея: Отец мой, иже даде мне, болий всех есть, и никтоже может восхитити их от руки Отца моего: аз и Отец едино есма. Взяша же камение паки иудее, да побиют его. Отвеща им Иисус: многа добра дела явих вам от Отца моего: за кое их дело камение мещете на мя? Отвещаша ему иудее, глаголюще: о добре деле камение не мещем на тя, но о хуле, яко ты, Человек сый, твориши себе Бога. Отвеща им Иисус: несть ли писано в законе вашем: аз рех: бози есте? Аще оных рече богов, к нимже слово Божие бысть, и не может разоритися писание: егоже Отец святи и посла в мир, вы глаголете, яко хулу глаголеши, зане рех: Сын Божий есмь. Аще не творю дела Отца моего, не имите ми веры: аще ли творю, аще и мне не веруете, делом (моим) веруйте: да разумеете и веруете, яко во мне Отец, и аз в нем. Искаху убо паки яти его: и изыде от рук их, и иде паки на он пол иордана, на место, идеже бе иоанн прежде крестя, и пребысть ту. И мнози приидоша к нему и глаголаху, яко иоанн убо знамения не сотвори ни единаго: вся же, елика рече иоанн о сем, истинна бяху. И мнози вероваша в него ту.

Читайте также:  Как закрывать родинки от солнца

Источник

Новый Завет


От Иоанна святое благовествование


Глава 10.

1 Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник; 2 а входящий дверью есть пастырь овцам.

3 Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их.

4 И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.

5 За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.

6 Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.

7 Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.

8 Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.

9 Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.

10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.

11 Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.

12 А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.

13 А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах.

14 Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.

15 Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.

16 Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.

17 Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее.

18 Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.

19 От этих слов опять произошла между Иудеями распря.

20 Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?

21 Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?

22 Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.

23 И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.

24 Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.

25 Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.

26 Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.

27 Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.

28 И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.

29 Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.

Читайте также:  Лампа работает от солнца

30 Я и Отец — одно.

31 Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.

32 Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?

33 Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.

34 Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?

35 Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание,- 36 Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий?

37 Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне; 38 а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.

39 Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их, 40 и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.

41 Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.

42 И многие там уверовали в Него.

Предыдущая книга

Следующая книга

Источник

За нас солнце за них овцы

Размышления о Евангелии от Иоанна

Несколько слов об эпиграфе

Questi и colui che giacque sopra ‘1 petto del nostro pellicano,

e questi fue di su la croce al grande officio eletto.

Dante Alighieri , « Paradiso », XXV , 112-114

Он, с пеликаном нашим возлежа,

К Его груди приник; и с выси крестной

Приял великий долг, Ему служа.

Данте, а вернее, его возлюбленная Беатриче, в уста которой поэт вкладывает эти слова, говорит здесь о святом Иоанне Богослове, который во время Тайной вечери «возлежал у груди Иисуса» (Ин., 13: 23). В латинском тексте Нового Завета, а именно им пользовался Данте, говорится, что он recumbens in sinu Iesu. Данте передает это латинское выражение итальянским giacque sopra I petto del nostro pellicano, называя Иисуса Пеликаном, как это нередко делалось в эпоху средневековья. Бенвенуто ди Рамбальдо в своем комментарии к «Божественной комедии» пишет, что Иисус «заслуженно называется Пеликаном, ибо Он отверз Свои ребра для нашего освобождения подобно тому, как пеликан кровью из собственной груди оживляет своих мертвых птенцов». Своею смертью Иисус воскрешает нас к новой жизни. Именно это имеет в виду Данте, именуя Его Пеликаном.

Наконец, говоря о том, что с Креста Иисус избрал любимого ученика al grande officio, то есть «к великому долгу», Данте напоминает нам о том, что именно ему поручил умирающий Сын заботу о Своей Матери (Ин., 19: 26-27). Один из величайших религиозных гениев человечества, автор «Божественной комедии» всего лишь в трех строках вводит читателя в особую атмосферу Евангелия от Иоанна, которое, как писал некогда Ориген, можно понять, только приникнув к груди Иисуса и приняв Его Мать как свою собственную «во своя си», как говорится в славянском переводе этого места Евангелия.

Данте, который, по свидетельству одного из первых его биографов, «еще будучи отроком, уже влюбился в Священное Писание», принадлежит к числу тех, кто чувствовал Слово Божие особенно тонко и воспринимал его невероятно глубоко. При этом, однако, хотя о Данте написаны тысячи книг и статей на всех языках мира, разбросанные по всему корпусу его трудов размышления о библейских текстах и отдельные фразы Писания, переведенные им с латыни на итальянский, до сих пор мало осмыслены исследователями. А ведь они дают удивительную пищу для размышлений внимательному читателю!

Трудно сказать, по этой или по какой-то другой причине, но именно Данте Алигьери для автора этой книги еще в школьные годы стал тем, кем был для самого Данте Вергилий, – lo mio maestro e’l mio autore, то есть «моим учителем и причиной моего писательства». Вот почему в этой книге, посвященной Евангелию от Иоанна, то есть той, более всего затрагивающей внутренний мир каждого из нас, части Нового Завета, где речь идет, выражаясь словами Данте из VII песни «Рая», о том, как Verbo di Dio dis-cender piacque u’ la natura, то есть «Слово Божие возблаго-волило спуститься в человеческую природу», автор просто не мог обойтись без опоры на духовный опыт того, кто давно стал его вечным спутником и незаменимым наставником.

