Меню

Солнце восходит ясно много черешен спелых

Русские – Любэ

«Русские» – песня группы «Любэ» из альбома «Рассея». Автор текста – Михаил Андреев, композитор – Игорь Матвиенко. Премьера студийной версии композиции состоялась в 2005 году.

Любэ – Русские – слушать

Интересные факты

Песня группы «Любэ» «Русские» – это обращение к истории России. В ней, в частности, отражены события бессмысленной гражданской войны, начавшейся после революции 1917 года. Кстати, следующим за этой композицией альбомным номером идет песня «Батька Махно».

Любэ – Русские – текст

Соками клевер полон,
Ветер по полю вьюжит
И над полями ворон,
Не умолкая, кружит.

Клевер бросив в ясли,
Дед проворчит несмело.
Белые рубят красных,
Красные рубят белых.

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких
Русские рубят русских
Русские рубят русских.

Дед, а за что воевали,
Что не сиделось в хатах?
Эти – чтоб не было бедных,
Те – чтоб не стало богатых.

Русские рубят русских…

Белые рубят красных,
Красные рубят белых.
Солнце восходит ясно,
Много черешен спелых.

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких,
Русские рубят русских…

Ждут казаков казачки
Да припасают вина.
И ни богатых, ни бедных,
А ждут они любимых.

Дед ты мой, дед родимый
Жарко, пойдём купаться!
Ты мне скажи по правде
Мне-то за что сражаться?

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких.
Русские рубят русских,
Русские рубят русских…

Источник

Любэ — Русские

Слушать Любэ — Русские

Слушайте Русские — Любэ на Яндекс.Музыке

Текст Любэ — Русские

Соками клевер полон,
Ветер по полю вьюжит,
И над полями ворон,
Не умолкая кружит.

Клевера бросит в ясли,
Дед проворчит несмело:
Белые рубят красных,
Красные рубят белых.

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких.
Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких.
Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Дед, а за что воевали,
Что не сиделось в хатах?
Эти чтоб не было бедных,
Те чтоб не стало богатых.

Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Белые рубят красных,
Красные рубят белых —
Солнце восходит ясно,
Много черешен спелых.

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких.
Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Ждут казаков казачки,
Да припасают вина.
И ни богатых, ни бедных,
А ждут они любимых.

Дед ты мой, дед родимый,
Жарко, пойдём купаться,
Ты мне скажи по правде:
Мне-то за что сражаться?

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких.
Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких.
Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Источник

Текст песни Любэ — Соками клевер полон

Соками клевер полон,
Ветер по полю вьюжит,
И над полями ворон,
Не умолкая кружит.

Клевера бросит в ясли,
Дед проворчит несмело:
Белые рубят красных,
Красные рубят белых.

Припев:
Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких.
Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Дед, а за что воевали,
Что не сиделось в хатах?
Эти чтоб не было бедных,
Те чтоб не стало богатых.

Русские рубят русских,
Русские рубят русских.

Белые рубят красных,
Красные рубят белых —
Солнце восходит ясно,
Много черешен спелых.

Читайте также:  Вокруг солнца вращаются восемь планет вокруг солнца вращаются семь планет

Ждут казаков казачки,
Да припасают вина.
И ни богатых, ни бедных,
А ждут они любимых.

Дед ты мой, дед родимый,
Жарко, пойдём купаться,
Ты мне скажи по правде:
Мне-то за что сражаться?

Припев. Juices full of clover,
Wind on the field vyuzhit,
And over fields of crows
Incessantly circling.

Clover throw in a manger,
Santa provorchit timidly:
White cut the red,
Red chopped white.

Chorus:
The world is far, far away
Visible in the windows tight.
Russian Russian cut,
Russian Russian felled.

Grandfather and fought for that,
What I could not sit in huts?
These were not so poor,
Those that did not become rich.

Russian Russian cut,
Russian Russian felled.

White cut the red,
Red chopped white —
The sun rises clear
Lots of ripe cherries.

Waiting Cossacks Cossacks,
Yes lay in store wine.
And neither rich nor poor,
But they are waiting for loved ones.

You are my Father, my dear grandfather,
It’s hot, go swimming,
You tell me the truth:
I have something for that fight?

