Меню

С свете луны блестит дорога

Лунная дорожка

Отклик на рассказ «Философия
рассказки про лунную дорожку»
Ольги Астраханцевой Био.

Из света лунного рождает ночь
Дорожку на морской бескрайней глади.
И море ласковой волною гладит
Фантазию Луны — родную дочь.

Искуссница Луна вкрапляет свет
В серебряные волны в «пентаграммах»*,
Где звездочки сияют многогранно,
Домысливая сказочный сюжет.

Луна бросает взгляд живой окрест,
В котором, как и в «Манускрипте»* тайна, —
Из древних «рун»*, волной скрепленный текст.
Он закодирован ей гениально.

И блики лунные, похожие на ртуть,
Слагают фразы длЯ неравнодушных.
И окрыляют, обнажая суть
Простых вещей, но в жизни самых нужных.

В дорожке лунной — росчерк от пера
И что-то от паренья белых чаек.
Как холодны в ночИ
прожектора —
В них нет души. Она ж необычайна.

На побережье тихо — ночь одна.
С луной она флиртует бесконечно.
Дорожка лунная в сиянье серебра
Из «светлячков» блестящих — безупречна.

Одежды сбросив, — плыть по свету вдаль
И ощущать дыхание прибоя,
Чтоб кожей чувствовать волны хрусталь,
Соль на губах и запах свежей хвои.

Луна рисует сказочный узор,
И на дорожке пляшут свет и тени.
Она всегда притягивает взор.
Романтика! Мечта и Наважденье!

Желанья только загадай скорей.
Они все сбудутся — себя доверь им.
Прекрасна жизнь! Любовь — ещё сильней,
Коль в чары магии живёт с надеждой вера!

Пентаграмма — звёздчатый многоугольник, полученный соединением вершин правильного пятиугольника через одну.
Геометрическая фигура — пятиконечная звезда.
Манускрипт — древняя рукопись.
Руны — это вытянутые и угловатые буквы древних германцев, письменность, созданная в 1 веке нашей эры.
Слово «руна» переводится как секрет или тайна.

Источник

С свете луны блестит дорога

Ли Бо (Первые пять стихотворений в переводе В. М. Алексеева, до стихотворения «Песня о восходе и заходе солнца» в переводе А. Гитовича, далее — Анны Ахматовой)

( Ли Бо (701-762) — великий поэт, с удивительной полнотой выразивший в своем творчестве дух китайского народа. Жизнь его стала легендой, его называли «бессмертным, низвергнутым с небес». Независимый и гордый, он не захотел стать придворным поэтом и провел жизнь в скитаниях. Уже при жизни поэта его стихи были необычайно популярны, их читали и во дворцах, и в деревенских харчевнях. Переводы А. Гитовича печатаются по книге: Ли Бо. Избранная лирика. М., 1959; переводы А. А. Ахматовой — по книге: «Китайская классическая поэзия (эпоха Тан)». М., 1956.)

ДУМЫ В ТИХУЮ НОЧЬ

ИЗ ЦИКЛА «ОСЕННЯЯ ЗАВОДЬ»

* ( Яньчжи — гора в нынешней Ганьсу. Яшма-Застава — Юйгу-ань — там же; через эту заставу вел путь на запад. Шанъюй.- Так назывались вожди сюнну.)

ОДИНОКО СИЖУ В ГОРАХ ЦЗИНТИНШАНЬ

РАНО УТРОМ ВЫЕЗЖАЮ ИЗ ГОРОДА БОДИ

* ( Боди — город на берегу реки Янцзы, в нынешней Сычуани.)

ХРАМ НА ВЕРШИНЕ ГОРЫ

* ( «Храм на вершине горы».- Стихи были написаны Ли Бо на стене горного храма в нынешней провинции Хубэй.)

ШУТЯ ПРЕПОДНОШУ МОЕМУ ДРУГУ ДУ ФУ

ВЕСЕННЕЙ НОЧЬЮ В ЛОЯНЕ СЛЫШУ ФЛЕЙТУ

* ( «Сломанные ивы» — название популярной в эпоху Тан мелодии.)

ВСПОМИНАЮ ГОРЫ ВОСТОКА

ТОСКА У ЯШМОВЫХ СТУПЕНЕЙ

ВЕСЕННИМ ДНЕМ БРОЖУ У РУЧЬЯ ЛОФУТАНЬ

* ( Лофутань — ручей, названный по имени красавицы Ло Фу. В ханьской песне юэфу «Туты на меже» рассказывается, что за Ло Фу пытался ухаживать приезжий знатный вельможа, но был решительно отвергнут женщиной, оставшейся верной мужу (см. том «Поэзия и проза Древнего Востока», с. 307).)

