Фудзисима Такедзи — Восход солнца над Японским морем
Автор: | Неизвестно | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Арт-стиль | Маринизм | ||||||||||
Тематика: | Маринисты | ||||||||||
Выберите размер: | |||||||||||
Тип исполнения: | |||||||||||
Подрамник: | |||||||||||
Текстурный гель: | да нет | ||||||||||
Событие солнца | Дата |
---|---|
Летнее солнцестояние 2021 | 21.06.2021 |
Осеннее равноденствие 2021 | 22.09.2021 |
Зимнее солнцестояние 2021 | 21.12.2021 |
Весеннее равноденствие 2022 | 20.03.2022 |
Продолжительность светового дня г. Токио на 2021 год
С помощью графика вы можете определить и наглядно проследить изменение всех параметров с течением времени; понять в какой период года во сколько светлеет и темнеет; сколько часов длится световой день в г. Токио и как изменяется его продолжительность (длина или долгота).
- 00
- 02
- 04
- 06
- 08
- 10
- 12
- 14
- 16
- 18
- 20
- 22
- Янв
- Фев
- Мар
- Апр
- Май
- Июн
- Июл
- Авг
- Сен
- Окт
- Ноя
- Дек
- 00
- 02
- 04
- 06
- 08
- 10
- 12
- 14
- 16
- 18
- 20
- 22
-
- астрономические сумерки:
-
- Итого:
- Итого:
-
- навигационные сумерки:
-
- Итого:
- Итого:
-
- гражданские сумерки:
-
- Итого:
- Итого:
-
- день:
-
- Итого:
- ночь:
-
- Итого:
-
- Сейчас
- Зенит:
- Надир:
-
- Летнее солнцестояние
- Зимнее солнцестояние
- Весеннее равноденствие
- Осеннее равноденствие
- Переход на летнее время
- Переход на зимнее время
Календарь восхода и захода солнца г. Токио
В таблице расчёта отображаются сводные данные за выбранный период. Их удобно использовать, когда вам необходимо, например, определить среднюю продолжительность дня в этом году или месяце. Или получить данные, такие как время рассвета, в виде списка, чтобы в последующем их распечатать или сформировать график. Чтобы задать период, нажмите на календарь справа от даты. Чтобы распечатать таблицу — воспользуйтесь соответствующей кнопкой справа от формы указания периода.
График за период
С помощью графика вы можете определить и наглядно проследить изменение всех параметров с течением времени; понять в какой период года во сколько светлеет и темнеет; сколько часов длится световой день в г. в г. Токио и как изменяется его продолжительность (длина или долгота). Для преобразования в график доступны все данные — выберите интересующий пункт из выпадающего списка и задайте временной диапазон.
Источник
Почему Японию называют страной восходящего солнца
Каждый из нас знает, что Японию называют страной восходящего солнца. И это поэтичное название кажется нам весьма логичным, ведь жители японских островов первыми встречают восход солнца. Но только ли из-за расположения страна поучила свое название?
Сама я задумалась над этим вопросом, когда в очередной раз писала «Япония» иероглифами. Забавно, я столько раз их писала, но задумалась об этом только сегодня.
Япония пишется двумя иероглифами, что означает солнце и начало, источник. То есть Япония в буквальном переводе означает «источник солнца».
Как вы видите, Япония в переводе и означает страна восходящего солнца. Но все же, почему именно так? А не, скажем, самая восточная страна? Только ли из-за красоты образа?
Итак, давайте разберемся с происхождением названия страны восходящего солнца.
Согласно историческим записям, в начале нашей эры, Япония была вассалом Китая и называлась Во. Затем, примерно в 5 веке, началось феодальное объединение Японии под предводительством наиболее сильного клана Ямато. И какое-то время японцы называли свою страну Ямато, что значит «путь гор».
В начале 7 века, принц-регент Шотоку в дипломатической переписке назвал свою страну:
Именно это название вошло в обиход и постепенно закрепилось за Японией, вытеснив старое.
Более того, согласно легенде, первый японский император был прямым потомком богини солнца Аматерасу, и носил титул тенно , небесного хозяина.
А в 1868 году символ солнца – красный круг – появился на японском флаге. Красный круг – священный символ, как и само солнце, олицетворяющий для японцев счастье, силу и процветание.
Источник
Японская новогодняя традиция: встречать первый восход солнца на самолете
Одна из главных новогодних традиций в Японии — любоваться хацухинодэ (初日の出), то есть встречать первый восход солнца в наступившем году. Самые популярные для этого места в районе Токио — на побережье в Камакуре или где повыше, например, на горе Такао.
