Происхождение слова солнце
Существует мнение, что слово «солнце» образовано от древнейшего праславянского слова sъlnь при помощи уменьшительного суффикса «це». В этом нет сомнений, потому что в нашей речи сохранились сходные формы: дно — донце, окно — оконце.
Лингвисты предлагают нам такое толкование:
«Слово восходит к индоевропейскому слову su — рожать (*так же на санскрите*) и «sur» (suar, svar) — светить. Откуда — «сурья» — солнце (бог солнца).»
Однако, нет даже попытки обосновать сложное для произношения строение этого, казалось бы, простого слова. В случаях заимствования чужеродные слова приспосабливаются к нашей артикуляции. Выходит, это не тот случай.
Очевидно, что сложность произношения должна быть обусловлена смысловым содержанием. Например, в слове «лесТница» непроизносимая согласная «т» не утратилась в течение веков только потому, что включена в понятийный корень «лезть». А в слове «извесТный» непроизносимая «т» сохраняется по причине происхождения слова от понятия «весть».
Выходит, сочетание «лн» в слове «солнце» тоже является частью понятийного корня, который игнорируется лингвистами при толковании происхождения «солно» от индоевропейского «су»(рожать).
Если мы признаем логичным утверждение, что понятийным корнем является часть, содержащая труднопроизносимое сочетание согласных, попытаемся найти значение этого возможного понятийного корня.
Учитывая такое явление, как выпадение гласных в русских корнях, легко допустить, что труднопроизносимым сочетание «лн» сделало именно выпадение гласной.
Ближайшее в смысловом ряду и содержащее «лн» понятие — «луна».
Нет достоверных сведений, что ночное светило обожествлялось в русской традиции, но в бытовых сказках оно играло лидирующую роль. В сказках Ясный Месяц-батюшка — отец(мать) Зари-Заряницы, а Солнышко (и вот тут становится оправдана уменьшительная форма «солн-це») — младший брат Месяца.
Если понятийный корень «луна», тогда первая часть слова «со-лнце» будет союзом «с», а само слово будет означать «с луной». Получается, что в быту ведущую роль для наших предков-солнцепоклонников играла луна. И с точки зрения утилитарного подхода к пониманию природы слова, это вполне оправдано календарным значением луны для земледельца.
Эту на первый взгляд неожиданную догадку подтверждает чешское название солнца: slunce.
Необходимо помнить, что божество, отождествляемое с дневным светилом в русской традиции имело несколько имен: Хорс, Даж(д)ьбог, Ярило (Сварожич как и Сварог приписывается выдумке переписчика «Повести временных лет»).
В списке имен славянских божеств, приведенном в «Повести временных лет» имена Хорс и Даждьбог не разделены союзом. Историки и лингвисты сделали разные предположения о причине этой странности: то ли это разные имена одного и того же божества, то ли это два разных божества со сходными функциями.
Не претендуя на научность, я посмею сделать предположение, что собственное имя верховного божества Хорса упоминали с именами нарицательными: Хорс дарующий благо (Даждьбог). Тогда Ярило (светило) и Солнце — это всего лишь прозвища, а вовсе не имена.
Такая речевая практика широко использовалась в разных традициях и сохранялась до средних веков. В нашей речи мы знаем обращение «Богородица, матерь божия — заступница», «Христос — спаситель». В своей истории мы знаем Ивана Грозного,Петра Великого, Алексея Тишайшего, и дело тут не в большом количестве правителей, носящих такое же имя, а в потребности выразить личное отношение, уважение и особое почитание.
То, что в повседневной речи сохранилось обозначение дневного светила словом «солнце» доказывает утилитарную функцию этого слова, не имеющую отношения к верованиям.
Источник
Солнце исконно русское или заимствованное?
Русский язык | 5 — 9 классы
Солнце исконно русское или заимствованное.
СОЛНЦЕ ЭТО ЗАИМСТВОВАННОЕ СЛОВО ТАК КАК ЗДЕСЬ НЕТУ СУФИКСОВ — ОРО — , — ОЛО — , — ЕРЕ — , — ЕЛО — , — ОЛО — , — ЕЛЕ — .
Из этих слов лишь одно исконно русское , остальные — заимствованные ?
Из этих слов лишь одно исконно русское , остальные — заимствованные .
Какое это слово?
А) шоколад б) халва в) джем г) конфета д) печенье Помогите пожалуйста)))!
Слово «заклинать» исконно русское или заимствованным?
Слово «заклинать» исконно русское или заимствованным?
Из какого языка заимствовано слово аквамарин?
Из какого языка заимствовано слово аквамарин.
Оно исконно русское или нет?
Горница — слово исконно русское или заимствованное?
Горница — слово исконно русское или заимствованное?
Слово огонь исконно русское или заимствованое?
Слово огонь исконно русское или заимствованое?
Сладкий — исконно русское слово или заимствованное слово?
