Исаак Бабель — Солнце Италии: Рассказ
Я снова сидел вчера в людской у пани Элизы под нагретым венцом из зеленых ветвей ели. Я сидел у теплой, живой, ворчливой печи и потом возвращался к себе глубокой ночью. Внизу, у обрыва, бесшумный Збруч катил стеклянную темную волну.
Обгорелый город — переломленные колонны и врытые-в землю крючки злых старушечьих мизинцев — казался мне поднятым на воздух, удобным и небывалым, как сновиденье. Голый блеск луны лился на него с неиссякаемой силой. Сырая плесень развалин цвела, как мрамор оперной скамьи. И я ждал потревоженной душой выхода Ромео из-за туч, атласного Ромео, поющего о любви, в то время как за кулисами понурый электротехник держит палец на выключателе луны.
Голубые дороги текли мимо меня, как струи молока, брызнувшие из многих грудей. Возвращаясь домой, я страшился встречи с Сидоровым, моим соседом, опускавшим на меня по ночам волосатую лапу своей тоски. По счастью, в эту ночь, растерзанную молоком луны, Сидоров не проронил ни слова. Обложившись книгами, он писал. На столе дымилась горбатая свеча — зловещий костер мечтателей. Я сидел в стороне, дремал, сны прыгали вокруг меня, как котята. И только поздней ночью меня разбудил ординарец, вызвавший Сидорова в штаб. Они ушли вместе. Я подбежал тогда к столу, на котором писал Сидоров, и перелистал книги. Это был самоучитель итальянского языка, изображение римского форума и план города Рима. План был весь размечен крестами и точками. Я наклонился над исписанным листом и с замирающим сердцем, ломая пальцы, прочитал чужое письмо. Сидоров, тоскующий убийца, изорвал в клочья розовую вату моего воображения и потащил меня в коридоры здравомыслящего своего безумия. Письмо начиналось со второй страницы, я не осмелился искать начала:
«…пробито легкое и маленько рехнулся или, как говорит Сергей, с ума слетел. Не сходить же с него, в самом деле, с дурака этого с ума. Впрочем, хвост набок и шутки в сторону… Обратимся к повестке дня, друг мой Виктория…
Я проделал трехмесячный махновский поход — утомительное жульничество, и ничего более… И только Волин все еще там. Волин рядится в апостольские ризы и карабкается в Ленины от анархизма. Ужасно. А батько слушает его, поглаживает пыльную проволоку своих кудрей и пропускает сквозь гнилые зубы мужицкую свою усмешку. И я теперь не знаю, есть ли во всем этом не сорное зерно анархии и утрем ли мы вам ваши благополучные носы, самодельные цекисты из самодельного цека, made in Харьков, в самодельной столице. Ваши рубахи-парни не любят теперь вспоминать грехи анархической их юности и смеются над ними с высоты государственной мудрости, — черт с ними…
А потом я попал в Москву. Как попал я в Москву? Ребята кого-то обижали в смысле реквизиционном и ином. Я, слюнтяй, вступился. Меня расчесали — и за дело. Рана была пустяковая, но в Москве, ах. Виктория, в Москве я онемел от несчастий. Каждый день госпитальные сиделки приносили мне крупицу каши. Взнузданные благоговением, они тащили ее на большом подносе, и я возненавидел эту ударную кашу, внеплановое снабжение и плановую Москву. В совете встретился потом с горсточкой анархистов. Они пижоны, или полупомешанные старички. Сунулся в Кремль с планом настоящей работы. Меня погладили по головке и обещали сделать замом, если исправлюсь. Я не исправился. Что было дальше? Дальше был фронт, Конармия и солдатня, пахнущая сырой кровью и человеческим прахом.