Но вот уже несколько десятилетий популярным способом встретить первый восход солнца стали специальные авиарейсы.
Самолет взлетает рано утром и за два-три часа делает круг на относительно небольшой высоте недалеко от Токио, во время полета можно рассмотреть Фудзи. Пассажирам новогоднего рейса в качестве еды предлагается бенто с новогодней едой — осэти рёри. Цены на места у окна обычно от $300 до $1200.
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Дубликаты не найдены
Флаги на ветру
Коинобори (флаги в виде карпов) — являются символом силы, и их можно увидеть повсюду во время празднования «Кодомо но хи», Дня детей 5 мая во время «Золотой недели».
Ресторан работает 50 лет без названия, потому что все привыкли
В токийском районе Акихабара есть небольшой ресторанчик, где подают гречневую лапшу соба. Заведение довольно известно, как говорится, на районе, но почти никто не знает, как оно называется — название не написано ни на вывеске, ни где бы то ни было.
Вывеска черными иероглифами на желтом фоне гласит лишь «Татигуи соба» (立食そば), где «татигуи» означает типа заведений, где едят стоя.
Владелец говорит, ресторан работает уже 50 лет, и в самом начале у него не было названия. Среди завсегдатаев он известен он как «ресторан с желтой вывеской» или «у Ито» (так звали прежнего владельца). По словам владельца, он просто сохраняет традицию и не пишет название на вывеске.
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Японские ритуалы
Синтоистский ритуал, который каждый год проходит в городе Тонами уже более 200 лет. Если у японца выдался тяжелый год, он берет бутылку саке, поит им карпа, а потом отпускает рыбину в реку. Смысл тут в том, что вместе с саке к карпу переходят все невзгоды, благодаря чему новый год должен оказаться более удачным.
Праздники Японии
Привет! Чувствуете запах Нового Года? Я тоже, так что давайте поговорим о японских праздниках. Японцы делят любые фестивали и праздники на два типа: те, что официально закрепило государство и мацури, хотя существуют и более локальные приблуды вроде комиконов, про которые я говорил в статье «Развитие манга и аниме индустрии в Японии».
Начну с наиболее древних праздников, которые пришли из синтоизма — мацури. Аналогом мацури являются праздники христианства (Католическое Рождество или Пасха, например). Однако в нынешние времена они не носят строго религиозный характер, как может показаться на первый взгляд. Кроме этого, список мацури огромен и беспорядочен*, тогда как христиане всегда пишут календарь событий на каждый год. Мацури могут отличаться порядком, временем, церемониями или местом проведения (именно поэтому я сказал о «локальности»). По сути всё это — лишь сохранённые традиции как и сам синтоизм, так как 98% страны сейчас являются атеистами.
*На самом деле это не совсем так. В Японии принято делить любые события «старого календаря» по сезонам. Так, например, осенняя череда связана с уборкой урожая, а весенняя — с цветением. Что касается численности, то по разным оценкам их количество достигает от 100 до 300 тысяч.
З.Ы. Ещё слово мацури теперь относят и к локальным нерелигиозным празднествам и фестивалям.
А как же эти праздники появились? Как обычно, об истории возникновения известно очень немного. Знаем только о том, что мацури по большей части были переделкой событий китайского лунного календаря (таковым является Китайский Новый год). Ещё мы знаем об их приблизительных датах «открытия» (между периодами Нара (710-794 годы нашей эры) и Хэйан (794-1185 годы нашей эры)).
Чтобы не парить вам мОзги я здесь расскажу только о нескольких крупных фестивалях и праздниках. Пойдём в календарном порядке.
1 января — Новый год по григорианскому календарю, как и в большинстве стран мира. В Японии его называют о:сёгацу (приставка «о» здесь читается долго, то есть «оосёгацу»). Во время празднования японцы проводят множество церемоний и мероприятий, готовят праздничный стол, устраивают большую уборку (о:судзи). А в качестве «ёлки», перед входом ставят сосну, которая должна оберегать дом от нечистой силы.
На японском столе обычно оказываются: кагами-моти (две соединённых в пирожок лепёшки из риса с мандаринкой сверху), осэти (ассорти из всего подряд, распиханного по коробочкам) и просто лепёшки моти (без них японцы вообще никогда не обходятся. НИКОГДА.)