Часть I КНИГА ЗНАМЕНИЙ

Глава 1 ПРИКОСНОВЕНИЕ К БОГУ

Что представляет собой почти двухтысячелетняя история христианства? Это, конечно, история проповеди веры в Воскресение Христово со времен апостолов и их первых учеников вплоть до сегодняшнего дня, а следовательно, и история тех, кто проповедовал эту веру, святых и праведников всех времен, в «коемждо роде» (то есть в каждом поколении), как говорится в анафоре литургии Василия Великого, благоугодивших Богу. Это история прославленных и оставшихся неизвестными мучеников, отдавших свою жизнь за право верить и не отказаться от своей веры, история споров о вероучении и богословских исканий, история монашества и воплощения христианского идеала в жизни конкретных людей.

Читайте также:  Как заслонить окно от солнца

Но в первую очередь это история чтения Евангелия. Как ежедневного чтения Писания во время литургии или обедни в рамках любой (византийской, римской, армянской, коптской) традиции, чтения, непременно связанного с таинством евхаристии, или «воспоминания», как говорит об этом в Евангелии от Луки сам Иисус, о той последней, или Тайной, вечери, что Он совершил со своими учениками в ту ночь, когда был предан, так и келейного чтения Слова Божия христианами всех эпох и народов. Чтения, к которому человек приступает в тишине и полном молчании – наедине с Богом и самим собою. Следовательно, это история и той молитвы, которая рождается в человеческом сердце во время чтения Библии.

Но еще это история сохранения самого текста Евангелия, судьбы его древнейших рукописей, копирования старых манускриптов в тишине древних монастырей и изготовления его новых копий, история перевода его текста на новые языки – латинский, коптский, армянский, грузинский, славянский и так далее – и мучительных поисков тех языковых средств, которые помогли бы в переводе на новый язык как можно точнее и правильнее передать смысл оригинала. История блаженного Иеронима, переведшего Писание на латынь, и Месропа Маштоца – автора древнейшего армянского перевода Евангелия. Святых Кирилла и Мефодия и их продолжателей с их славянским текстом Писания и святителя Филарета (Дроздова) с его сотрудниками как создателей русского, так называемого Синодального, перевода Библии.

Наконец, история христианства – это история личного ответа каждого христианина на тот призыв, что находит на страницах Евангелия. Так, например, было со святым Антонием, жившим в Египте в IV в. н. э., который принял решение уйти в пустыню и стал основателем христианского монашества, задумавшись над евангельскими словами: «Если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твоё и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах» (Мф., 19:21). Случайно войдя в церковь в то самое время, когда они читались во время службы, будущий святой и аскет ad se Dominicum traxit imperium, то есть «принял повеление Господне, как обращенное к нему лично» и his auditis aliud non quesivit («услышав эти слова, ничего другого не спрашивал»), как говорит об этом Франческо Петрарка в знаменитом письме, где он рассказывает о том, как поднимался на гору Вентозу 26 апреля 1336 года и сам в тот день почувствовал, что с ним устами блаженного Августина говорит Бог.

О таком же личном призыве Бога говорит и Августин в самом конце восьмой книги своей «Исповеди». Он рассказывает, что однажды во время молитвы услышал «голос из соседнего дома, не знаю, будто мальчика или девочки, часто повторяющий нараспев: «Возьми, читай! Возьми, читай!» Я изменился в лице… встал, истолковывая эти слова как божественное повеление мне открыть книгу и прочесть первую главу, которая мне попадется». Местом, которое открылось, оказался тот фрагмент из Послания к Римлянам (13:13-14), где апостол Павел говорит:

«Не в пирах и в пьянстве, не в спальнях и в распутстве, не в ссорах и в зависти: облекитесь в Господа Иисуса Христа и попечение о плоти не превращайте в похоти».

«Я не захотел читать дальше, – продолжает Августин, – да и не нужно было: после этого текста сердце мое залили свет и покой; исчез мрак моих сомнений» (перевод М. Е. Сергеенко).

Нечто подобное было и в духовном опыте преподобного Сергия Радонежского, который построил всю свою жизнь на основании других слов Иисуса: «Кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою» (Мф., 20:27). Живший в XX в. архиепископ Лука (Войно-Ясенецкий), недавно причисленный к лику святых, рассказывает в своих воспоминаниях, что многократно осознавал на опыте, читая Евангелие, что конкретные его слова обращены именно к нему, и причем сегодня. На самом деле именно так воспринимает Писание всякий верующий человек, ибо для верующего Библия в целом, а в особенности Евангелие, – это не просто священная книга, на основе принципов которой необходимо строить свою жизнь, но Слово Божие «живое и действенное», которое, как говорит апостол в Послании к Евреям (4: 12), «проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные». Его обращает не к какому-то абстрактному читателю, но именно ко мне здесь и сегодня сам Бог устами пророков, Своего Возлюбленного Сына или его учеников.

Источник

Adblock
detector