Источник

Текст песни Любэ — Русские рубят русских.

Соками клевер полон
Ветер по полю вьюжит
И над полями ворон
Не умолкая кружит

Клевер бросит в ясли
Дед проворчит несмело
Белые рубят красных
Красные рубят белых
Белые рубят красных
Красные рубят белых

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких
Русские рубят русских
Русские рубят русских

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких
Русские рубят русских
Русские рубят русских.

Дед, а за что воевали
Что не сиделось в хатах
Эти чтоб не было бедных
Те чтоб не стало богатых

Русские рубят русских.

Белые рубят красных
Красные рубят белых
Солнце восходит ясно
Много черешен спелых

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких
Русские рубят русских

Ждут казаков казачки
Да припасают вина
И ни богатых, ни бедных
А ждут они любимых

Дед ты мой, дед родимый
Жарко, пойдём купаться
Ты мне скажи по правде
Мне-то за что сражаться ?

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких
Русские рубят русских
Русские рубят русских

Мир далеко-далёко
Виден в окошках узких
Русские рубят русских
Русские рубят русских. Juices full of clover
Wind on the field vyuzhit
And over fields of crows
Incessantly circling

Clover will throw in a manger
Santa provorchit timidly
White cut red
Red chopped white
White cut red
Red chopped white

The world is far, far away
Visible in the windows of narrow
Russian cut Russian
Russian cut Russian

The world is far, far away
Visible in the windows of narrow
Russian cut Russian
Russian cut Russian .

Grandfather and fought for what
What could not sit in the huts
Those that was not poor
Those that did not become rich

Russian cut Russian .

White cut red
Red chopped white
The sun rises clear
Lots of ripe cherries

The world is far, far away
Visible in the windows of narrow
Russian cut Russian

Waiting Cossacks Cossacks
Yes lay in store wine
Neither rich nor poor
But they are waiting for loved ones

Читайте также:  Только небо только солнце только счастье впереди

You are my grandfather, my grandfather dear
It’s hot, go swimming
Tell me the truth
I have something for that fight?

The world is far, far away
Visible in the windows of narrow
Russian cut Russian
Russian cut Russian

The world is far, far away
Visible in the windows of narrow
Russian cut Russian
Russian cut Russian .

Источник

«Искажённые слова Иисуса»

Взялся читать книги видного американского учёного-библеиста Барта ЭРМАНА. У нас переведено (или во всяком случае отсканировано и выложено в электронных библиотеках) шесть его книг. Одна – про «Код да Винчи» – меня не заинтересовала, а пять я себе скопировал и начал читать по порядку издания в оригинале. Первой оказалась книга 2003 года «Искажённые слова Иисуса: Кто, когда и зачем правил Библию» .
Хорошая научно-популярная книга, рассказывающая о текстологии Нового Завета. Сразу видно, что автор своей наукой весьма увлечён и пытается передать свой энтузиазм читателям. Рассказывает и об истории этой науки, о её самых видных представителях, и о том, как сам ею занялся, о методах работы и о том, какие результаты получены ко времени издания книги.
Интересных сведений автор даёт много. Я и раньше знал, что существуют расхождения в рукописях Библии, но не думал, что их так много – сотни тысяч. Конечно многие из них – это просто описки или несущественные ошибки переписчиков в одну букву. Но есть и весьма серьёзные расхождения, имеющие значения для богословских трактовок. Вот, к примеру, одна из них, обнаруженная ещё в XVIII веке немецким учёным Иоганном Якобом Веттштейном:

