Текст песни Динара Рамиль — В тот вечер при луне.
В тот вечер при луне всё было как во сне
Ты признавался, что мечтаешь обо мне
Тобой опьянена, кружится голова
Я закрываю глаза
Ты обнимаешь меня я ощущаю тебя
И навсегда я твоя
А нежный блеск твоих губ
И теплота твоих рук меня так сводят с ума
Ты обнимаешь меня я ощущаю тебя
И навсегда я твоя
А нежный блеск твоих губ
И теплота твоих рук меня так сводят с ума
А ночью в тишине, и мы наедине
И ты, волнуясь приближаешься ко мне
И нежно и любя, касаются тела
Я повторяю слова
Ты обнимаешь меня я ощущаю тебя
И навсегда я твоя
А нежный блеск твоих губ
И теплота твоих рук меня так сводят с ума
Ты обнимаешь меня я ощущаю тебя
И навсегда я твоя
А нежный блеск твоих губ
И теплота твоих рук меня так сводят с ума
Ты обнимаешь меня я ощущаю тебя
И навсегда я твоя
А нежный блеск твоих губ
И теплота твоих рук меня так сводят с ума In the evening when the moon was all like a dream
You admitted that the dream of me
You intoxicated , dizzy
I close my eyes
You hug me, I feel you
And I am yours forever
A gentle luster of your lips
And the warmth of your hands me so maddening
You hug me, I feel you
And I am yours forever
A gentle luster of your lips
And the warmth of your hands me so maddening
And in the silence of the night , and we are alone
And you excitedly approached me
And gentle and loving concern of the body
I repeat the words
You hug me, I feel you
And I am yours forever
A gentle luster of your lips
And the warmth of your hands me so maddening
You hug me, I feel you
And I am yours forever
A gentle luster of your lips
And the warmth of your hands me so maddening
You hug me, I feel you
And I am yours forever
A gentle luster of your lips
And the warmth of your hands me so maddening
Источник
Вечер При Луне — Скачать mp3 бесплатно
Динара Рамиль В тот вечер при Луне
03:42 4.87 MB 25.3K
FranGiz FIA ты обнимаешь меня оригинал Avtor FranGiz
03:44 4.91 MB 2.5M
Анжелика Начесова Я ощущаю тебя и навсегда я твоя
03:40 4.83 MB 1.1M
ты обнимаешь меня оригинал
03:45 4.94 MB 12.4K
Анжелика Начесова Ты обнимаешь меня Cover
02:28 3.25 MB 32K
АНЖЕЛИКА НАЧЕСОВА ТЫ ОБНИМАЕШЬ МЕНЯ КРАСИВАЯ ПЕСНЯ НА СИНТЕЗАТОРЕ YAMAHA PSR S670
03:49 5.02 MB 10.1K
Ой при лужку при лужке
02:18 3.03 MB 309.7K
VITAS Танцы под луной Dances In The Moonlight New Audio 2016
04:02 5.31 MB 279.5K
При звезде при луне
06:25 8.44 MB 22.5K
Ой при лужку при лужке Казачий ансамбль СТАНИЦА МОСКОВСКАЯ
04:30 5.92 MB 1.4M
03:00 3.95 MB 45.5K
Анжелика Начесова Ты обнимаешь меня КАРАОКЕ
03:54 5.13 MB 15.4K
Ой при лужку при лужке
03:32 4.65 MB 58.9K
Ночь светла Александр Малинин Романсы 2007 Alexandr Malinin
03:29 4.58 MB 1.2M
Ислам Идигов Годы прошли New 2020
03:55 5.15 MB 2.3M
Юрий Шатунов Я откровенен только лишь с луною Легенды Ретро FM 2011
Красивая песня под гармонь Платочек Ансамбль Калина Russian Folk Song
В чистом поле по тропинке ночью при луне Песня под гитару исполняет девушка
02:57 3.88 MB 4.9K
VITAS Танцы под луной Dances In The Moonlight Субботний вечер 01 04 2017
03:43 4.89 MB 1.6M
Алсу Alsou Клип Зимний сон 1999
04:20 5.70 MB 5.8M
КАРОЛИНА Звёздный вечер Official Video 1991 Full HD Ремастеринг
04:10 5.48 MB 3.1M
Dmitri Hvorostovsky Bright Is The Night
03:04 4.04 MB 313.3K
21:17 28.01 MB 580.5K
Бока Борис Давидян Вечер
03:40 4.83 MB 4.2K
А Дауров Увези ты меня при луне
02:32 3.33 MB 1.2K
Gustov Fam Kxtorze При луне
03:09 4.15 MB 518
Леонид Агутин На Сиреневой Луне LIVE Авторадио
04:35 6.03 MB 2.1M
Группа Остролист Шедшая при луне
03:17 4.32 MB 7.8K
Танцы при луне Красивая музыка для души
03:25 4.50 MB 1.9K