Спасите меня, Виктория. Государственная мудрость сводит меня с ума, скука пьянит. Вы не поможете — и я издохну безо всякого плана. Кто же захочет, чтобы работник подох столь неорганизованно, не вы ведь, Виктория, невеста, которая никогда не будет женой. Вот и сентиментальность, ну ее к распроэтакой матери…
Теперь будем говорить дело. В армии мне скучно. Ездить верхом из-за раны я не могу, значит не могу и драться. Употребите ваше влияние, Виктория — пусть отправят меня в Италию. Язык я изучаю и через два месяца буду на нем говорить. В Италии земля тлеет. Многое там готово. Недостает пары выстрелов. Один из них я произведу. Там нужно отправить короля к праотцам. Это очень важно. Король у них славный дядя, он играет в популярность и снимается с ручными социалистами для воспроизведения в журналах семейного чтения.
В цека, в Наркоминделе вы не говорите о выстреле, о королях. Вас погладят по головке и промямлят: «романтик». Скажите просто, — он болен, зол, пьян от тоски, он хочет солнца Италии и бананов. Заслужил ведь или, может, не заслужил? Лечиться — и баста. А если нет — пусть отправят в одесское Чека… Оно очень толковое и…
Как глупо, как незаслуженно и глупо пишу я, друг мой Виктория…
Италия вошла в сердце как наваждение. Мысль об этой стране, никогда не виданной, сладка мне, как имя женщины, как ваше имя, Виктория…»
Я прочитал письмо и стал укладываться на моем продавленном нечистом ложе, но сон не шел. За стеной искренне плакала беременная еврейка, ей отвечало стонущее бормотание долговязого мужа. Они вспоминали об ограбленных вещах и злобствовали друг на друга за незадачливость. Потом, перед рассветом, вернулся Сидоров. На столе задыхалась догоревшая свеча. Сидоров вынул из сапога другой огарок и с необыкновенной задумчивостью придавил им оплывший фитилек. Наша комната была темна, мрачна, все дышало в ней ночной сырой вонью, и только окно, заполненное лунным огнем, сияло как избавление.
Он пришел и спрятал письмо, мой томительный сосед. Сутулясь, сел он за стол и раскрыл альбом города Рима. Пышная книга с золотым обрезом стояла перед его оливковым невыразительным лицом. Над круглой его спиной блестели зубчатые развалины Капитолия и арена цирка, освещенная закатом. Снимок королевской семьи был заложен тут же, между большими глянцевитыми листами. На клочке бумаги, вырванном из календаря, был изображен приветливый тщедушный король Виктор-Эммануил со своей черноволосой женой, с наследным принцем Умберто и целым выводком принцесс.
…И вот ночь, полная далеких и тягостных звонов, квадрат света в сырой тьме — и в нем мертвенное лицо Сидорова, безжизненная маска, нависшая над желтым пламенем свечи.
Источник
Забытые сказки
Елена Крючкова, 2017
В сборнике собраны забытые сказки, сюжеты которых легли в основу таких известных сказок, как «Золушка», «Красавица и Чудовище», «Спящая красавица». А также малоизвестные сказки, популярные в стародавние времена, и салонные сказки мадам Мари-Катрин д’Онуа.
Оглавление
- Часть 1. Известные сказки на неизвестный лад. Родопис – древнеегипетская Золушка
- Амур и Психея – древнеримские Красавица и Чудовище
- Золушка братьев Гримм
- Солнце, Луна и Талия – итальянская Спящая красавица от Джамбаттисты Базиле
- Спящая Красавица Шарля Перро с историей о том, что было дальше с принцем и принцессой
- Маленькая рабыня – итальянская Белоснежка от Джамбаттиста Базиле
- Часть 2. Поучительные истории. Метаморфозы – история от Апулея
- Три маленьких лесовика (братья Гримм)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Забытые сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Солнце, Луна и Талия — итальянская Спящая красавица от Джамбаттисты Базиле
Джамбаттиста Базиле — итальянский (неаполитанский) поэт и писатель-сказочник, живший в 16-17 веке в Италии. Он написал книгу»Сказка сказок», которая является первым в истории европейской литературы сборником сказочного фольклора. Сама»Сказка сказок», несмотря на свое название, рассчитана не на детскую, а на взрослую публику. Сказка»Солнце, Луна и Талия»приводится в упрощённом пересказе.
