Луна прекрасна
«Кто был тем кто перевёл «Я тебя люблю» как «Разве луна сегодня не прекрасна»
Такая обыкновенная волшебная школьная любовь навсегда.
Немного о фактах истории : 1 апреля под дождь из лепестков сакуры Окане пришла в 3й и последний класс средней школы, где замечает своего одноклассника Котару. Позже они столкнулись в кафе, где их родители познакомились друг с другом, а они очень смущались. После встречи в кафе они не разговаривали друг с другом, пока не началась подготовка к спортивному фестивалю. Окане из клуба атлетики и перспективная бегунья, Котару президент литературного клуба и начинающий писатель.
Во время фестиваля Котару был восхищён бегуньей Окане, но по факту он нашёл и вернул ей «успокоительную картошину», после этого между ними завязалась активная переписка. В классе они по прежнему не обращали внимание друг на друга, но батарея телефона не вечна и молчание в нужный момент подтолкнула Котару предложить Окане встречаться.
Дальше опять тайные встречи. Почему? Наверное и Окане, и Котару сами не могли разобраться в своих чувствах, хотя понимали, что между ними происходит что-то очень серьёзное и важное, хотя тайна вызывала порой только недоразумения и глупую ревность. Открыться помогли парень влюблённый в Окане и подруга Окане, что влюбилась в Котару.
Но раскрытие тайны это лишь малая толика проблем, что сваливаются на юных влюблённых: переезд семьи Окане и невозможность продолжать учёбу в одной школе; литературные муки Котару и отказ в издательстве; злость Котару и слёзы Окане; неверие близких в их любовь-навсегда, НО кто сказал, что расстояние убивает любовь.
Романтичная и трогательная история, очень трудно писать о действиях, когда вся красота в эмоциях и словах и в музыке, что только подчёркивает чувства всех героев, которые показаны максимально живыми. А там не только эта парочка, есть место и приколам (смотрите их после титров). Финальную серию обязательно смотреть до последней секунды.
Аниме-сериал 12 по 24 минуты
Плюс : рисовка очень сочная, солнечная. Спокойная и приятная, очень приятная история прекрасно подходит под вязание(это был шарфик для жирафика, очень длинношеего жирафика) приколы после серий про отношения в классе. Без пошлых шуточек. История, в которой сопереживаешь главным героям и желаешь им всего хорошего, и когда ж он наконец-то догадается её поцеловать.
Минус: я смотрела в озвучке для анимевост и только с 6 серии начали переводить переписку, а это очень важная часть в очаровании этого аниме.
Прекрасно подойдёт от 14+
Другие # обзор аниме лариша
Присоединяйтесь к каналу! Всегда рада услышать ваше мнение.
Спасибо за внимание, подписку и лайки.
Источник
Луна сегодня прекрасна, не правда ли?
「月がきれいですね」(Tsuki ga kirei desu ne!), что в переводе: «Правда, луна сегодня прекрасна?».
Существует такая распространенная в Японии городская легенда о том, что Нацумэ Сосэки, во время работы преподавателем английского языка, поправил перевод одного из своих учеников. Когда он увидел, что ученик переводит «I love you» как «Я тебя люблю», то сказал ему следующее: «Японец так не скажет. Лучше переведи это так: «Правда, луна сегодня прекрасна?».
В выражении «I love you» всего три простых слова. «Я», «ты» и «любить». Этим предложением я передаю (выражаю) свою любовь к тебе. Все предельно просто. Ситуация, в которой используется это предложение, подразумевает зрительный контакт между «я» и «ты». Потому что «I love you», это такие слова, которые говорят, глядя в глаза собеседнику.
«Tsuki ga kirei desu ne» же подразумевает «я», «ты» и «луна». И на первый взгляд любовь здесь нигде не фигурирует. В данной ситуации и «я», и «ты» смотрят на «луна», их взгляды направлены на один объект, сложно представить ситуацию, где бы «я» говорил это, глядя в глаза собеседнику. Эта казалась бы незначительная разница задает абсолютно другой тон, царящей вокруг «я» и «ты», атмосфере. «Ты» не может проигнорировать предложение «Tsuki ga kirei desu ne», поэтому отвечает: «Sou desu ne»(я согласен/на) , таким образом соглашаясь с мнением «я». Они оба переживают чувство прекрасного, глядя на красивую луну, и если они оба смогут передать свои чувства друг другу, то именно тут и появится «любовь».
