Меню

Птица солнца когда написана

Уилбур Смит «Птица солнца»

Птица солнца

Язык написания: английский

Перевод на русский: А. Панасьев (Птица солнца) , 1995 — 1 изд. Д. Арсеньев (Птица солнца) , 2006 — 6 изд. Перевод на украинский: В. Шовкун (Сонячний Птах) , 2013 — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Историческая проза | Мистика
  • Общие характеристики: Приключенческое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Африка( Центральная и Южная ) )
  • Время действия: Древний мир | 20 век
  • Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
  • Линейность сюжета: Линейно-параллельный
  • Возраст читателя: Любой

Уилбер Смит в своем новом триллере описывает жизнь и гибель древней цивилизации карфагенян, основавших колонию в Южной Африке.

. Известный ученый XX века выдвигает гипотезу о существовании Белого Царя, которая неожиданно подтверждается. Увлекательные приключения в африканской саванне, стычки с местными племенами и «черными террористами», переселение душ, мистика и, наконец, любовь,- все это придает необычайный колорит замечательному роману.

Издания на иностранных языках:

elias68, 4 января 2021 г.

Первый и, скорее всего, последний роман Уилбура Смита, мною прочитанный. Ниже попробую объяснить, почему так получилось.

Выбор именно этой книги не был случайным. Во-первых, я очень люблю книги Райдера Хаггарда о Южной Африке, а Уилбур Смит вправе претендовать на то, чтобы считаться одним из его литературных наследников, как мне казалось раньше. Во-вторых, привлек внимание фантастический сюжет произведения. Поскольку, скептически отношусь к переводам Арсеньева(а именно такой гуляет по сети), я не поленился раздобыть перевод Панасьева 1995 года на бумаге и ни разу в дальнейшем об этом не пожалел. Небольшое сравнение текстов показало, что он почти в полтора раза объемнее того сетевого, а в литературном плане на голову его выше.

Как уже многократно отмечалось рецензентами, книга состоит из двух вроде бы самостоятельных частей, объединенных общим замыслом и образующих от того нерасторжимое целое. В первой части действие происходит в современности. Ученый Бен Казин, еврейский интеллектуал, тело которого обезображено горбом, но возможно вследствие этого же обладающий чудовищной силой(а мы ведь про такое уже знаем из известного фильма про МУР, так что тут не удивляемся) и его друг и одновременно покровитель Лоурен Стурвезант(у Арсеньева , кстати, «Стервесант», но тут вопрос, что правильнее — транскрибировать на английский или голландский манер, сама фамилия — голландская, если что) — красавчик, магнат и любитель приключений отправляются на поиски древнего города. Все это происходит на фоне национально-освободительной войны против диктатуры белого меньшинства. Как уже отмечалось, африканцев автор не жалует. Но тут ничего удивительного нет — на войне, как на войне, а дегуманизация противника — составная ее часть. Это только в нонешних русскоязычных интернетах, стоит зайти речи о советской книге, посвященной Великой Отечественной войне, как сразу же выскакивает какой-нибудь пациент(или даже несколько) с претензией «Книга негодная, там все советские(ну, кроме предателей) — хорошие, а все фашисты — плохие», больше нигде вы такого не увидите. То есть просто нужно понимать, откуда идет этот авторский настрой, и соответственно к нему относиться. Это еще не расизм, хотя в данном случае и близко к нему. Расизм состоит в другом. Чтобы это понять нужен небольшой экскурс в историю.

С момента прихода европейцев в Черную Африку, те считали местное население примитивными дикарями, неспособными создать что-либо заслуживающее внимания в культурном плане. И вдруг в 1867 охотник Адам Рендер обнаруживает в землях, позднее названных Южной Родезией, колоссальные руины, которые он посчитал остатками храма Соломона. В дальнейшем в русле указанной выше европейской концепции, господствовало мнение, что город, а сомнений в том, что это — город к тому времени не осталось, был построен финикийцами или арабами. Более того некоторыми археологами в ходе раскопок целенаправленно уничтожались все следы, принадлежащие народу шона, которые могли указывать на туземное происхождение руин. Особенно преуспел тут некто R. N. Hall в самом начале 20 века.

Читайте также:  Солнце освещало моховое болото по краям болото

Отдал дань модной теме и Райдер Хаггард, который, исходя из господствовавшей на тот момент теории, издал в 1898 году роман «Элисса, или Гибель Зимбое» о гибели именно финикийского города в Южной Африке. Так продолжалось до 1929 года, когда, получившая до этого огромный исследовательский опыт в Египте, выдающийся британский археолог Гертруда Катон-Томпсон(вся ее экспедиционная группа состояла исключительно из женщин), опираясь на найденные в ходе раскопок артефакты показала, что город, получивший название Великий Зимбабве, был построен в 12 веке местным населением, принадлежащим к группе шона. Несмотря на то, что Катон-Томпсон сразу после своего открытия подверглась травле со стороны прессы и злобным нападкам наиболее агрессивно настроенных коллег-археологов, не желавших расставаться со своими догмами, к настоящему времени эта ее версия считается окончательно доказанной, а все другие — незаслуживающими внимания.