Эюб Якубов Один раз живем Бакинская музыка Live
04:11 5.51 MB 198.9K
Агата Кристи Опиум для никого
04:13 5.55 MB 7.7M
Ты Помнишь Ночь При Той Луне
02:14 2.94 MB 2.2K
Увези ты меня при луне
04:08 5.44 MB 1.9K
03:43 4.89 MB 5.9K
Поцелуй при луне
01:43 2.26 MB 111
Счастье при луне
04:47 6.30 MB 457
Ты помнишь ночь при той луне
02:10 2.85 MB 3.2K
При луне хороша одна
Футаж пение птиц весенним вечером при луне
песни при луне 004
02:45 3.62 MB 135
Лунтик Новинки сезона Новая серия Премьера
38:01 50.03 MB 1.9M
Италия Arena Di Verona вечером при луне
11:12 14.74 MB 1.7K
Как рисовать масляными красками ночь и луну Живопись маслом
03:04:42 243.08 MB 6.2K
Алсу Зимний сон Караоке
04:18 5.66 MB 1.2M
YANNAY В темноте
В этот лунный вечер Фатоев Рашид 2018
02:36 3.42 MB 2.7K
группа КОМИССАР Королева Снежная Москва 13 01 2001
04:15 5.59 MB 26.9M
КОГДА и КАКОГО ДНЯ ЗАКЛАДЫВАТЬ ЯЙЦО В ИНКУБАТОР ВАЖНО
09:22 12.33 MB 6.5K
Тренируемся рисовать камни и гальку на берегу моря Акварельные упражнения с Сергеем Курбатовым
11:22 14.96 MB 7.6K
Лунный вечер Е Иванова В Красницкая Saienc авторская песня
Для вашего поискового запроса Вечер При Луне мы нашли 50 песен, соответствующие вашему запросу. Теперь мы рекомендуем загрузить первый результат Динара Рамиль В тот вечер при Луне который загружен Галина Лузина размером 4.87 MB, длительностью 3 мин и 42 сек и битрейтом 192 Kbps.
Перед загрузкой вы можете послушать любую песню, наведите курсор и нажмите «Слушать» или «Скачать» для загрузки mp3-файла высокого качества. Первые результаты поиска — с YouTube, которые будут сначала преобразованы, после чего файлы можно загрузить, но результаты поиска из других источников могут быть сразу же загружены в MP3 без какого-либо преобразования.
Слушают сейчас
Beni Bırakıp Gitme
Саундтрек К Сериалу По Колено
Как Же Я Ненавижу Эту Глушь
Я Вам Спою Мои Друзья
Formatia Codrii Bucovinei Colaj Populara
Sword Art Online На Русском Iris Onsa Media
А Весёлой Музыки Нет
Асадулло Каландаров 2021
Artash Asatryan Minus
Новинки Хиты 2020 Хиты 2020 Russische Musik 2020 Русская Музыка 2020
Современная Песня На Выпускной 9 11 Класса Саша Санта Текст
Animals Tiktok Song
Nomardlar Ortingdan Bohton Aytarlar
Unturned Как Скачать Бета Версия
Скуби Ду Песня Ведьм На Русском
La Afareye Fi Arabic Top Song Ringtone 2019
Ты Разбила Сердце Пацана Ремикс
Ты Или Я Машина Времени
Jugemu Jugemu Goko No Surikire Kaijarisuigyo No Suigyomatsu Unraimatsu Furaimatsu Ku Neru Tokoro Ni
С Днем Рождения Сватья
Самые Сложные Произведения На Фортепиано
Попурри Тик Ток
Хасан Абубакаров Ты Моя Сказка
Дайте Волку Немного Свободы На Цепи Он Как Пес Не Сидит
I Wanna Be Live
Я Люблю Тебя Хотел С Тобой Прожить Всю Жизнь Ремикс
На Горе То Калина Под Горою Малина Русская Народная Песня Сольное
Blackbear Idfc Slowed Reverb 24D Audio Not 16D 8D Tiktok Remix
Full Song Nachi Nachi Street Dancer 3D Varun D Shraddha K Nora F Neeti M Dhvani B Millind G
Мехрож Шодиев Тафакур
Минус Дона Дона Заказ По Номеру 915200737
Take Is Slow Put It Down On Me Amv Перевод
Перевод Песни Wellerman Remix Sea Shanty Рус Кавер Oxygen1Um Rus Cover Русский Кавер Tiktok
Красивая Песня Дуне Гузали
Dusttale Last Genocide Phase 3 Cover Remix Original Video Official Song
Терешкова Поведала Что Звезды Вовсе Не Звезды Плоская Земля
Кудайберген Кутуев Бишкек Ретро
А Я Просил Не Отпускай
Клан Учиха Эдит By Monokuma
Восточные Сказки Slowed Remix Tik Tok Тик Ток Версия Восточные Сказки
Абдулахад Абдурашидов Най Скрипка Эркин Сохибов
Источник
Сергей Есенин — Вот уж вечер: Стих
Вот уж вечер. Роса
Блестит на крапиве.