Закладываемый в «tsuki ga kirei desu ne» смысл, в отличие от смысла «I love you», не так просто понять. Ведь напрямую ничего не говорится, а значит его не услышать, зрительного контакта тоже нет, значит по глазам не прочесть, можно лишь понять на чувственном уровне, когда чувства и эмоции достигают собеседника.
Источник
Сосэки нацумэ луна прекрасна откуда
Нацумэ Сосэки, еще до того как стать одним из лучших японских писателей, преподавал английскую литературу в Токийском университете. Однажды во время занятия один из его студентов переводил текст. Английская фраза «I love you» была переведена учеником на японский язык дословно. Внимательно выслушав ответ ученика, Нацумэ Сосэки, немного подумав, сказал, что правильнее будет перевести данную фразу как «Сегодня, когда ты со мной, луна прекрасна» или «Луна красивая, не так ли?». «Ведь мы, японцы, скромный народ и не говорим о своих чувствах напрямую» – как позже выразился Сосэки. Тогда-то и зародилась эта красивая фраза.
С тех пор прошло немало лет, а данное признание в любви употребляется японцами до сих пор. Оно не всегда понятно, ведь в Японии существует огромное количество фраз, отражающих чувства с помощью метафор. Но именно это изречение, по моему мнению, заслуживает того, чтобы жить и дарить людям то, что делает их счастливыми. Стоит помнить, что произносить его нужно, имея лишь глубокие чувства, которые подобно природе прорастают в сердце и распускаются только тогда, когда отцветают, отдавая всю свою прелесть без остатка.
Какие бы изречения вы не использовали, как бы выразительно не пытались высказаться, самое главное – подарить любимому человеку то, что вы так долго берегли в своей душе. И даже не важно, как вы это сделаете, важно, что вы это сделаете, и тогда ваши чувства, наполненные всем прекрасным, что есть в мире, будут услышаны.
Источник
Обзор аниме Tsuki ga Kirei (“Какая красивая луна!”, “Прекрасна, как луна”, “The Moon is Beautiful”, “As the Moon, So Beautiful”)
Всем знакомо то особое чувство, наступающее, когда ты завершаешь знакомство с понравившимся произведением. Чувство, представляющее собой комбинацию радости от того, что ты был свидетелем разворачивавшихся событий, и горькой печали от того, что всё закончилось и ты вынужден прекратить знакомство с полюбившимися персонажами, вместе с которыми столь многое пережил. Ведь так хочется, чтобы история никогда не заканчивалась, и ты мог наслаждаться ею еще и еще… Увы, как правило это невозможно, ведь всё хорошее когда-нибудь заканчивается, оставляя на сердце пустоту и тяжесть. Но лишь самые качественные и проникновенные произведения способны вызывать у зрителя подобный калейдоскоп эмоций. Такое случается с книгами, фильмами, и, конечно, аниме. На этот раз я расскажу вам про романтическое аниме, под впечатлением от просмотра которого нахожусь до сих пор. Это будет обзор на тайтл Tsuki ga Kirei (“Какая красивая луна!”, “Прекрасна, как луна”, “The Moon is Beautiful”, “As the Moon, So Beautiful”). Для тех, кто не знает: данная фраза – Tsuki ga Kirei – расценивается в Японии как признание в любви. Подробнее об этом можно почитать здесь.
Краткие сведения
Tsuki ga Kirei – это романтический тайтл, созданный студией feel. весной (символично, не правда ли) 2017 года. В основе лежит оригинальный сценарий, написанный Юко Какихара (Yuuko Kakihara), сериал состоит из двенадцати серий и одного коллаж-эпизода. В роли режиссера выступил опытный Сейджи Киши (Seiji Kishi), в качестве оригинального дизайнера персонажей выступил молодой парень с псевдонимом loundraw. Думаю, честно будет отметить, что результат их работы превзошел любые ожидания. В конце концов, студия feel. ранее успела отметиться лишь огромным количеством второсортных этти-тайтлов, а из успешных работ можно выделить разве что второй сезон Oregairu. Теперь же столь короткую коллекцию пополнит мощная работа в лице Tsuki ga Kirei.