Ну и ещё полно всяких мелких украшательств из фруктов, веточек, амулетиков и пр.
В качестве новогодних развлечений в Японии обычно выступают: череда мелких церемоний в первую неделю года, традиционная игра ута-гарута* (с яп. «песенные карты»), запускание воздушных змеев (каким бы это странным не казалось), покупка или дарение особых закрытых мешочков, которые называют фукубукуро (с яп. «мешочек счастья»). Внутри может лежать любой подарок, от банального шампуня со вкусом шоколадки до бриллианта ценой около 2 миллионов долларов!
На улицах все приветствуют друг друга фразой «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим Новым годом».
*Смысл игры в поиске подходящих строф стихотворений вака. Один читает строфу, а другие ищут подходящую часть стихотворения. Возникла в период Хэйан и некоторое время была обязательным «навыком» для девушек-аристократок. В более позднее время, с приходом бумаги и книгопечатания стала народной забавой.
2 января — День первого письма (по японски — какидзомэ). В этот день многие японцы пишут свою «первую» в новом году каллиграфию, а также загадывают желание на улучшение навыков письма. Продолжение традиции наступает 14 января, когда сжигают листы с написанным. Считается, что если пепел взлетел вверх, то у человека добрый и мощный духовный потенциал.
14 января — День совершеннолетия (Сэйдзин сики). В этот день все, кому исполнилось 20 лет с 2 апреля предыдущего года или исполнится до 1 апреля текущего года «перелезают» из детской одежды во взрослую (девушки надевают фурисодэ, а мальчики обычный костюм или жилетку хаори с кимоно (об этих нарядах читайте в статье «Традиционная одежда японцев»)). Если макнуться головой в историю, то можно узнать, что в период Муромати (1336-1573 годы) совершеннолетие у мальчиков и девочек наступало в 12-13 лет, им меняли причёску и точно также дарили взрослое кимоно. С этим праздником связана одна красивая традиция. В храме Мэйдзи проводится момотэ сики — ритуальная стрельба из лука (привет, кюдо! О нём обязательно расскажу отдельно).
С 3 по 4 февраля — сэцубун (с яп. букв. «Разделение сезонов). В идеале его празднуют каждый сезон, но исторически получилось так, что сначала он был только весенним праздником, а потом переехал на февраль. Несмотря на это, всё ещё считается частью весеннего фестиваля Хару-мацури, который читай как наша Масленица. Сэцубун по логике лунного календаря суть есть Китайский новый год по-японски только связан не с усатыми драконами, а с изгнанием демонов они, сопровождающееся разбрасыванием жареных бобов (или для удешевления, арахиса) и выкрикиванием фразы: Они-ва сото! Фуку-ва ути! («Демоны вон! Счастье в дом!»). Обычно всё веселье происходит либо у храмов синто, либо дома у камиданы (небольшая полка-алтарь, которую посвящают какому-либо божеству). А ещё частенько приглашают местных знаменитостей (швецов, жнецов, да на дуде игрецов), борцов сумо или майко (учениц гейш) пораскидывать бобы.
Уже буквально через неделю после Сэцубуна, то есть 11 февраля наступает Кэнкоку кинэн но хи (с яп. «День основания государства»). Согласно хронике Нихон сёки (с яп. «Летопись Японии» либо же иногда «Анналы Японии») «В первый день первого месяца. » (В 660 году до нашей эры) на престол в возрасте 50 лет император Дзимму основал Японское Государство и Японский Императорский Двор. В хрониках, правда, фигурирует не слово «Нихон», а слово «Ямато», которое теперь считается тем же, чем и «Русь» у нас. По легенде, император Дзимму правил страной вплоть до своей смерти в 126 лет! О празднике особо говорить нечего, так как по факту состоит он из вывешивания хиномару (так называют японский флаг с красным кругом), поздравления от императора и молчаливого осознания нацией своих ценностей. Улицы обычно пустуют, никто не веселится. Исключение было лишь во времена императора Мэйдзи, когда этот праздник был введён им после свержения сёгуната Токугава (в 1869 году), дабы повысить уровень поддержки Императорского Двора. Тогда было устроено гигантское по своему размаху торжество!
14 февраля. Угадайте с трёх раз какой праздник приходится на эту дату. Правильно! В этот день женская половина населения традиционно дарит шоколад возлюбленным, друзьям и коллегам по работе. И с этой традицией связан один из следующих праздников.