Я стою у дороги,
Прислонившись к иве.
От луны свет большой
Прямо на нашу крышу.
Где-то песнь соловья
Вдалеке я слышу.
Хорошо и тепло,
Как зимой у печки.
И березы стоят,
Как большие свечки.
И вдали за рекой,
Видно, за опушкой,
Сонный сторож стучит
Мертвой колотушкой.
Анализ стихотворения «Вот уж вечер. Роса…» Есенина
Простая пейзажная зарисовка «Вот уж вечер» Сергея Александровича Есенина – словно фотография сельской жизни в России начала XX века.
Стихотворение написано в 1910 году. Его автору исполнилось всего 15 лет, он ученик церковно-приходской школы. Это произведение сам С. Есенин считал ученическим, однако неизменно включал его в подборки стихов. По жанру – элегия, по размеру – дольник с холостой и перекрестной рифмовкой, 4 строфы. Большинство рифм – открытые. Лирический герой – сам поэт. Композиция одночастная. Интонация отстраненная, герой будто фиксирует происходящее. Его отношение прорывается в 3 строфе: хорошо и тепло. Довольно странное сравнение летней картины с уютом зимних вечеров дома на печке. Считается, что роса «на крапиве» могла появиться после жаркого дня и заметного похолодания к ночи. Стихотворение глагольно, однако это не придает ему динамизма. Герой стоит при свете луны возле родного дома. «Где-то песнь соловья вдалеке я слышу»: немножко неуклюжая строка. Узнаваемый пейзаж: крапива, ива, береза, соловей, река. Сравнение: как зимой у печки, как большие свечки. Герой стоит «у дороги» и мечтает. О том, как будет он знаменит, как на него будут заглядываться девушки. Еще бы: настоящий поэт, человек-загадка.
Эпитет простенький и повторяется дважды: большой. Повтор: вдали. Инверсия: сторож стучит колотушкой: на селе был распространен обычай нанимать ночного сторожа, обходившего дворы. Его задачей было следить – нет ли где пожара. Косвенно своим появлением он отпугивал воров. Звуки колотушки звучали успокоительно. Мир спит, а герою не спится. Даже сторож – и тот еле бредет, засыпая на ходу. Поэт нарочито передает увиденную картину так реалистично, без полета фантазии и мудреных метафор, поскольку стремится к точному отображению природы. А может, ему еще непросто справиться с норовом поэзии, он робко набрасывает мазки, и лишь вскользь обозначает свое настроение. Диссонансом звучит эпитет «мертвой». Поневоле читатель задумывается: а не тяготит ли эта мирная панорама сердце пятнадцатилетнего мальчишки? Стремясь в город, он словно пытается все вобрать, запомнить, напитаться. Действительно, всю жизнь одним из основных источников вдохновения С. Есенина были природа и сельский быт.
Ранняя лирика С. Есенина часто обращена к теме природы. В стихотворении «Вот уж вечер» поэт рисует себя на пороге новой жизни: сразу после окончания школы он отправится покорять Москву.
Источник
Евгений Онегин (Пушкин А. С., 1832)
Elle était fille, elle était amoureuse.
Malfilâtre [Эпиграф взят из поэмы Ш. Л. Мальфилатра «Нарцисс, или „Остров Венеры“.]
