Меню

Солнце полуночи 2020 когда будет перевод

Солнце полуночи 2020 когда будет перевод

Заклятие 3: По воле дьявола 10.06.2021
Телохранитель жены киллера 16.06.2021
Лука 17.06.2021
Ледяной драйв 25.06.2021
Черная вдова 08.07.2021
Космический джем: Новое поколение 15.07.2021
Пороховой коктейль 15.07.2021
Sniper: Ghost Warrior Contracts 2 04.06.2021
Ninja Gaiden: Master Collection 10.06.2021
Ratchet & Clank: Rift Apart 11.06.2021
Metro Exodus Enhanced Edition 18.06.2021
Scarlet Nexus 25.06.2021
Mario Golf: Super Rush 25.06.2021
Kena: Bridge of Spirits 24.08.2021

Раскрыта дата выхода «Сумерки: Солнце полуночи» на русском языке

В начале августа состоялась премьера книги франшизы «Сумерки» под названием Midnight Sun, но на русском языке выход придется подождать.

В то время как в оригинале работа Стефани Майер доступна с 4 августа 2020 года, российские читатели смогут ознакомиться с пересказом истории от лица Эдварда только через полгода.

Издательство АСТ официально сообщило, что они занимаются переводом книги. Выход состоится весной 2021 года. К сожалению, точная дата начала продаж не называется.

Ранее стало известно, что продажи книги за неделю превысили отметку в 1 миллион копий. После такого успеха писательница сообщила, что планирует написать еще две книги в серии.

Книга «Сумерки: Солнце полуночи» будет интересна и тем, кто уже знаком с оригинальной сагой, так как история включает вырезанную сцену.

Источник

Новости. Омск

В издательстве АСТ это объяснили долгим получением текста бестселлера после его выхода в США

БК55 уже сообщал, что новый роман Стефани Майер «Солнце полуночи» может появиться в переводе на русский через несколько месяцев.

Права на его выпуск приобрело издательство АСТ.

— В США книга вышла 4 августа, спустя 12 лет после публикации последней части «Рассвет». Роман получился толстым, что может только порадовать поклонников Стефани Майер.

Мы приступили к переводу и ожидаем, что выпустим его уже весной. Обложка книги пока разрабатывается, мы увидим ее ближе к весне, — говорится на сайте издательства.

Получается, «Солнце полуночи» появится в российских книжных магазинах на восемь-девять месяцев позже, чем в США.

БК55 поинтересовался в издательстве АСТ, почему на сей раз так затянулся процесс издания бестселлера на русском языке и — получил ответ:

— Дата выпуска переводной книги в России зависит от множества факторов: согласования документов, передачи текста зарубежным издателем, от длительности самого перевода, который, в свою очередь, зависит от сложности текста и объема книги.

Текст новой книги Стефани Майер был предоставлен спустя достаточно длительное время после выхода в США, а его объем — весьма значительный. В вопросах перевода спешка, как правило, вредит качеству — мы же хотим предложить читателю текст высокого уровня.

Обложки книг, добавили в издательстве, «традиционно локализуются» — у одного и того же произведения в разных странах они зачастую разные:

— Однако в случае с «Солнцем полуночи» мы приняли решение оставить обложку оригинальной, указав на ней, конечно же, название на русском языке.

Источник

АСТ выпустит «Солнце полуночи» Стефани Майер в 2021 году

Издательство АСТ приобрело права на выпуск нового романа Стефани Майер из саги «Сумерки» — «Солнце полуночи». Писательница начала сочинять его еще в 2008 году, но отложила работу, когда рукопись попала в Сеть. Долгожданная книга вышла в США 4 августа — спустя 12 лет после публикации последней части «Рассвет». Роман получился толстым, что может только порадовать поклонников Стефани Майер. Мы приступили к переводу и ожидаем, что выпустим его уже весной.

«Солнце полуночи» — это история «Сумерек» с точки зрения 17‑летнего вампира Эдварда Каллена. Сюжет остается прежним. Белла Свон переезжает в угрюмый Форкс. Герой пересекается с ней, но не обращает на нее внимания. Потом он улавливает запах крови девушки и становится одержимым ей. Но история обрастает новыми линями. Мы наблюдаем за внутренней борьбой Эдварда с его увлечением Беллой. Нам открывается его взгляд на прежнюю жизнь, когда он был человеком, и на отношения с семьей. Портрет героя становится глубже и лучше.