НАВЕЩАЮ ОТШЕЛЬНИКА НА ГОРЕ ДАЙТЯНЬ, НО НЕ ЗАСТАЮ ЕГО

* ( Гора Дайтянь находится на территории нынешней Сычуани.)

* ( Великая терраса — терраса на горе Гусу для торжественных приемов правителями царства У после победы над царством Юэ.)

ПРОВОЖУ НОЧЬ С ДРУГОМ

ПОД ЛУНОЮ ОДИНОКО ПЬЮ

С ВИНОМ В РУКЕ ВОПРОШАЮ ЛУНУ

* ( Белый заяц.- По древней легенде, Чан-э, жена легендарного стрелка из лука Хоу-и, похитила у мужа снадобье бессмертия, вкусив которого улетела на луну, где живет белый заяц, толкущий в ступе снадобье бессмертия.)

Читайте также:  Когда возрастает луна сентябрь

ПРОВОЖАЮ ДРУГА, ОТПРАВЛЯЮЩЕГОСЯ ПУТЕШЕСТВОВАТЬ В УЩЕЛЬЯ

* ( Ущелья — три знаменитых своей живописностью ущелья в верхнем течении реки Янцзы. Сосна — символ вечности в китайской поэзии. Чжэн Янь — друг поэта. Тао — начальник уезда. — То есть поэт Тао Юань-мин, занимавший до своего ухода со службы пост начальника уезда Пэнцзэ.)

ПОСВЯЩАЮ МЭН ХАО-ЖАНЮ

ШУТЯ ПОСВЯЩАЮ ЧЖЭН ЯНЮ, НАЧАЛЬНИКУ УЕЗДА ЛИЯН

ПО ТУ СТОРОНУ ГРАНИЦЫ

* ( «По ту сторону границы».- Цикл стихов, посвященных походам танских полководцев Гэ Шу-лина и Ань Лушаня против тибетских и тюркских племен в 713-741 гг. и в 742-755 гг.)

* ( Будет мертв // лоуланьский князь.- То есть кочевники будут разбиты. В эпоху Хань князь страны Лоулань был убит за то, что помогал кочевникам в их борьбе против Китая.)

* ( «Небесные гордецы» — кочевники. Павильон — так называемый Павильон единорога-цилиня, где по повелению ханьского императора Сюань-ди (правил 74-49 гг. до н. э.) были изображены одиннадцать прославленных полководцев и сановников. Хо Великолепный — известный полководец, но в Павильоне висел не его портрет, а портрет его брата, полководца Хо Гуана.)

* ( «Тигровые знаки» — особые бронзовые или бамбуковые пластинки с гравированными изображениями тигров. Знаки разделялись на две части и служили как бы паролем и отзывом.)

* ( Крылатый генерал — полководец Ли Гуан, победитель племен сюнну (II в. до н. э.). Не сумев однажды захватить в плен их вождя, Ли Гуан покончил жизнь самоубийством.)

* ( «Ветка ивы».- См. прим. к с. 254. Лунтин — военная ставка предводителя племен сюнну.)

* ( «Чанганьские мотивы».- Ли Бо использовал мотивы народных песен юэфу (см. с. 230). Чангань — название деревни. Делить. и пепел и прах. — То есть все трудности и тяготы жизни. Да буду я вечно хранить завет // обнимающего устой. — То есть завет верности и в смерти. В древности некто Бэй Шэн назначил свидание своей возлюбленной у моста. Женщина все не приходила, а вода в реке внезапно стала прибывать. Бэй Шэн, верный данному слову, не ушел и погиб, обхватив руками устой моста. И да не допустит меня судьба // На башне стоять одной! — В древности женщина в ожидании мужа, уехавшего в дальние края, взошла на башню. Не дождавшись его возвращения, она окаменела. Ущелье Цюйтан — в верхнем течении реки Янцзы, где весной бывает особенно стремительное течение, плыть против которого невозможно. Чанъфэнса (или Чанфэнша) — в современной Аньхоэй, на берегу реки Янцзы.)

НОЧНОЙ КРИК ВОРОНА

ВОСПЕВАЮ ГРАНАТОВОЕ ДЕРЕВО, РАСТУЩЕЕ ПОД ВОСТОЧНЫМ ОКНОМ МОЕЙ СОСЕДКИ

ПЕСНЯ О ВОСХОДЕ И ЗАХОДЕ СОЛНЦА

* ( Луян (Луян-гун) — герой древности. По преданию, когда он воевал с царством Хань, битва еще продолжалась, а солнце стало заходить, он взмахнул копьем, и солнце вернулось обратно на сто ли. Юймынь. См. Юйгуань. У и Юэ.- Имеются в виду земли древних царств на юго-востоке страны.)