На отрывок, о котором идёт речь — 1 Тим 3:16 — сторонники ортодоксального богословия с давних пор ссылаются, доказывая, что сам Новый Завет называет Иисуса Богом. В большинстве рукописей этот отрывок повествует о Христе как Боге, который «явился во плоти, оправдал Себя в Духе». Как я указывал в главе 3, в манускриптах «священные имена» (nomina sacra) чаще всего сокращали, и в этом случае греческое слово «Бог» (ΘΕΟΣ) передано двумя буквами, тэтой и сигмой (ΘΣ), а штрих сверху указывает, что это сокращение. Изучая Александрийский кодекс, Веттштейн обратил внимание на то, что штрих сверху начертан другими чернилами, не такими, как соседние слова, и, по-видимому, это было сделано позднее (то есть штрих начертал переписчик более позднего времени). Мало того, горизонтальная черта посередине первой буквы, Θ, оказалась не частью этой буквы, а линией, проступившей с оборотной стороны старого веллума. Иными словами, буквы, считавшиеся сокращением тэта — сигма, которое обозначало Бога (ΘΣ), в действительности представляли собой омикрон и сигму (ΟΣ) — совсем другое слово, «кто». Таким образом, изначально в манускрипте говорилось о Христе не как о «Боге, явившемся во плоти», а как о «том, кто был явлен во плоти». Древний Александрийский кодекс доказывает, что в этом отрывке Христос вовсе не назван Богом.

Ещё одно неожиданное открытие. Оказывается одна из самых известных библейских историй – о блуднице («кто без греха пусть первый бросит камень») – позднейшая вставка:

Читайте также:  Головной убор для собаки от солнца

Несмотря на все достоинства этой истории, её увлекательность и присущую ей интригу, она представляет серьёзную проблему. Оказывается, в оригинальном тексте Евангелия от Иоанна её не было, как не было и в оригиналах остальных евангелий. Этот фрагмент добавили переписчики последующих периодов.
Откуда нам известно об этом? Учёные, изучающие манускрипты, в данном конкретном случае ничуть не сомневаются в своей правоте. Далее в этой книге мы подробно поговорим о доказательствах, которые приводят учёные в подкрепление подобных суждений. Здесь же я просто перечислю несколько основных фактов, убедивших практически всех учёных, независимо от их первоначального мнения: этого рассказа нет в самых ранних, особенно хорошо сохранившихся рукописях Евангелия от Иоанна; слог, которым он написан, сильно отличается от слога всего остального текста Евангелия от Иоанна (в том числе от фрагментов, предшествующих и последующих данному); в этом отрывке содержится много слов и выражений, несвойственных остальному тексту евангелия. Вывод неизбежен: в оригинальной версии евангелия этот фрагмент отсутствовал.
Каким образом он был добавлен в текст? По этому вопросу существует целый ряд теорий. Большинство учёных считает, что данный фрагмент представляет собой широко известную историю, передававшуюся из уст в уста вместе с другими рассказами об Иисусе и в какой то момент изложенную на полях рукописи. Затем переписчик или кто то другой решил, что заметка на полях предполагалась как часть текста, и вставил её сразу после событий, описанных в Ин 7:52. Примечательно, что другие писцы вставляли этот фрагмент в другие главы Нового Завета — например, после Ин 21:25, а некоторые, что ещё интереснее, помещали его после Лк 21:38. Так или иначе, кто бы ни вписал его в евангелие, это сделал не Иоанн.
Естественно, читатель сталкивается с дилеммой: если этот рассказ изначально не входил в Евангелие от Иоанна, надо ли считать его частью Библии? Мнения на этот счёт расходятся, но для большинства текстологов ответ однозначен: нет.

По мнению автора в первые три века своего существования христианство представляло собой совокупность разных равноправных течений, и только позднее, когда одно из этих течений победило и было объявлено ортодоксальным, с его позиций была пересмотрена вся ранняя история христианства.

…почему приверженцы всех этих сект просто не прочитали Новый Завет и не поняли, что их взгляды неверны? Потому что никакого Нового Завета не было. Безусловно, к тому времени все книги Нового Завета были написаны, но существовала также масса других книг, приписываемых ученикам Иисуса — другие евангелия, деяния, послания и апокалипсисы, разительно отличающиеся от книг, постепенно вошедших в Новый Завет. Сам Новый Завет возник из конфликтов по поводу Бога (или богов), по мере того как одна группа верующих становилась более многочисленной, чем остальные, и решала, какие книги следует включить в канонический вариант Писания. Но во II III веках не было согласованного, общепринятого канона — как и общепринятого богословия. Зато имелось поразительное разнообразие вариантов: группы и секты отстаивали разновидности богословия на основании различных текстов, утверждая, что все они написаны апостолами Иисуса.

Источник

Adblock
detector