22 февраля наступает День кошек. По сути ничем не отличается от своего международного брата (8 августа в большинстве стран, а у нас 1 марта): конкурсы, выгулы, подарочки котикам. Праздник неофициально ввели в 1987 году.
23 февраля — День рождения императора. «Плавающий» национальный праздник (за исключением дня рождения Хирохито). В этот день родился ныне царствующий император Нарухито. И во время праздника глава государства и его семья приветствует нацию, принимает поздравления, сопровождаемые многократным «Тэнно хэйка банзай!» (С яп. «Долгих лет Императору!», в сокращённом варианте «банзай!» обычно переводят как наше «ура!»). Кстати, в этот день у народа есть вторая возможность попасть на площадь перед императорским дворцом (первый раз можно попасть 2 января и я вообще без понятия почему так произошло).
Весну открывает красивый праздник, который отмечают 3 марта. Хинамацури — День девочек (также День кукол). В этот день многие девочки выставляют на обозрение огромные этажерки с куклами из бумаги и шёлка. Обычно в качестве «моделей» берут императорский двор и всех, кто к нему имеет отношение. Исторически этот праздник связан с древним ритуалом спускания бумажных кукол по реке. Считалось, что куклы унесут с собой все болезни, горечь и принесут удачу. Эта «фишка» сохранилась всего в нескольких местах Японии.
Нынешний вид праздника (с постройкой этажерок) возник в период Эдо при дворе восьмого сёгуна Токугава, у которого было много дочерей. Надо также отметить, что Хинамацури изначально был привилегией исключительно двора императора, сёгуна и аристократов, а позднее стал доступен широким массам. Ну как доступен. Шёлк всё ещё стоил 3 зарплат.
Ещё в этот день девочки обязаны соблюдать этикет и быть вежливыми, потому что это в принципе обязательно для всех и считается, что в этот день . Еда особо не меняется, хотя на праздник делают сладкие рисовые лепёшки и наливают слабенькое сакэ.
Человеки и предметы сверху вниз: Император с императрицей, три придворных дамы, священное древо и принадлежности для сакэ, дайдзины (правый и левый министры со слугами), телохранители, чиновники и т.д.
14 марта празднуют Белый день. Если коротко, то смысл праздника в компенсации шоколадками за шоколадки в День Святого Валентина. Белый день назван от цвета сахара, а также празднуется не только в Японии, но и в остальной Азии. Неофициален.
15 марта — Хонэн-мацури или же Праздник урожайного года. В этот день ничего особенного не происходит, кроме походов в храмы и переноса здоровенного фаллического символа по улицам (товарищу Фрейду привет!). На всякий случай напомню, что в большом количестве культур подобные штуки считались вроде как, способствующими большей урожайности на протяжении года. Также негосударственный праздник.
20 или 21 марта, а также 23 сентября — Весеннее и осеннее равноденствие (также хиган). Неофициальный праздник, НО! Хиган отмечают на протяжении недели и выходными днями считаются только 20 или 21 (в високосный год) марта и 23 сентября. В эти дни принято ходить в храмы на поминальные службы, посещать могилы умерших и приводить их в порядок.
8 апреля — Хана мацури или же Праздник цветов (он же день рождения Будды). Традиционное буддийское торжество, которое можно встретить по всей Азии. В этот день монастыри украшаются цветами. Статуи Будды омывают разными чаями (в Японии это сладкий чай из гортензии, который называют аматя. В остальной Азии сорта могут отличаться). Этот же самый чай участники фестиваля выносят из храмов домой литрами. Считается, что он поможет исцелить все болезни и укрепит дух. Первая запись о проведении таких церемоний датирована 806 годом нашей эры.
Конец апреля приносит с собой в страны Дальнего Востока небольшой промежуток времени, который там называют «Золотой неделей» — несколько праздников, к которым добавляют выходные. Именно весной в разных странах появляется огромное количество туристов из Китая, Японии и Кореи (легко в этом убедиться, если выйти погулять в центре Петербурга весной, обязательно встретите толпу любопытных китайцев, которая раз в 10 больше, чем в другие сезоны).
Тёплый май открывает 3-е число, когда отмечают День принятия Конституции. В здании парламента проходят лекции о значении демократизации и пацифизма в Японии. Особенно очень любят напоминать о Девятой статье. Теперь немножко истории.