“Прекрасна, как луна” поведает вам историю двух школьников, учащихся в последнем классе средней школы. Адзуми Котаро (Azumi Kotarou) – обычный тихий парень, предпочитающий проводить свободное время за чтением книг в литературном кружке и написанием собственных работ, которых он в силу скромности никому не показывает. Аканэ Мизуно (Akane Mizuno) – простая миловидная девушка, неплохо справляющаяся с учебой и увлекающаяся легкой атлетикой. Так уж вышло, что они оказались в одном классе. И недаром говорят, что весна в средней школе – это лучшее время, чтобы влюбиться. Розовая пора молодости, которую Адзуми и Аканэ еще только предстоит познать…
Персонажи
Знаете, я все-таки назову главных героев Tsuki ga Kirei персонажами, близкими к идеальным. Потому что то, что в других жанрах можно было бы принять за недостатки, в романтическом жанре, напротив, оказывается значительными достоинствами. Я, разумеется, говорю о том, что и Адзуми, и Аканэ являются самыми обычными, среднестатистическими людьми: в меру скромными, но не забитыми или зажатыми; со своими интересами и увлечениями, друзьями и маленькими проблемами; и обладающими обыкновенной внешностью. Это сделано для того, чтобы зрителю было как можно проще ассоциировать себя с протагонистами. А если зритель начинает сравнивать себя с главными героями, то и сопереживать им будет намного проще и сильнее. Я неоднократно замечал во время просмотра Tsuki ga Kirei, что в лице Адзуми вижу самого себя лет этак десять назад: те же дилеммы, те же проблемы, и те же эмоции от первой влюбленности. Разумеется, что в таком случае я хотел, чтобы у Адзуми и Аканэ всё сложилось, и переживал за их отношения с удвоенной силой. Можно даже сказать, что я влюбился в персонажей, как бы банально это не звучало.
Да, для героев аниме это первый опыт отношений, что прекрасно видно по совершаемым ими ошибкам и неуклюжести: тому, как боятся и стесняются друг друга; тому, что не знают, как сделать следующий шаг и что делать дальше. Но вот мы и подошли к главному достоинству Tsuki ga Kirei, отличающим данный романтический тайтл на фоне остальных – оставаясь неопытными школьниками, главные герои не творят абсолютную ересь и не становятся причиной всех своих проблем. Это первый, повторюсь – первый романтический тайтл на моей памяти, в котором персонажи ведут себя, как адекватные люди, оставаясь при этом школьниками!
Когда Адзуми должен, как парень, сделать первый шаг – он его делает. Причем делает без пафоса или излишних истерик. Когда Аканэ должна отвечать – она не паникует и адекватно реагирует на шаги, предпринимаемые Адзуми. Когда у них появляются проблемы, они говорят о них. Когда испытывают негативные эмоции – обсуждают ситуацию и ищут выход из нее. Когда необходимо извиниться – извиняются. Это самое настоящее торжество адекватности, которого мне всегда не хватало в романтических тайтлах. Отношения между Адзуми и Аканэ наиболее сильно приблизились к моему пониманию идеальных отношений, когда оба участника делают все возможное, чтобы сохранить и укрепить их. Просто потому, что они хотят быть вместе. А когда персонажи не совершают излишние глупости, то и сопереживать и желать им добра становится в разы легче.
Но на этом сильные стороны Tsuki ga Kirei не ограничиваются, ведь второстепенные персонажи получились не менее качественно. Они привносят разнообразие в и без того гармоничную сюжетную линию. Так, на примере Чинацу Нишио (Chinatsu Nishio) и Такуми Хира (Takumi Hira) сценаристы затрагивают очень важную мысль, что, во-первых, далеко не всегда любовь оказывается взаимной, и, во-вторых, как важно бывает признаться в своих чувствах, даже если ты уже знаешь, что услышишь отказ, потому что после этого на душе становится намного легче и свободнее. С этим принципом я вынужден согласиться, исходя из своего опыта.
Еще одной важной особенностью Tsuki ga Kirei является то, что родители главных героев играют важную сюжетную роль, в то время как во многих других тайтлах их либо не показывают вообще, либо совсем уж мимолетно. Однако на примере родителей Адзуми и Аканэ нам показывают, что какими бы строгими не были родители, они все равно любят своих детей и желают им добра. И, наконец, нельзя не отметить второстепенных персонажей вроде шумных друзей Адзуми или соклубников Аканэ, которые пускай и не играют существенную роль, однако ненавязчиво разбавляют и разнообразят события, смещая акцент с главных героев, чтобы те не успели надоесть.