Давным-давно в одном королевстве жили-были король и королева. Родилась у них дочь, которую назвали Талия. И по случаю её рождения призвали король и королева всех мудрецов и предсказателей королевства. Те долго совещались, и наконец, предсказали:
— Подвергнется принцесса большой опасности ото льна и волокна.
Услышав это, король-отец запретил вносить во дворец льняную пряжу и что-либо подобное.
Но время шло, и Талия подросла. И однажды, она смотрела в окно и увидела, как сидит старуха, которая занимается прядением. Никогда до этого Талия не видела ни прялки, ни веретена, и сочла это весьма забавным: крутить колесо. Посему, призвала старуху во дворец и принялась тянуть нить.
Но тут случилось несчастье: Талии под ноготь забилась заноза от пакли. И девушка тут же упала замертво…
Старуха, увидев это, бросилась бежать прочь. А бедные король и королева крайне опечалились из-за этого. Оплакали они Талию — казалось, девушка просто заснула — и приказали перевести дочь в отдалённый охотничий замок. И усадили её в бархатное кресло под парчовым балдахином, закрыли все двери и покинули это место…
Прошло время. И однажды, один молодой король отправился на охоту. У короля был ручной охотничий сокол. И вот сокол взмыл в воздух и влетел в окно того самого охотничьего замка, что не услышал призывного свиста хозяина. Король достиг старинного замка и приказал свите постучаться в ворота.
Долго свита стучала в ворота, но толку не было: никто не отвечал. И тогда король приказал принести ему длинную лестницу, дабы самому забраться в замок через высокую стену и посмотреть, что там происходит.
Забрался король по лестнице внутрь, а в замке ни одной живой души. И вот, дошел, он наконец-то до комнаты, где на бархатном кресле восседала зачарованная принцесса.
Удивленный король окликнул её, но она не ответила. Тогда король приблизился к красавице и потряс её. Но она по-прежнему, казалась спящей. И тогда король решил отнести её на ложе.
Позже, король вернулся в своё королевство. А тем временем, у Талии через девять месяцев родилось двое близнецов: мальчик и девочка. Они были столь прелестны, что походили на пару драгоценностей. И тогда, во дворце появились две феи, которые стали заботиться о младенцах и прикладывали их к материнской груди. Ведь принцесса по-прежнему пребывала в зачарованном сне.
Но однажды младенцы проголодались, но добрые феи были в отлучке. Стали они искать материнскую грудь, но ухватились за палец и высосали оттуда занозу.
Очнулась Талия, после долго сна. Увидела рядом с собой младенцев, полюбила их и накормила. Не ведала принцесса, что с ней произошло, но поняла, что находится во дворце одна с двумя детьми, а питье и кушанье ей доставляет невидимая рука.
Тем временем, король вспомнил о Талии и под предлогом охоты отправился к ней. Увидел он принцессу очнувшуюся, да ещё с двумя детьми. И несказанно обрадовался этому. Рассказал король Талии кто он, и что между ними произошло. И заключили Талия и король тесный дружеский союз. Несколько дней они провели вместе, но настало время королю вернуться в своё королевство. Перед отъездом, он пообещал вернуться и забрать принцессу с собой.
По возвращении домой, король постоянно думал о Талии и своих детях, которых, кстати, назвали Солнце и Луна. И иногда, из-за рассеянности, он даже вслух звал их по именам.
Заметила это злая супруга короля и ещё больше озлобилась. И вот, в один день позвала она к себе личного секретаря и говорит ему:
— Послушай, дружок, твоё положение нынче не завидно. Узнай, кто занимает все помыслы моего мужа, и тогда я щедро награжу тебя. Ты станешь поистине богатым человеком! Но если ты что-то утаишь от меня, то пеняй на себя!