Что делает Уилбур Смит в своем романе. «Ах так, вы говорите, что это африканцы город построили? Ну, допустим. А вот я вам сейчас на пальцах покажу, как было дело». И вот в романе «Птица Солнца» он выдумывает некий основанный спасшимися после разгрома их государства карфагенянами город в Южной Африке, посмотрев на который, африканцы по его образу и подобию якобы и построили свой Великий Зимбабве. Сами бы они ни за что не додумались! Никаких доказательств существования такого города-прототипа нет, но если кому-то хочется, то пусть в романе будет. В принципе, понимая все вышеизложенное, данное произведение нужно относить не к историческим романам, а к научно-фантастическим(лично для меня это только плюс). Вернее к той их группе, которая самозабвенно занимается шельмованием истории и продвижением псевдоисторических теорий. Если кто помнит, были такие отечественные авторы-фантасты, которые в своих произведениях утверждали, что Ахилл был древнерусским тавроскифским князем, а гора Олимп находилась в районе Керчи. Вот это то же самое. Только у Смита вступает в игру еще и расистский подтекст(а это уже минус, и не маленький).

Но вернемся к сюжету. Вот этот самый карфагенский город и обнаруживает наша dream team(тут я нисколько не иронизирую, пара действительно получилась колоритная, характеры автору удались), после чего их ждут дальнейшие удивительные открытия и различные приключения. Ну а поскольку третий участник группы — дама, то без любовных треволнений тоже не обойдется. Это собственно первая часть романа.

Во второй части мы видим практически тех же самых персонажей(наши современники из первой части — это их реинкарнация), но перенесенных на много веков назад, где они разыгрывают свою драму на фоне придуманного автором карфагенского города. Если авторская задумка тут не гениальна, то очень близко к тому.

То есть в принципе роман очень и очень качественно написан. Хотя, нужно признать, до Хаггарда Уилбур Смит не дотягивает даже близко. Ну дык, так про любого современного автора можно сказать, с Пушкиными и Достоевскими нынче тоже не очень.

Но вот только есть у этой книги какой-то неприятный душок. Это тоже нужно понимать.

Подводя итог, повторюсь, потраченного времени мне не жалко, книга того стоила, но и желания читать другие книги этого автора у меня не возникло. По изложенной выше причине.

Читайте также:  Все будет хорошо покуда солнце светит

Источник

Птица солнца

Уилбур Смит

Затерянный город Опет.

Десятки лет археологи безуспешно ищут его в пустынях Черного континента.

Большинство историков полагают, что Опет — всего лишь легенда.

Но когда ученому Бену Кейзину эксцентричный приятель-миллионер приносит сделанную при помощи аэрофотосъемки фотографию, легенда вдруг обретает черты реальности.

Бен с радостью принимает предложение возглавить экспедицию в затерянный в горах район Африки. Эта экспедиция, по его убеждению, принесет ему всемирную славу.

Но разгадка тайны затерянного города может отнять у него очень многое. Даже жизнь…

Лучшая рецензия на книгу

4 января 2021 г. 01:10

Первый и, скорее всего, последний роман Уилбура Смита, мною прочитанный. Ниже попробую объяснить, почему так получилось.

Выбор именно этой книги не был случайным. Во-первых, я очень люблю книги Райдера Хаггарда о Южной Африке, а Уилбур Смит вправе претендовать на то, чтобы считаться одним из его литературных наследников, как мне казалось раньше. Во-вторых, привлек внимание фантастический сюжет произведения. Поскольку, скептически отношусь к переводам Арсеньева(а именно такой гуляет по сети), я не поленился раздобыть перевод Панасьева 1995 года на бумаге и ни разу в дальнейшем об этом не пожалел. Небольшое сравнение текстов показало, что он почти в полтора раза объемнее того сетевого, а в литературном плане на голову его выше.

Как уже многократно отмечалось рецензентами, книга состоит из…

Птица солнца — Уилбур Смит , роман
Перевод: Дмитрий Арсеньев

ISBN: 978-5-17-064561-9, 978-5-403-03273-5

Год издания: 2010

Формат издания 170х215 мм (средний формат)
Количество страниц 448
Тираж 12000
Издательства
Переводчик Дмитрий Арсеньев
Мягкая обложка

Источник

Птица солнца

Уилбур Смит

Затерянный город Опет.

Десятки лет археологи безуспешно ищут его в пустынях Черного континента.

Большинство историков полагают, что Опет — всего лишь легенда. Но когда ученому Бену Кейзину эксцентричный приятель-миллионер приносит сделанную при помощи аэрофотосъемки фотографию, легенда вдруг обретает черты реальности.