Сюжет
Сценаристы Tsuki ga Kirei – самые настоящие монстры. Ну вот как еще можно охарактеризовать людей, заставивших меня до потери пульса ночью смотреть серию за серией, когда на следующий день меня нетерпеливо ждала перспектива отправиться с краснющими глазами на работу? Заканчивать каждую серию на самом интересном месте – это настоящий садизм, к которому в Tsuki ga Kirei прибегают на постоянной основе. Если бы я смотрел тайтл по мере выхода новых серий, то есть онгоингом, то, думаю, от нетерпения бы лез на самые неприступные стены. Но, благо, мне хватило самообладания подождать, пока тайтл не будет показан полностью, так что я смог просмотреть его за один присест. И ни о чем не жалею. Потому что сюжет – это одна из самых сильных сторон Tsuki ga Kirei. Романтический тайтл с качественным, проработанным сюжетом – в жизни бы не подумал, что когда-либо напишу подобное словосочетание. Сценарий, специально написанный под формат аниме-сериала, сыграл в достижении требуемого результата очень, очень важную роль.
Вот смотришь ты на данное аниме издалека, и не понимаешь, что же в Tsuki ga Kirei такого особенного: те же события школьной жизни, что и в сотнях других тайтлов – фестивали, поездки в город, соревнования. Однако по какой-то причине наблюдение за ними вызывает не скуку, а неподдельный интерес. С чем это связано? В первую очередь, хочется отметить безупречную структуру рассказываемой истории. В Tsuki ga Kirei есть прекрасная ярковыраженная завязка, во время которой зритель плавно знакомится с персонажами, что впоследствии позволяет им сопереживать, когда это необходимо. Есть развитие действия с нагнетанием обстановки, ведущее к закономерным кульминациям, которые равномерно распределены по всей протяженности сюжета. И, наконец, есть красивая и логичная развязка. В тайтле нет каких-либо слабых мест, во время которых зритель может заскучать и задуматься о целесообразности продолжения просмотра.
То же самое можно сказать и по структуре каждой отдельной серии. Я уже давно не видел тайтлов, в которых не было бы откровенно слабых серий. В Tsuki ga Kirei каждая отдельная серия является важным звеном в логичной цепи событий. Сценаристы отлично усвоили правило, что если в цепочке будет хотя бы одно слабое, подгнившее звено, это может кардинальным образом повлиять на качество произведения в целом. Поэтому каждая серия отполирована до кристального блеска. И вот мы добрались до очередного важнейшего преимущества Tsuki ga Kirei над другими романтическими тайтлами, коим является внимание к мелочам, благодаря которым персонажи выглядят живыми и натуральными, а их отношения вызывают лишь положительные эмоции. Вот несколько примеров:
1). То, что Адзуми постоянно приводит цитаты из книг Осаму Дадзая, тем самым продолжая внутренний диалог со зрителем;
2). Мелочи из отношений Адзуми и Аканэ вроде поиска информации про свидания в интернете или боксирования Адзуми по выключателю лампы во время вечерних переписок по телефону.
3). То, как показано волнение Адзуми перед тем, как он делает важные шаги. К примеру, как колебался перед тем, как подойти к Аканэ и Такуми в парке развлечений.
4). То, что подруги Аканэ пускай и требуют от нее подробностей, однако с пониманием относятся к ее нежеланию говорить и оставляют ее одну во время экскурсии.
5). То, что вся комедийная составляющая тайтла перенесена в сценки после эндинга, что позволило не превращать основное повествование в комедию.
6). Полное, совершенное и абсолютное отсутствие пошлости в отношениях главных героев. В кои-то веки появился тайтл, в котором школьники средней и старшей школы не показаны в виде похотливых извращенцев.
И подобных примеров очень, очень много. Я привел лишь те, которые сразу пришли в голову. Внимание к мелочам, складывающимся в целостную картинку, является чрезвычайно важным фактором успеха любого тайтла, и хочется сказать спасибо сценаристам Tsuki ga Kirei за то, что они этим не пренебрегли.
Ладно, теперь поговорим про недостатки. Пожалуй, единственным слабым сюжетным местом оказалась вторая половина последней серии, потому что в этот момент эталонно логичная история и принимающие адекватные решения персонажи вдруг перестают быть таковыми. На место логики приходят случайности, а место адекватности занимает бездействие.
К чему было главную кульминация тайтла превращать в столь зависящую от случайностей последовательность событий? Ведь на протяжении всего аниме вам показывают, что отношения – это не череда случайностей, а закономерный результат обоюдных действий, стараний и решений двух человек. И что если они хотят быть вместе, то будут, несмотря ни на что. А развязка… она словно пытается поставить все прежние утверждения под сомнение. И пусть финал и сцены в титрах подводят окончательную черту под историей и ставят жирную точку, больше похожую на кляксу, меня все равно не отпускает ощущение, что финал у аниме мог бы быть лучше. И ради его улучшения достаточно было бы просто не отказываться от принципов, показанных на протяжении остальных одиннадцати серий.