ЛУНА НАД ПОГРАНИЧНЫМИ ГОРАМИ

НА ЗАПАДНОЙ БАШНЕ В ГОРОДЕ ЦЗИНЬЛИН ЧИТАЮ СТИХИ ПОД ЛУНОЙ

ПРОВОЖАЯ ДО БАЛИНА ДРУГА, ДАРЮ ЕМУ ЭТИ СТИХИ НА ПРОЩАНЬЕ

* ( «На юге» некогда Ван Цань всходил». — В одном из стихотворений Ван Цань (см. выше), спасавшийся от мятежа, писал: «На юге поднимаюсь на Балинскую гору, оборачиваюсь, смотрю на Чанъань». «Иволга» — прощальная песня.)

Источник

ST1M — Шоссе в никуда

Слушать ST1M — Шоссе в никуда

Слушайте Шоссе в никуда — ST1M на Яндекс.Музыке

Текст ST1M — Шоссе в никуда

Очертания дороги в мутном свете луны,
Все огни остались сзади и уже не видны.
Там где были указатели теперь ни следа,
Мы на шоссе в никуда.

Читайте также:  Луна искусственно созданный спутник земли

Очертания дороги в мутном свете луны,
Все огни остались сзади и уже не видны.
Там где были указатели теперь ни следа,
Мы на шоссе в никуда.

Сколько раз ты просил уже небо дать тебе знак,
То ли надеть, то ли сорвать, опять распятие Христа.
Жизнь как плацдарм, где нас судьба муштрует без перерывов,
И все счастливые моменты сдали здесь шоу рилом.

Их уместить можно в хронометраж тлеющей сигареты,
Ты теперь чужой здесь и твои вещи за парапетом.
На руке от черных меток уже места нет живого,
Дотянуть до перевала всего несколько шагов.

Там за горными хребтами где-то спрятана дамба,
Этот ад вокруг реальный, будто снятый в 3д.
Многим из 1 жизни уже выйти не дано,
Но мы не сбрасываем скорость, хотя видимость на ноль.

И все по новой, этот цикл оборвет только смерть,
Приборную панель здесь мало кто бы трогать посмел.
Автопилот включен и мы минуя счастье радар,
Мчим по шоссе в никуда.

Очертания дороги в мутном свете луны,
Все огни остались сзади и уже не видны.
Там где были указатели теперь ни следа,
Мы на шоссе в никуда.

Очертания дороги в мутном свете луны,
Все огни остались сзади и уже не видны.
Там где были указатели теперь ни следа,
Мы на шоссе в никуда.

Живем по принципу “еще успеем, время ведь есть”,
Хотя история преподает нам ценный ликбез.
Мы на одни и те же грабли и в одну и ту же реку,
Одиночество не блажь, когда того кто нужен нету.

Ваша преданность до первой лучшей альтернативы,
И алчность в мраморные плиты души вам превратила.
Поздно ретироваться, выбрал направление – едь,
Тут без тебя полно встающих на колени под плеть.

Пленники страхов, что в себе собственноручно взростили,
Челедь останется челедью, 2 лучших гостиниц.
Сколько не маскируй плебейство, голубых кровей не стать,
Вся судьбы к тебе причина недоверия проста.

Тут мимо ее блок постов не проскочить, не заплатив,
Хоть и блестит удача, но хрупче чем чистый апатит.
Автопилот включен и мы минуя счастья радар,
Мчим по шоссе в никуда.

Очертания дороги в мутном свете луны,
Все огни остались сзади и уже не видны.
Там где были указатели теперь ни следа,
Мы на шоссе в никуда.

Очертания дороги в мутном свете луны,
Все огни остались сзади и уже не видны.
Там где были указатели теперь ни следа,
Мы на шоссе в никуда.

Источник

Предложения со словосочетанием «блестеть в лунном свете»

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: растворённость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «лунный свет&raquo

Ассоциации к слову «блестеть&raquo

Ассоциации к слову «лунный&raquo

Ассоциации к слову «свет&raquo

Синонимы к словосочетанию «блестеть в лунном свете&raquo

Цитаты из русской классики со словосочетанием «блестеть в лунном свете»

  • В песке много кусочков слюды, она тускло блестела в лунном свете , и это напомнило мне, как однажды я, лежа на плотах на Оке, смотрел в воду, — вдруг, почти к самому лицу моему всплыл подлещик, повернулся боком и стал похож на человечью щеку, потом взглянул на меня круглым птичьим глазом, нырнул и пошел в глубину, колеблясь, как падающий лист клена.