Бен с радостью принимает предложение возглавить экспедицию в затерянный в горах район Африки. Эта экспедиция, по его убеждению, принесет ему всемирную славу.

Но разгадка тайны затерянного города может отнять у него очень многое. Даже жизнь.

Серия: The International Bestseller
Цикл: Уилбур Смитт — Баллантайны и др книги, книга №7
Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ

Лучшая рецензия на книгу

4 января 2021 г. 01:10

Первый и, скорее всего, последний роман Уилбура Смита, мною прочитанный. Ниже попробую объяснить, почему так получилось.

Выбор именно этой книги не был случайным. Во-первых, я очень люблю книги Райдера Хаггарда о Южной Африке, а Уилбур Смит вправе претендовать на то, чтобы считаться одним из его литературных наследников, как мне казалось раньше. Во-вторых, привлек внимание фантастический сюжет произведения. Поскольку, скептически отношусь к переводам Арсеньева(а именно такой гуляет по сети), я не поленился раздобыть перевод Панасьева 1995 года на бумаге и ни разу в дальнейшем об этом не пожалел. Небольшое сравнение текстов показало, что он почти в полтора раза объемнее того сетевого, а в литературном плане на голову его выше.

Как уже многократно отмечалось рецензентами, книга состоит из…

Птица солнца — Уилбур Смит , роман
Перевод: Дмитрий Арсеньев

ISBN: 978-5-17-043769-6, 978-5-9713-5102-3, 978-5-226-00042-3

Год издания: 2008

Тираж: 7000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 60×90/16 (145×215 мм)
Страниц: 512

Читайте также:  Мое солнце trueтень isupov

Подробнее о книге

Знает всего 33 буквы.

17 декабря 2020 г. 03:52

Странное ощущение в этот раз от Смита, книги которого мне нравятся героями, которых он создает. Понравилась первая часть и, практически, совсем не понравилась вторая. Не приглянулись мне и главные герои. В первой части, конечно, обалденно переданы дух и атмосфера археологических раскопок, неплохо раскрыта тема любовного треугольника. Но вот сами археологи и участники треугольника, как я уже написала, подкачали.

Что удивительно, так это то, что обычно мне больше нравится древний мир, чем современный. С «Птицей Солнца» получилось ровно наоборот. Но скорей всего из-за того, что сюжеты двух частей похожи между собой, поэтому, читать по второму кругу одно и тоже было не очень-то и интересно. Сама задумка понравилась, но мне кажется, что лучше было, если бы Смит сделал повествование…

19 сентября 2019 г. 16:11

Для меня эта книга разделилась на 2. Первую часть я читала с большим интересом, очень интересны были загадки и сами раскопки города. Ну и конечно отношения между героями заинтересовали. И потом вдруг началась вторая часть. Я почему то долго не могла отойти от первой, перестроиться. И хотя герои , события, поступки, мотивация перекликаются с первой книгой, все равно связать долго не могла. Хотя конечно интересно было следить за тем, как то иное событие происходило в древности, следить как изменились побуждающие мотивы поступков, что осталось прежним. Ну и конечно картины Африки в древности было очень интересно видеть , хотя и современность меня заинтересовала- например бедуины, африканское население, борьба за независимость. Современность правда относительная- роман написан в 72 году…

15 мая 2019 г. 09:11

Книга рассказывает о истории народа банту и людях живущих в затерянном городе , безусловно интереснейшие находки и свидельства жизни и смерти , великих битв. И книга была бы прекрасным . Но автору не хватает огня в словах , скучно , ну разве можно писать об такой важной и интересной теме так сухо и уныло?. Второе слишком много воды и личных каких совершенно не нужных моментов . Третье последние части книги сбивают с толку , между прошлым и будущим. Да написано ярко и более экспрессивно , но я думаю лучше бы в одном русле писать. Много нового узнала об племенах Африки , много интересных фактов об истории черного континента. И можно было бы финал по логичнее написать. Немного не мой стиль и не мой темп пока рассчиталась пропало желание читать дальше.

22 марта 2019 г. 15:10

Одна из тех книг, которые остаются в сердце раз и на всю жизнь. Прочитав, открыла для себя заново тайный мир Древней Африки. Загадки, предательства, дружба, любовь и захватывающие сражение — это всё про «Птицу Солнца» Уилбура Смита. Не ожидала много от книги, ведь сам по себе жанр археологический триллер весьма странен для этой книги. Как мне показалось, жанр не был соблюдён, тем не менее книга оставляет только приятные впечатления. Особенно поразил и восхитил момент проведения параллелей между современным миром и древним Опетом. Все персонажи находят себе пару в прошлом и позже временные рамки вовсе стираются, начинает казаться, что Бен и Хай — один человек, образ персонажа полностью раскрывается, а описание жестокостей и лишений, присутствующих как в древнем, так и в современном мире,…

Источник

Adblock
detector