Читайте также:  Кто чихает от солнца

Обложка книги пока разрабатывается, мы увидим ее ближе к весне. Тем временем мы запустили переиздание саги в новом оформлении для тех, кто хочет освежить в памяти всю историю.

Расскажите друзьям:

    Сначала новые Сначала популярные

Читайте также

Политика публикации отзывов

Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:

1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт

На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.

2. Мы за вежливость

Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.

3. Ваш отзыв должно быть удобно читать

Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.

4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки

Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.

5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»

Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».

Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.

6. Отзыв – место для ваших впечатлений

Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.

7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.

В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.

8. Мы уважаем законы РФ

Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.

Читайте также:  Дорога солнца ноты для фортепиано

Источник

«Сумерки» глазами вампира: как в сети встретили новый роман Стефани Майер об Эдварде Каллене

Во вторник, 4 августа, в США начались продажи новой книги Стефани Майер «Солнце полуночи» — ещё одного романа из «Сумеречной саги».

В общей сложности серия состоит из шести частей. В четырёх первых романах читатели наблюдали за развитием событий глазами Беллы Свон, пятая книга стала дополнением к циклу с более подробным освещением жизни эпизодических героев. В «Солнце полуночи» описываемая в «Сумерках» история рассказывается от лица вампира Эдварда Каллена. Автор приоткрывает завесу тайны над прошлым Эдварда, описывает внутреннее состояние героя во время знакомства с Беллой и становления их романтических отношений.

Пока роман доступен на английском языке в печатной, электронной и аудиоверсиях. Дата публикации перевода на русский язык неизвестна.

Поклонники творчества Стефани Майер уже делятся первыми впечатлениями от прочитанного. Многие читатели, в том числе из России, заказали книгу заранее, чтобы получить её непосредственно в день старта продаж.

Начала уже читать новую книгу Сумерек #MidnightSun и я в восторге от переполняющей меня ностальгии 😭💕

Фанаты отмечают, что ждали книгу очень давно и сразу после покупки приступили к чтению.

«Только что дочитала первую главу «Солнца полуночи». О боже, это просто невероятно! Спасибо огромное, Стефани Майер, что наконец-то подарила нам, поклонникам «Сумерек», книгу, которую все мы так долго ждали!» — делится впечатлениями одна из пользовательниц Instagram.

Ряд читателей пишут, что образ главного героя оправдал их самые смелые ожидания.

«Успела прочитать всего несколько глав, но Эдвард уже именно такой меланхоличный и чрезмерно драматичный, каким я только могла себе представить», — утверждает одна из блогеров.

Другая читательница подчеркнула, что в этом романе Майер удалось восполнить те пробелы, которые оставались после прочтения предыдущих книг.

«В начале книги Эдвард кажется высокомерным придурком, но мы никогда не видели, каким он был до Беллы. Если вы были поклонником «Сумерек» и вам казалось, что история была неполной и её нельзя просто так закончить, то данная книга поможет вам восполнить этот пробел», — написала пользовательница в отзыве на Amazon.

Некоторых поклонников особенно растрогало посвящение Майер, размещённое в начале книги. «Когда мы встретились впервые, многие из вас были подростками с прекрасными горящими глазами, полными мечтаний о будущем. Я надеюсь, что за прошедшие годы вы обрели то, о чём мечтали, и ваша жизнь оказалась даже лучше, чем вы надеялись», — обратилась писательница к фанатам.

«Посвящение заставило меня расплакаться: теперь я расстроенный взрослый, который мечтает снова стать подростком», — рассказала пользовательница Twitter.

С новым романом решили ознакомиться и те, кому творчество Майер в целом не по душе.

«Если вы поклонник предыдущих книг, вероятно, вам понравится ещё один увесистый роман про вампиров с детским рейтингом, в котором все герои разговаривают как женщины средних лет», — отметил один из посетителей интернет-магазина Amazon. На него ни книга, ни центральный персонаж не произвели положительного впечатления.

По мнению этого же пользователя, «Солнце полуночи» полностью «уничтожает образ Эдварда как мрачного байронического героя со сволочным характером».