Сладкий — исконно русское слово или заимствованное слово.
Слово работать Искона Русское или заимствовано?
Слово работать Искона Русское или заимствовано?
7 слово сочетаний с ИСКОННО русскими и ЗАИМСТВОВАННЫМИ словами?
7 слово сочетаний с ИСКОННО русскими и ЗАИМСТВОВАННЫМИ словами!
Даю все свои баллы, помогите пожалуйста!
Задание 2?
Запишите слова в два столбика : 1) исконно русские ; 2) заимствованные.
Молотьба, самбо, ворота, сторож, дзюдо, голос, сарафан, джигит, удав, стражник, коловорот, горох, очи, ворожба, портфель.
Граф это исконно русское слово или заимствованное?
Граф это исконно русское слово или заимствованное?
Вы перешли к вопросу Солнце исконно русское или заимствованное?. Он относится к категории Русский язык, для 5 — 9 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории Русский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете ознакомиться с вариантами ответов пользователей.
Приближалась весна. Почки на деревьях только — только начали пробиваться. Птички начали учить своих птенчиков летать. Весна — самое красивое время. Наконец утихла буря. Я ели успел добежать до дома! Мы играли с братом в теннис и внезапно начала..
Второстепенные члены это определение, дополнение, обстоятельство(места, времени, образа действия).
Приближались — — сказуемое Пора — — подлежащие Довольная и скучная — — Определение.
ДРУЗЬЯ — подлежащее. Сказуемого нету.
Подл. Друзья, подл шум, шум какой? Весь этот определение, к чему пунктир с точкой.
Курица — курятник, куриный, курочка. Корова — коровье, коровник. Гусята — гусиный.
Люди подлежащее, стремились разгадать сказуемое, всегда обстоятельство, тайну, глубин, планеты дополнение, нашей определение повествовательное, невоскл, распр, прост, двусостав.
Люди подлежащее , всегда обстоятельство, стремились сказуемое, разгадать сказуемое, тайну дополнение, глубинн дополнение, нашей определение, планеты дополнение.
Отглагольные существительные широко используются в различных стилях языка : 1) В общественно — политической и специальной литературе в качестве терминов, образованных различными способами : при помощи суффикса — ни — е ( — ани — е, — ени — е) , напри..
Источник
Поиск ответа
Всего найдено: 47
Вопрос № 307341 |
Помогите разобраться. В правиле о правописании и-ы после приставок сказано, что буква ы пишется после исконных приставок, например,в слове «обыскать». Здесь она трактуется как исконно -русская приставка. В правиле о правописании ъ сказано, что он пишется после иноязычных приставок, среди которых снова указана приставка об-, например в слове «объект». Так какая же это приставка: исконно -русская или иноязычная? Очень жду ответа!
Ответ справочной службы русского языка
В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почему в слове «йогурт» пишется «йо», а не «ё»? И почему в слове «ёжик» пишется «ё», а не «йо»? Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Разница в написании объясняется тем, что слово йогурт заимствованное, а ёжик исконно е. Буквосочетание йо в начале слова или после гласных пишется в ограниченном круге слов иноязычного происхождения. К слову, в XIX и XX вв. не раз звучали предложения исключить из алфавита буквы я, ю, ё, э и писать йолка, или jолка, или iолка, но они не были приняты.
Добрый день! Пытаюсь задать вопрос в третий раз. Вы не отвечаете, а для меня это важно: в тексте (не научном, для широкого читателя) неоднократно встречается слово «йод», и автор настаивает на написании с буквой и. Итак, вопрос. Объясните, пожалуйста, почему из вариативных написаний слова «йод» (йод — иод) и производных от него была выбрана в качестве нормативной форма с й (см. Орфографический словарь РАН). По мнению химиков, слово, обозначающее химический элемент, может писаться только с буквой и (такого написания специалисты придерживаются во многих современных научных и справочных изданиях). Имеет ли, на ваш взгляд, какие-либо основания это требование ученых (кстати, достаточно категорическое)? Буду признателен за подробное разъяснение.
Ответ справочной службы русского языка
Нормативное написание: йод. Сочетание [jo] на письме передается при помощи буквы Ё (для исконно русских слов) или сочетания ЙО (для заимствованных слов). Использование букв ЙО указывает на устоявшееся произношение слова йод с [jo].
С какого языка изначально заимствовано слово «Первый» ?
Ответ справочной службы русского языка
Слово первый не является в русском языке заимствованным, это исконно русское слово, относящееся к самому древнему – индоевропейскому пласту, оно имеет соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков.
Здравствуйте. Пытаюсь написать вам уже третий раз. Как правильно написать, предпочёл Толстого Достоевскому, или Толстому Достоевского в значении «ему больше нравится Толстой, чем Достоевский». И ещё. Объясните пожалуйста, почему множественное число слова «брелок» — брелоки, «налог» — налоги и др, а слов «белок», «каток», «мелок» — без «о»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Кого предпочел, тот больше и нравится. Предпочел Толстого = больше нравится Толстой.
2. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и « ерь », которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным – он перешел в о, второй – безударный – исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконно е, а не развившееся из ъ , оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта ( о из ъ ), но дом – домами ( исконно е о ), брелок — брелоки (заимствованное слово).
Город, где сожгли Аввакума, — Пустозерск или Пустозёрск? В «Словаре имён собственных» Агеенко — Пустозёрск, В «Словаре географических названий СССР» (Н. П. Анискевич. М.: Недра, 1983) — Пустозёрск, в «Словаре ударений» под ред. Агеенко и Зарвы (8-е изд., М., 2000) — Пустозёрск. Однако в специальной статье на сайте музея этого города утверждается, что «в названии первого русского города в Арктике никогда не было буквы «Ё»» (http://pustozersk-nao.ru/index.php/ru/pustozersk-i-bukva-jo ) и приводится ряд источников. Кто прав?
Ответ справочной службы русского языка
В общем-то логично, что в древнерусских летописях не было буквы Ё 🙂 Да и после 19-го века эта буква употреблялась непоследовательно. Вероятно, авторы статьи правы насчет исконно го произношения с Е. Более того, произношение других наименований на —озерск (Белозерск, Приозерск, Гусиноозерск, Шелтозерский район) заставляет усомниться в справедливости словарной рекомендации.
Здравствуйте! Названия, стилизованные под традиционно_грузинские. Подскажите, пожалуйста, это наречие или часть сложного слова? » Исконно русские» пишется раздельно. Здесь аналогично?
Ответ справочной службы русского языка
Это наречие, следует писать раздельно.
Скажите, пожалуйста, склоняются ли названия карельских ( исконно финских) городов Сортавала и Лахденпохья?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая администрация сайта! Я преподаватель РКИ за рубежом. Меня озадачивает два вопроса 1. Первый по грамматике: почему в некторых словах, оканчивающихся на -ок, буква о не опускается во множенственном числе, напр.: брелок — брелоки, сок — соки и т.п. Связано ли это с словообразованием самого слова? 2. Подобный же случай наблюдается в неподвижности ударения у существительных средного рода множественного числа: например, крЕсло — крЕсла? Мне очень нужен Ваш ответ, чтобы объяснить стуеднтам, почему такое бывает в русском языке. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
1. Это очень интересный вопрос. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и « ерь », которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным – он перешел в о, второй – безударный – исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконно е, а не развившееся из ъ, оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта (о из ъ), но дом – домами ( исконно е о), брелок – брелоки (заимствованное слово).
2. Неподвижность ударения у одних слов и подвижность у других обусловлена традицией.
Здравствуйте. У меня возник спор с моими односельчанами. Мы живем в с. Аскарове респ. Башкортостан. Большая часть населения утверждает, что Аскарово не склоняется ни в каком случае. Я же считаю, что склоняется. И ссылку давала на ваш сайт с правилами склонения топонимов, но они пишут, что Аскарово — не славянское название, значит правила на него не распространяются. Я ответила, что Аскарово — русифицированное название, на башкирском звучит «Аскар». Но во мне зародились сомнения, объясните, пожалуйста, права ли я, или другие? Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Суффикс -ов- в составе этого топонима – показатель освоенности слова русским языком. Заимствованные, но уже освоенные наименования должны склоняться, как и исконно русские.
Является ли слово «ток» (в значении «электрический ток») заимствованным или это » исконно русское слово»? Какими словарями можно воспользоваться для подобных вопросов?
Ответ справочной службы русского языка
Это исконно русское слово, связанное с глаголом течь. Словари, в которых содержатся сведения о происхождении слов, называются этимологическими. К лучшим этимологическим словарям русского языка можно отнести «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных и «Школьный этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой.
Здравствуйте!
Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую.
Почему в последнее время такое засилье иностранных слов?
Русский язык — один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена.
Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А «торговец» — короче и отражает суть профессии.
Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами?
Интересно послушать ваше мнение.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.
Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда , из тюркских – деньги, карандаш, халат , из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь . Даже слово хлеб , очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.
Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб , а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?
Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.
Здравствуйте!
Скажите, есть ли русский аналог к слову унисекс?
Ответ справочной службы русского языка
Точный синоним исконно русского происхождения подобрать затруднительно.
Почему заимствованное слово «бюллетень» склоняется не так, как исконно русские слова «плетень» и «сбитень»? Когда, по Вашему мнению, формы «бюллетни» (и. п. мн. ч.) и «бюллетня» (р. п. е. ч.) станут литературной нормой?
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не берется делать такие прогнозы.
Скажите, пожалуйста, слово «ностальгировать» это русское слово или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Слово ностальгировать входит в состав современного русского языка. Если Вы спрашиваете о происхождении этого слова, то исконно русским оно не является, корни у этого слова греческие.
Источник