«Куда? Уж эти мне поэты!»
— Прощай, Онегин, мне пора.
«Я не держу тебя; но где ты
Свои проводишь вечера?»
— У Лариных. — «Вот это чудно.
Помилуй! и тебе не трудно
Там каждый вечер убивать?»
— Нимало. — «Не могу понять.
Отселе вижу, что такое:
Во-первых (слушай, прав ли я?),
Простая, русская семья,
К гостям усердие большое,
Варенье, вечный разговор
Про дождь, про лён, про скотный двор…»
— Я тут еще беды не вижу.
«Да скука, вот беда, мой друг».
— Я модный свет ваш ненавижу;
Милее мне домашний круг,
Где я могу… — «Опять эклога! [Эклога – жанр идиллической поэзии пастушеского содержания.]
Да полно, милый, ради Бога.
Ну что ж? ты едешь: очень жаль.
Ах, слушай, Ленский; да нельзя ль
Увидеть мне Филлиду эту,
Предмет и мыслей, и пера,
И слез, и рифм et cetera.
Представь меня». — «Ты шутишь». — «Нету».
— Я рад. — «Когда же?» — Хоть сейчас
Они с охотой примут нас.
Явились; им расточены
Порой тяжелые услуги
Обряд известный угощенья:
Несут на блюдечках варенья,
На столик ставят вощаной
Кувшин с брусничною водой.
Они дорогой самой краткой
Домой летят во весь опор. [В прежнем издании, вместо домой летят, было ошибкою напечатано зимой летят (что не имело никакого смысла). Критики, того не разобрав, находили анахронизм в следующих строфах. Смеем уверить, что в нашем романе время расчислено по календарю.]
Теперь послушаем украдкой
Героев наших разговор:
— Ну что ж, Онегин? ты зеваешь. —
«Привычка, Ленский». — Но скучаешь
Ты как-то больше. — «Нет, равно.
Однако в поле уж темно;
Скорей! пошел, пошел, Андрюшка!
Какие глупые места!
А кстати: Ларина проста,
Но очень милая старушка;
Боюсь: брусничная вода
Мне не наделала б вреда.
Скажи: которая Татьяна?» —
«Да та, которая грустна
И молчалива, как Светлана,
Вошла и села у окна». —
«Неужто ты влюблен в меньшую?» —
«А что?» — «Я выбрал бы другую,
Когда б я был, как ты, поэт.
В чертах у Ольги жизни нет,
Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне:
Кругла, красна лицом она,
Как эта глупая луна
На этом глупом небосклоне».
Владимир сухо отвечал
И после во весь путь молчал.
Меж тем Онегина явленье
У Лариных произвело
На всех большое впечатленье
И всех соседей развлекло.
Пошла догадка за догадкой.
Все стали толковать украдкой,
Шутить, судить не без греха,
Татьяне прочить жениха;
Иные даже утверждали,
Что свадьба слажена совсем,
Но остановлена затем,
Что модных колец не достали.
О свадьбе Ленского давно
У них уж было решено.
Татьяна слушала с досадой
Такие сплетни; но тайком
С неизъяснимою отрадой
Невольно думала о том;
И в сердце дума заронилась;
Пора пришла, она влюбилась.
Так в землю падшее зерно
Весны огнем оживлено.
Давно ее воображенье,
Сгорая негой и тоской,
Алкало пищи роковой;
Давно сердечное томленье
Теснило ей младую грудь;
Душа ждала… кого-нибудь,
И дождалась… Открылись очи;
Она сказала: это он!
Увы! теперь и дни, и ночи,
И жаркий одинокий сон,
Всё полно им; всё деве милой
Без умолку волшебной силой
Твердит о нем. Докучны ей
И звуки ласковых речей,
И взор заботливой прислуги.
В уныние погружена,
Гостей не слушает она
И проклинает их досуги,
Их неожиданный приезд
И продолжительный присест.
Теперь с каким она вниманьем
Читает сладостный роман,
С каким живым очарованьем
Пьет обольстительный обман!
Счастливой силою мечтанья
Любовник Юлии Вольмар,
Малек-Адель и де Линар,
И Вертер, мученик мятежный,
И бесподобный Грандисон, [Юлия Вольмар – Новая Элоиза. Марек-Адель – герой посредственного романа M-me Cottin. Густав де Линар – герой прелестной повести баронессы Крюднер.]