Секретарь испугался, однако жажда богатства взяла верх. И рассказал он королеве всю правду: как король и его свита (к которой принадлежал секретарь) отправилась на охоту в дальний лес, граничащий с соседним королевством. И как король обнаружил молодую прелестную особу в заброшенном охотничьем замке…
И тогда, королева, якобы от имени короля, отправила секретаря к Талии, и велела передать, что король хочет увидеть детей. Обрадовалась Талия и отослала детей к королю.
А коварная королева приказала повару забить детей и приготовить из них разнообразные супы и блюда, которыми потом намеревалась накормить короля. Но повар оказался человеком с добрым сердцем. И как только увидел он детей, так сразу проникся жалостью. И передал он малышей своей жене, дабы та их спрятала. А сам приготовил для королевы двух козлят. Та с огромнейшей радостью приняла блюда.
Когда настало время обеда, королева стала потчевать этими блюдами короля. И тот вкушал их с большим удовольствием. И каждый раз приговаривал:
— Ах, как же вкусно! Невероятно вкусно!
А королева отвечала:
— Ешь, ешь, всё твое.
Сначала король не обращал внимания на слова королевы, но в итоге вспылил:
— Я знаю, что ем своё! Ведь ты ничего в этот дом не принесла!
Не закончив обед, разгневанный король отправился в загородный дом, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. В последнее время он всё чаще думал, что его жена красива, но жестока и сварлива. К тому же у них нет детей.
А тем временем, королева, злость которой никак не могла насытиться, уговорила того же секретаря привести к ней Талию, под предлогом, что король желает её видеть.
И вскоре Талия явилась, надеясь встретить короля, ибо не подозревала, что ждет её на самом деле.
Её встретила королева и молвила:
— Ты, бесстыжая девка, завладела сердцем моего супруга!
И стала тогда Талия извиняться, что не сделала ничего дурного, и не намеревалась специально завладевать вниманием короля. Но королева была столь разгневанна, что ничего не хотела слушать. Она приказала сложить костер во внутреннем дворе замка и бросить туда Талию.
Та же, видя, какая ей грозит опасность, упала перед королевой на колени и стала молить дать ей отсрочку, чтобы хотя бы снять одежду. Королева, сколько не из сочувствия, а сколько позарившись на расшитое жемчугом и золотом платье Талии, дала дозволение.
И Талия, громко рыдая, начала снимать верхнее парчовое платье. И вот сняла она накидку и верхнее платье, осталась лишь в тонкой расшитой серебром рубахе. И поволокли её стражники на костер.
В это время как раз в замок вернулся король. Увидел он огромный пылающий костёр — удивился.
— Что тут творится? — с негодованием спросил он у стражников и прислуги. И тут увидел полураздетую Талию.
А после учинил допрос о своих детях. И узнал, что жена из мести велела их забить и приготовить на обед. Вскричал король в гневе:
— Так значит, я сам стал волком для своих детей? О, горе мне, горе! Что же ты натворила, королева?
И приказал король бросить королеву в приготовленный для Талии костер. А вместе с ней, бросил на костер и её сообщника секретаря. Хотел король бросить в костер и повара. Но повар бросился королю в ноги и в сердцах признался:
— Ваше Величество, я никогда бы не посмел причинить зло детям! Я спрятал ваших детей! Хотя королева и была безжалостна!
Сначала король решил, что он ослышался, или ему это снится. Он никак не мог поверить этим словам. И вот, обратился он к повару со словами:
— Если ты действительно спас моих детей, то я награжу тебя.
А тем временем, жена повара привела Солнце и Луну. Увидев их, радостный король бросился целовать и обнимать детей и Талию. А потом щедро наградил повара и сделал его рыцарем королевской палаты.
Вскоре, король женился на Талии. И они жили долго и счастливо со своими детьми.
Источник