Рисовка
Визуальная составляющая является самым противоречивым элементом Tsuki ga Kirei. С одной стороны, мне понравился дизайн персонажей, в котором нет вызывающих решений вроде яркий волос или странно стилизованных телосложений. Кроме того, удачно получились крупные планы и проработка фоновых изображений. С другой стороны, мне категорически не понравилась использованная компьютерная графика. Во-первых, использование CGI в данном случае совершенно не оправдано. Во-вторых, сцены с использованием компьютерной графики сразу же бросаются в глаза, что является очень плохим знаком. В-третьих, само ее качество оставляет желать лучшего: тут и там на фоне можно заметить неких уродских роботоподобно передвигающихся кукол с отвратительной прорисовкой (см. скриншот ниже). Что, впрочем, не сильно мешает просмотру – как только проникаешься историей, так сразу перестаешь обращать внимание на недостатки компьютерной графики.
Музыка
Чарующе. Уже очень давно ни один саундтрек не мог заставить меня закрыть глаза и наслаждаться звучанием, однако при просмотре Tsuki ga Kirei я поддавался этому желанию неоднократно. А все потому, что при создании саундтрека предпочтение было отдано простым, но проверенным лиричным гитарным и фортепианным мелодиям, которые через пару прослушиваний узнаются буквально за пару нот. Композиции грамотно использованы для усиления драматичных и романтичных моментов, а прекрасный женский вокал этому лишь способствует. В роли композитора выступил не самый известный Такуро Ига (Takurou Iga), однако уже сейчас очевидно, что как композитор он очень талантлив. Опенинг и эндинг также находятся на высоком уровне. Опенинг Imakoko в исполнении Nao Touyama звучит одновременно динамично и мелодично – гитарный мотив пришелся в тему, да и синхронизация с изображением не подкачала. Добавляется в копилку любимых опенингов. Эндинг Tsuki ga Kirei в исполнении Nao Touyama не менее красив и мелодичен. Также хочется отметить идеальный подбор голосов в оригинальной озвучке, благодаря чему персонажи звучат натурально и воспринимаются как настоящие, живые люди, которым хочется сопереживать. Работа со звуком была проделана великолепно.
Оценки
Персонажи – 10.0. Великолепные протагонисты, наблюдение за развитием отношений между которыми составляет сущее удовольствие. Грамотные второстепенные персонажи, разнообразящие сюжетную линию и смещающие акцент с главных героев.
Сюжет – 9.0. Сюжетная линия с безупречной структурой как в рамках всего сериала, так и каждой отдельной серии. Слегка подкачал финал.
Рисовка – 7.5. Отличный дизайн персонажей и проработанные крупные планы. Слабенький CGI и анимация, что особенно чувствуется при отображении третьеплановых персонажей.
Музыка – 10.0. Возможности классической музыки для усиления атмосферы использованы по полной. Потрясающий саундтрек с очень приятным женским вокалом. Великолепный опенинг и эндинг.
Заключение
Знаете, я уже и не верил, что когда-либо увижу подобное. Мой опыт знакомства с жанром романтики настоятельно рекомендовал мне его избегать. В первую очередь, потому что еще ни разу я не встречал романтического тайтла, по завершению просмотра которого я бы не задумывался о целесообразности потраченного времени. Чаще всего напрашивался вывод, что можно было бы посвятить его куда более интересным вещам. А всё почему? Потому что в подавляющем числе случаев на романтических тайтлах студии экономят или даже откровенно халтурят, что ставит под сомнение качество их трудов, и серьезно воспринимать романтические тайтлы с каждым разом становится все труднее. Особенно если главными героями являются школьники. Но Tsuki ga Kirei на собственном примере доказывает обратное. Доказывает, что при добросовестной проработке персонажей и сюжетной линии, качественной рисовке и музыки, а также при должном внимании к мелочам, даже романтическое аниме про школьников может превратиться в очень приятное и захватывающее зрелище. И уж чего я точно делать не буду, так это жалеть о времени, потраченном на просмотр Tsuki ga Kirei. Потому что это отшлифованное до блеска произведение, при просмотре которого ты не замечаешь течения времени.
Источник