Сочетаемость слова «блестеть&raquo

Сочетаемость слова «лунный&raquo

Сочетаемость слова «свет&raquo

Значение словосочетания «лунный свет&raquo

Лунный свет (астрономия) (англ. moonlight; фр. clair de lune) — в ночное время свет от естественного спутника Земли — Луны. (Википедия)

Значение слова «блестеть&raquo

БЛЕСТЕ́ТЬ , блещу́, блести́шь и бле́щешь; прич. наст. блестя́щий и бле́щущий; несов. 1. чем и без доп. Издавать блеск, светиться; сверкать. (Малый академический словарь, МАС)

Читайте также:  Резиновая женщина опять восходит как луна

Значение слова «лунный&raquo

ЛУ́ННЫЙ , —ая, —ое. Прил. к луна. Лунное затмение. Лунный рельеф. Лунный грунт. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «свет&raquo

СВЕТ 1 , -а (-у), предл. в све́те, на свету́, м. 1. Электромагнитное излучение, воспринимаемое глазом и делающее видимым окружающий мир. Солнечный свет. Свет луны. Свет свечи. Луч света. Скорость света. Преломление света. Свет и тьма.

СВЕТ 2 , -а, м. 1. Земля со всем существующим на ней, мир 1 , вселенная. Части света. Путешествие вокруг света. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение словосочетания «лунный свет&raquo

Лунный свет (астрономия) (англ. moonlight; фр. clair de lune) — в ночное время свет от естественного спутника Земли — Луны.

Значение слова «блестеть&raquo

БЛЕСТЕ́ТЬ , блещу́, блести́шь и бле́щешь; прич. наст. блестя́щий и бле́щущий; несов. 1. чем и без доп. Издавать блеск, светиться; сверкать.

Значение слова «лунный&raquo

ЛУ́ННЫЙ , —ая, —ое. Прил. к луна. Лунное затмение. Лунный рельеф. Лунный грунт.

Значение слова «свет&raquo

СВЕТ 1 , -а (-у), предл. в све́те, на свету́, м. 1. Электромагнитное излучение, воспринимаемое глазом и делающее видимым окружающий мир. Солнечный свет. Свет луны. Свет свечи. Луч света. Скорость света. Преломление света. Свет и тьма.

СВЕТ 2 , -а, м. 1. Земля со всем существующим на ней, мир 1 , вселенная. Части света. Путешествие вокруг света.

Источник

Текст песни Шоссе в никуда (ST1M)

Очертания дороги в мутном свете луны

Все огни остались сзади и уже не видны

Там, где были указатели, теперь ни следа

Мы на шоссе в никуда

Очертания дороги в мутном свете луны

Все огни остались сзади и уже не видны

Там, где были указатели, теперь ни следа

Мы на шоссе в никуда

Сколько раз ты просил уже небо дать тебе знак

То ли надеть, то ли сорвать, опять распятие Христа

Жизнь как плацдарм, где нас судьба муштрует без перерывов

И все счастливые моменты стали здесь шоурилом

Их уместить можно в хронометраж тлеющей сигареты

Ты теперь чужой здесь, и твои вещи за парапетом

На руке от чёрных меток уже места нет живого

Дотянуть до перевала всего несколько шагов

Там за горными хребтами где-то спрятана

Этот ад вокруг реален, будто снятый в 3D

Многим из Англетера жизни уже выйти не дано,

Но мы не сбрасываем скорость, хотя видимость на ноль

И всё по новой, этот цикл оборвёт только смерть

Приборную панель здесь мало кто бы трогать посмел

Автопилот включён и мы, минуя счастья радар

Мчим по шоссе в никуда

Очертания дороги в мутном свете луны

Все огни остались сзади и уже не видны

Там, где были указатели, теперь ни следа

Мы на шоссе в никуда

Очертания дороги в мутном свете луны

Все огни остались сзади и уже не видны

Там, где были указатели, теперь ни следа

Мы на шоссе в никуда

Живём по принципу: еще успеем, время ведь есть

Хотя история преподает нам ценный ликбез

Мы на одни и те же грабли и в одну и ту же реку

Одиночество не блажь, когда того, кто нужен, нету

Ваша преданность до первой лучшей альтернативы

И алчность в мраморные плиты души вам превратила

Поздно ретироваться, выбрал направление — едь

Тут без тебя полно встающих на колени под плеть

Пленники страхов, что в себе собственноручно взрастили

Челядь останется челядью в сьютах лучших гостиниц

Сколько не маскируй плебейство, голубых кровей не стать

И судьбы к тебе причина недоверия проста

Тут мимо её блокпостов не проскочить, не заплатив

Хоть и блестит удача, но хрупче, чем чистый апатит

Автопилот включён и мы, минуя счастья радар

Источник

Adblock
detector