«Сложно увидеть в нём спокойного элегантного хищника, когда он всю книгу закатывает истерики и жалуется на всё подряд. Он эгоистичный нудный нытик, который ведёт себя нарочито эмоционально и презирает всех вокруг. О, он ещё и ярый мизогинист и ненавидит всякую женщину, которая не похожа на бесхарактерную тряпку», — отметил читатель.

Читайте также:  Кошка близко солнце что лишнее тест

При этом нашлись и те, кому новый роман понравился больше, чем предыдущие книги. Один из зарегистрированных на Amazon пользователей отметил, что стиль Майер изменился в лучшую сторону: «Мне понравилось. Книга отличается от «Сумерек» тем, что Стефани научилась писать. Это хорошо, поскольку повествование от лица Эдварда отличается от повествования от лица Беллы более зрелым взглядом, как и должно быть».

Он заверил аудиторию, что итоговый вариант существенно отличается от черновиков, которые попали в сеть в 2008 году. «Без хейтеров не обойдётся, но, поверьте, теперь вы можете над ними смеяться. Стефани показала класс. Снимаю шляпу, госпожа Майер, благодарю за отличное чтиво», — заключил он.

При этом другого покупателя книга разочаровала настолько, что он выразил готовность вернуть её в магазин.

«Стефани Майер изобразила Эдварда поверхностным, высокомерным и удивительно незрелым персонажем. По выражению своих мыслей он скорее похож не на столетнего вампира, а на очень несчастного подростка, который вполне мог бы проводить всё время в своей комнате в подвале, тролля людей в интернете», — прокомментировал он своё неудачное приобретение.

Сетевой фальстарт

В 2008 году неизвестные опубликовали в интернете первые главы книги «Солнце полуночи». По этому поводу Стефани Майер разместила на своём сайте заявление.

Писательница сообщила, что может узнать, кто именно допустил утечку, поскольку она раздала доверенным лицам несколько различающихся версий. Тем не менее Майер выразила надежду, что распространитель сделал это не из злого умысла.

«Я бы предпочла, чтобы мои поклонники не читали эту версию «Солнца полуночи». Это был незаконченный черновик, неупорядоченный, полный изъянов и ошибок», — отметила она.

Произошедшее расстроило писательницу и заставило её пересмотреть свои творческие планы.

«Моей первой мыслью было, что я просто не смогу продолжить. Когда пишешь, многое зависит от твоего собственного состояния. Если бы я села за «Солнце полуночи» прямо сейчас, в моём нынешнем расположении духа, Джеймс, скорее всего, одержал бы победу, а все Каллены бы погибли, что плохо согласовывалось бы с первоначальной историей», — призналась она.

Публикация была отложена на неопределённый срок. При этом писательница разместила «слитые» фрагменты на собственном сайте, чтобы с ними могли ознакомиться преданные фанаты, которые не хотели бы нарушать авторское право.

4 мая 2020 года Стефани Майер сообщила, что выход «Солнца полуночи» запланирован на 4 августа.

«Работать над книгой более 13 лет было необычно. Я уже не тот человек, которым была тогда. Все мои дети выросли. Спина временами чудит. Мир изменился. Мне сложно даже представить, как успела измениться ваша жизнь. Но завершение работы над «Солнцем полуночи» воскресило в моей памяти те первые дни «Сумерек», когда я впервые повстречала многих из вас (поклонников. — RT)», — написала автор на своём сайте.

В видеообращении, записанном для телепередачи Good Morning America, Майер пояснила, что сомневалась, стоит ли выпускать книгу в период пандемии. Тем не менее она предлагает читателям отвлечься от проблем реального мира, погрузившись в чтение.

Интересно, что во время съёмок первой части кинофраншизы «Сумерки» Стефани Майер показывала Роберту Паттинсону черновую версию «Солнца полуночи», чтобы он лучше понимал своего персонажа. Также с некоторыми фрагментами ознакомилась режиссёр Кэтрин Хардвик.

В июле постановщица призналась в интервью изданию ET, что экранизация нового романа могла бы стать интересным опытом. Вместе с тем она отметила, что исполнители главных ролей заняты в других проектах.

Источник

Adblock
detector