В ходе Реставрации Мэйдзи отсталая Японская Империя сразу же взяла курс на модернизацию и западнизацию. В те времена (а это конец XIX века) мир был утоплен в демократии и свержении монархий либо их ограничении. Появлялись в таких странах и главные законы — Конституции. Согласно демократическим установкам, в Конституцию разрешено лишь вносить поправки, а полное переиначивание этого Закона было ай-ай-ай. Собственно в 1890 году император Муцухито ратифицировал (и соответственно она была введена) Конституцию Японской Империи, которая выросла из «Клятвы пяти пунктов». Клятва, как мы знаем, выглядела таким образом:
1. Мы будем созывать совет и принимать во внимание голос народа
2. Люди высших и низших классов будут равны на всех предприятиях
3. Отношение к народу и чиновникам будет таким, чтобы не причинять неудобств никому.
4. Старые обряды и традиции будут ликвидированы, и нация пойдёт по пути новых открытий и порядков
5. Познания будут заимствоваться у всех наций мира, и Империя достигнет высшей степени расцвета.
Но всё это простояло не больше 30-40 лет, так как Япония испоганила всё своим милитаризмом и шовинизмом во время Второй мировой, что в итоге привело её к г-ну Дугласу МакАртуру, который надиктовал в 1945-1946 годах новенькую Конституцию. Видимо для того, чтобы японский «фашизм» не повторился, а США было чем рулить, МакАртур ввёл Девятую статью, в коей говорится следующее:
«Мы — японский народ в целях сохранения и процветания мира, навсегда отрекаемся от права на объявление войны и права силового вмешательства в дела международные. Посему мы также отказываемся от суверенного права на создание собственной армии, флота и авиации.» Но тут братья-азиаты оказались хитрыми жуками и де-факто имеют т.н. Силы Самообороны Японии, которые «с капусткой, но не красной» «не армия, но полиция». Эти самые JSDF (Japan Self-Defense Forces) нынче не только самообороной являются, но и вполне себе участвуют в международных операциях, воюют против сомалийских разбойников, а также имеют право встать на защиту стран, с которыми Япония очень крепко дружит. А с 2017 года ведётся пересмотр 9 статьи, который вроде бы должен в 2020 узаконить ССЯ, как армию (или что-то близкое к ней).
4 мая — День Зелени. Про него о-о-о-очень мало информации, но я так понимаю, что этот праздник аналогичен европейским и еврейским Дням Деревьев, когда люди высаживают много разных растений, чтобы помочь планете (ну и поднять себе хозяйство, естественно). Также официальный.
5 мая — День детей или Кодомо-но хи. Имеет статус национального празднества и является кусочком «Золотой Недели». Когда-то был посвящен исключительно мальчишкам (т.н. Танго но сэкку), но потом решили всё же объединить. Однако парочка традиций всё-таки осталась (и смешалась). Во время праздника над домами можно увидеть коинобори — воздушных змеев-флажок, которые раскрашены как карпы*. Считается, что вывешивание флажков — это пожелание удачи и здоровья мальчикам. Обычно есть определённый порядок, в котором располагают коинобори на столбе с флюгером (ягурама):
1. «Ветровой носок», как на аэродромах. Его называют «фукинагаси».
2. Розовый и чёрный карпы, символизирующие мать и отца. Надо отметить, что до периода Мэйдзи использовали только чёрных карпов, а уже в середине периода добавили другие цвета.
3. Синий (символизирующий старших сыновей)
4. Зелёный (средние сыновья)
5. Фиолетовый или оранжевый (мелочь пузатая, цвет зависит от региона)
Надо также сказать, что количество флажков зависит от количества детей мужеского полу в семье, так что пункт 4 и 5 могут не выполняться. Второй традицией является создание кукол нингё, которые обычно изображают либо самураев ( либо асигару, сохэев, конных лучников и т.д.), либо просто какую-нибудь историческую личность.
*Рыбки кои или, более точно, парчовые карпы относятся к семейству карповых. На Дальний Восток попали по Великому Шёлковому Пути из Каспийского моря. Разводились сначала в Китае, затем были завезены в Японию китайскими купцами. Из-за особенностей в генетике обладают разноцветной чешуёй, поэтому карп становится кои только после 6 селективных отборов. Первоначально японцам был доступен лишь чёрный карп, которого ели крестьяне, но позднее, через долгие мутации появились кои с другими раскрасками.
Также как и на хинамацури делают полочки
Июнь, увы, порадовать ничем не смог, поэтому пойдём дальше.