Который нам наводит сон, —
Все для мечтательницы нежной
В единый образ облеклись,
В одном Онегине слились.
Своих возлюбленных творцов,
Кларисой, Юлией, Дельфиной,
Татьяна в тишине лесов
Одна с опасной книгой бродит,
Она в ней ищет и находит
Свой тайный жар, свои мечты,
Плоды сердечной полноты,
Вздыхает и, себе присвоя
Чужой восторг, чужую грусть,
В забвенье шепчет наизусть
Письмо для милого героя…
Но наш герой, кто б ни был он,
Уж верно был не Грандисон.
Свой слог на важный лад настроя,
Бывало, пламенный творец
Являл нам своего героя
Как совершенства образец.
Он одарял предмет любимый,
Всегда неправедно гонимый,
Душой чувствительной, умом
И привлекательным лицом.
Питая жар чистейшей страсти,
Всегда восторженный герой
Готов был жертвовать собой,
И при конце последней части
Всегда наказан был порок,
Добру достойный был венок.
А нынче все умы в тумане,
Мораль на нас наводит сон,
Порок любезен и в романе,
И там уж торжествует он.
Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь ее кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар. [Вампир – повесть, неправильно приписанная лорду Байрону. Мельмот – гениальное произведение Матюрина. Jean Sbogar – известный роман Карла Подье.]
Лорд Байрон прихотью удачной
Облек в унылый романтизм
И безнадежный эгоизм.
Друзья мои, что ж толку в этом?
Быть может, волею небес,
Я перестану быть поэтом,
В меня вселится новый бес,
И, Фебовы презрев угрозы,
Унижусь до смиренной прозы;
Тогда роман на старый лад
Займет веселый мой закат.
Не муки тайные злодейства
Я грозно в нем изображу,
Но просто вам перескажу
Преданья русского семейства,
Любви пленительные сны
Да нравы нашей старины.
Перескажу простые речи
Отца иль дяди-старика,
Детей условленные встречи
У старых лип, у ручейка;
Несчастной ревности мученья,
Разлуку, слезы примиренья,
Поссорю вновь, и наконец
Я поведу их под венец…
Я вспомню речи неги страстной,
Слова тоскующей любви,
Которые в минувши дни
У ног любовницы прекрасной
Мне приходили на язык,
От коих я теперь отвык.
Татьяна, милая Татьяна!
С тобой теперь я слезы лью;
Ты в руки модного тирана
Уж отдала судьбу свою.
Погибнешь, милая; но прежде
Ты в ослепительной надежде
Блаженство темное зовешь,
Ты негу жизни узнаешь,
Ты пьешь волшебный яд желаний,
Тебя преследуют мечты:
Везде воображаешь ты
Приюты счастливых свиданий;
Везде, везде перед тобой
Твой искуситель роковой.
Тоска любви Татьяну гонит,
И в сад идет она грустить,
И вдруг недвижны очи клонит,
И лень ей далее ступить.
Приподнялася грудь, ланиты
Мгновенным пламенем покрыты,
Дыханье замерло в устах,
И в слухе шум, и блеск в очах…
Настанет ночь; луна обходит
Дозором дальный свод небес,
И соловей во мгле древес
Напевы звучные заводит.
Татьяна в темноте не спит
И тихо с няней говорит:
«Не спится, няня: здесь так душно!
Открой окно да сядь ко мне». —
«Что, Таня, что с тобой?» — «Мне скучно,
Поговорим о старине». —
«О чем же, Таня? Я, бывало,
Хранила в памяти не мало
Старинных былей, небылиц
Про злых духов и про девиц;
А нынче всё мне тёмно, Таня:
Что знала, то забыла. Да,
Пришла худая череда!
Зашибло…» — «Расскажи мне, няня,
Про ваши старые года:
Была ты влюблена тогда?» —
«И полно, Таня! В эти лета
Мы не слыхали про любовь;
А то бы согнала со света
Меня покойница свекровь». —
«Да как же ты венчалась, няня?» —
«Так, видно, Бог велел. Мой Ваня
Моложе был меня, мой свет,
А было мне тринадцать лет.
Недели две ходила сваха
К моей родне, и наконец
Благословил меня отец.
Я горько плакала со страха,
Мне с плачем косу расплели
Да с пеньем в церковь повели.
И вот ввели в семью чужую…
Да ты не слушаешь меня…» —
«Ах, няня, няня, я тоскую,
Мне тошно, милая моя:
Я плакать, я рыдать готова. » —
«Дитя мое, ты нездорова;
Господь помилуй и спаси!
Чего ты хочешь, попроси…
Дай окроплю святой водою,
Ты вся горишь…» — «Я не больна:
Я… знаешь, няня… влюблена».
«Дитя мое, Господь с тобою!» —
И няня девушку с мольбой
Крестила дряхлою рукой.
«Я влюблена», — шептала снова
Старушке с горестью она.
«Сердечный друг, ты нездорова». —
«Оставь меня: я влюблена».
И между тем луна сияла
И томным светом озаряла
Татьяны бледные красы,
И распущенные власы,
И капли слез, и на скамейке
Пред героиней молодой,
С платком на голове седой,
Старушку в длинной телогрейке:
И всё дремало в тишине
При вдохновительной луне.
И сердцем далеко носилась
Татьяна, смотря на луну…
Вдруг мысль в уме ее родилась…
«Поди, оставь меня одну.
Дай, няня, мне перо, бумагу
Да стол подвинь; я скоро лягу;
Прости». И вот она одна.
Всё тихо. Светит ей луна.
Облокотясь, Татьяна пишет.
И всё Евгений на уме,
И в необдуманном письме
Любовь невинной девы дышит.
Письмо готово, сложено…
Татьяна! для кого ж оно?
Я знал красавиц недоступных,
Холодных, чистых, как зима,
Непостижимых для ума;
Дивился я их спеси модной,
Их добродетели природной,
И, признаюсь, от них бежал,
И, мнится, с ужасом читал
Над их бровями надпись ада:
Оставь надежду навсегда. [Lasciate ogni speranza voi ch’entrate (Оставьте всякую надежду, вы, сюда входящие (ит.).). Скромный автор наш перевел только первую половину славного стиха.]
Внушать любовь для них беда,
Пугать людей для них отрада.
Быть может, на брегах Невы
Подобных дам видали вы.
Среди поклонников послушных
Других причудниц я видал,
Для вздохов страстных и похвал.
И что ж нашел я с изумленьем?
Они, суровым поведеньем
Пугая робкую любовь,
Ее привлечь умели вновь,
По крайней мере сожаленьем,
По крайней мере звук речей
Казался иногда нежней,
И с легковерным ослепленьем
Опять любовник молодой
Бежал за милой суетой.
За что ж виновнее Татьяна?
За то ль, что в милой простоте
Она не ведает обмана
И верит избранной мечте?
За то ль, что любит без искусства,
Послушная влеченью чувства,
Что так доверчива она,
Что от небес одарена
Умом и волею живой,
И своенравной головой,
И сердцем пламенным и нежным?
Ужели не простите ей
Вы легкомыслия страстей?
Кокетка судит хладнокровно,
Татьяна любит не шутя
И предается безусловно
Любви, как милое дитя.
Не говорит она: отложим —
Любви мы цену тем умножим,
Вернее в сети заведем;
Сперва тщеславие кольнем
Надеждой, там недоуменьем
Измучим сердце, а потом
Ревнивым оживим огнем;
А то, скучая наслажденьем,
Невольник хитрый из оков
Всечасно вырваться готов.
Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски…
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить
С «Благонамеренным» [Журнал, некогда издаваемый покойным А. Измайловым довольно неисправно. Издатель однажды печатно извинялся перед публикою тем, что он на праздниках гулял.] в руках!
Я шлюсь на вас, мои поэты;
Не правда ль: милые предметы,
Которым, за свои грехи,
Писали втайне вы стихи,
Которым сердце посвящали,
Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?
Не дай мне Бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце!
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употребленье;
Но я… какое дело мне?
Я верен буду старине.
Неправильный, небрежный лепет,
Неточный выговор речей
По-прежнему сердечный трепет
Произведут в груди моей;
Раскаяться во мне нет силы,
Мне галлицизмы [Галлицизмы – слова и выражения, заимствованные из французского языка.] будут милы,
Как прошлой юности грехи,
Как Богдановича стихи.
Но полно. Мне пора заняться
Письмом красавицы моей;
Я слово дал, и что ж? ей-ей,
Теперь готов уж отказаться.
Я знаю: нежного Парни
Перо не в моде в наши дни.
Певец Пиров и грусти томной, [Е. А. Баратынский.]
Источник