Июль начинается с неофициального праздника Танабата (букв. «Фестиваль звёзд»), который отмечают множество пар влюбленных на седьмой день месяца. Это событие связано с легендой про пастуха и принцессу-ткачиху, которые полюбили друг друга и постоянно ходили на свиданку вместо того, чтобы работать. Закончилось ожидаемо: отец принцессы, разозлившись, развёл парочку по разным сторонам реки и разрешил видеться только в седьмую ночь седьмого месяца. Что касается традиций, то во время фестиваля они могут сильно отличаться от региона к региону, но неизменными традициями остались фейерверки и тандзаку — бумажки с желаниями в стихотворной форме, которые вешают на бамбуковые ветки.
В третий понедельник июля (значит, в этом году это 20 июля) — уми но хи или День моря. Государственный праздник. Считается днём благодарности морю и надежды на процветание Японии, как морской государственности.
С 13 по 15 августа — Бон (чаще могут называть О-Боном). Один из наиважнейших для японского буддизма и синтоизма праздников. В этот день по всей Японии проходят, связанные с поминовением усопших, службы в буддийских и синтоистских храмах. Считается, что в этот день к живым возвращаются души умерших и навещают свою родню. Кроме того, на период с 13 по 15 число частенько выпадает метеорный поток пролетающий в небе, а японцы любят символизм :)))). Ещё бон называют Фестивалем Фонарей, так как ночью люди запускают вверх либо просто вывешивают на улицу бумажные фонарики, свет которых поможет душам вернуться назад после праздника. Вечером в парках можно увидеть исполнение традиционного танца, который называют «бон одори». Он призван защищать и успокаивать души предков.
Обычно танцуют вокруг вот такой сцены
Праздник неофициальный, НО некоторые компани устраивают выходные для своих сотрудников, в связи с чем на улице могут возникать пробки, а на метро или ЖД вы и вовсе можете не попасть из-за перегрузки.
Сентябрь… Третий понедельник — День почитания старших. Государственный праздник. В этот день пожилым людям дарят подарки и благодарят за заслуги перед страной.
Про 23 сентября я уже упомянул выше — это день Осеннего равноденствия, который в целом ничем не отличается от весеннего варианта.
Во второй понедельник октября проводится День физкультуры, который является официальным и направлен на повышение интереса к укреплению здоровья, спорту, а также усилению спортивного духа японской нации. В этот день проходят различные эстафеты, конкурсы и т.п. мероприятия. Этот день безумно любят отмечать в школах, что нашло отражение в аниме (можно вспомнить о «трехногом беге», когда два человека связывают одну ногу друг с другом и прыгая перемещаются по стадиону).
3 ноября — День культуры. В период Мэйдзи был днём рождения Императора, а после ВМВ стал Днём культуры (так было с Днём зелени, в который родился Император Хирохито). Во время праздника проходит огромное количество парадов (в том числе канагавский «Парад даймё», где демонстрируют броню и оружие периода Эдо) и выставок, а музеи проводят «день открытых дверей». Также лично Императором вручается около 5 тысяч вот таких вот орденов Культуры.
15 ноября (на Хоккайдо 15 октября) — Сити-го-сан (七五三 с яп. «семь-пять-три»). Этот синтоистский праздник посвящён детям в соответствующем возрасте. Детей ведут в святилища синто на различные церемонии, одевают в специально сшитые для них кимоно или западную одежду. Появился этот мацури в период Хэйан, когда дети аристократии становились подростками. Дата празднования была установлена в период Камакура. Забавный факт: вплоть до семилетнего возраста ребёнка не считали всецело принадлежащим к миру живых, что отразилось в традиционном выражении «До семи лет — среди ками». К интересным традициям можно отнести дарение титосэ амэ — длинных белокрасных конфет, которые символизируют долгожительство и будущий рост.
24-25 декабря — Католическое Рождество. Принципы празднования ничем не отличаются от европейских и по факту Рождество в Японии — такой же фестиваль как и все.
31 декабря — Омисока или канун Нового года. В этот день начинается подготовка к 1 января грядущего года. Начинают готовить еду и украшать дом, о чём я уже рассказал в самом начале статьи.
Помимо всех этих праздников в Японии существует ещё очень много разных мелких фестивалей и мероприятий, которые отличаются регионально и по размаху, но их настолько много, что ни у кого не хватит сил, чтобы описать их все.
Спасибо, что прочитали и поддержали.
Можете кинуть в меня рублём сюда 4276 5500 8825 1700 с пометкой «От пикабушника «
Источник