Солнечный знак зодиака рассчитать, Солнечный гороскоп по дате рождения, Онлайн Калькулятор
Солнечный знак зодиака рассчитать
Солнечный гороскоп по дате рождения
Гороскоп Солнечного Знака, Онлайн Калькулятор
Знак, в котором находится Солнце в момент рождения, является главным солнечно-зодиакальным знаком.
Солнечный Знак Зодиака выражает желание человека стать самим собой. Это сложная задача на всю жизнь. Он не определяет поведение индивида, но символизирует его путь или цель. Солнце отражает стремление человека к самовыражению и использованию своих врожденных способностей.
Солнечный знак Зодиака на 2021 год (Знак Солнца)
Солнечный знак 2021
Стихия
Управитель
Овен
Огонь
Марс
Телец
Земля
Венера
Близнецы
Воздух
Меркурий
Рак
Вода
Луна
Лев
22 Августа, 2021
Огонь
Солнце
Дева
22 Августа, 2021 —
22 Сентября, 2021
Земля
Меркурий
Весы
22 Сентября, 2021 —
23 Октября, 2021
Воздух
Венера
Скорпион
23 Октября, 2021 —
Вода
Плутон
Стрелец
21 Декабря, 2021
Огонь
Юпитер
Козерог
21 Декабря, 2021 —
Земля
Сатурн
Водолей
18 Февраля, 2021
Воздух
Уран
Рыбы
18 Февраля, 2021 —
Вода
Нептун
Вышеуказанные даты действительны только для 2021 года. Точную дату начала солнечных знаков для конкретного года можно найти в астрологическом календаре.
Источник
Под одним солнцем рожденные
Под одним солнцем
В романе рассказывается об исследовании Земли в меловом периоде марсианами, которые, понимая, что их цивилизация возможно не доживет до появления на Земле разума, оставляют на Луне посылку для будущих землян.
Очередная советская лунная экспедиция, проводя плановые исследования в районе кратера Тимохарес, натолкнулась на удивительную находку, значение которой трудно переоценить.
Передвигаясь по безжизненной и пустынной поверхности Луны, космонавты неожиданно увидели подточенный временем и микрометеоритами обелиск, сложенный из неизвестного материала. Как памятник, установленный в ознаменование победы над бескрайним пространством, возвышалось это сооружение на каменистой равнине нашего спутника, возвещая людям о тех, кто побывал на нем задолго до нашего прихода.
Некоторое время назначение обелиска оставалось загадочным, а строители его неизвестными. Но затем, возле основания обелиска, глубоко в толще породы, там, где температура держится на неизменном уровне и куда почти не проникнет жёсткая составляющая солнечного излучения, был обнаружен голубоватый полутораметровый цилиндр, изготовленный из необычайно прочного монокристаллического вещества. Цилиндр оказался капсулой времени, сейфом, который хранил в себе Послание Человечеству Земли, оставленное нам далекими предшественниками по разуму, населявшими некогда Марс и посетившими нашу планету в давно минувшую геологическую эпоху.
Среди разнообразных материалов и документов, найденных внутри сейфа, большой интерес представляет так называемая «Рукопись» — записки астролетчика, рядового представителя исчезнувшей навсегда цивилизации, в которых он повествует о некоторых эпизодах своей жизни.
Перевод Рукописи осуществлялся большой группой специалистов — математиков, лингвистов при консультации ученых других отраслей знаний, с привлечением новейшей вычислительной техники. Из всех материалов, оставленных нам марсианами, расшифровка Рукописи оказалась наиболее сложным делом. Это была трудная и увлекательная работа, о которой можно было бы написать целую книгу.
В отличие от выпущенного ранее комментированного научного перевода, настоящее издание рассчитано на широкий круг читателей. Здесь произведены некоторые сокращения, отдельные отрывки переданы лишь приблизительно (последнее относится главным образом к разговорной речи, изобилующей труднопереводимыми идиоматическими оборотами), многие слова, понятия и выражения даны в соответствующих по смыслу земных эквивалентах. Незнакомые меры веса длины, времени и другие, после пересчетов, представлены в общепринятых на Земле величинах.
Однако, несмотря на исключительные трудности перевода, сделано все, чтобы сохранить смысл и безыскусственную манеру изложения оригинала.
Марсианские наименования небесных светил оставлены без изменений. Так они звучали в устах тех, кто на много миллионов лет опередил нашу историю и первым пронес знамя победившего разума с планеты на планету. Они возникли на родине древнейшего человечества, — второму светила красивая голубая звезда Арбинада наша родная Земля.
Если человек, у которого от двадцати написанных кряду строчек устает рука, вдруг берется за перо, значит, на это его толкают серьезные причины. Я не люблю писать, но когда пишешь, то невольно отвлекаешься от горестных дум. А на душе у меня сейчас так скверно, как никогда. Нервы стянуло в один болезненный клубок, я чувствую себя истерзанным сомнениями и страхом. Мы все поступили гнусно. Один приказывал, другие молчали, третьи выполняли приказ. Все, даже биолог, тот, кого я уважаю больше других.
Странный человек Дасар. Какая-то невидимая нить связывает нас с ним. Почему? Люди мы совершенно разные как по общественному положению, так и по образованию. Я ровным счетом ничего не понимаю в гистологической структуре тканей или танце хромосом, о которых он может говорить часами, а он никогда не интересовался астронавигацией. Я инженер, звездолетчик, и это мой заработок. А что для него наука? Труд? Приятное времяпрепровождение? Нелегко в этом разобраться. Он — человек обеспеченный и может не думать о потребностях своего тела. Впрочем, не об этом речь.
Зирн не вернется на Церекс. Сегодня у него на щеке выступило зловещее пятно, такое же, как было у биофизика. Первым его заметил Млан, и через десять минут об этом узнал весь экипаж. Кор сам вышел в салон и, остановившись против Зирна на расстоянии шага, внимательно осмотрел его лицо.
— Разденься! — приказал он.
Зирн неуклюже стащил с себя комбинезон и рубашку. На плечах и животе отчетливо виднелись пятна. Мы невольно шарахнулись от него. Даже Кор отшатнулся.
На спине пятен не было, под чистой кожей играли мускулы. Голос Кора прозвучал, как всегда, ровно и холодно:
— Надень скафандр и уходи с корабля. Немедленно. Дасар!
— Дайте ему что-нибудь избавляющее от лишних мучений.
Не прибавивши слова, Кор повернулся и вышел. Мы застыли в каком-то оцепенении, устремив свои взгляды на Зирна. Тот, казалось, не понимал происходящего и растерянно смотрел на нас. Внезапно лицо его исказилось, он сделал несколько шагов, протянул к нам руки, в которых еще держал свою одежду, и повалился на пол, уткнув голову в складки комбинезона.
— Я не хочу. я не хочу. я не виноват, — голос его прерывался, то нарастал, то спадал до шепота.
Мы осторожно стали выбираться из салона. Зирн словно почувствовал это. Он поднял голову и привстал на руках.
Никто не ответил.
— Будь проклят этот Кор! Будьте прокляты вы все! Все. Все.
Он вскочил на ноги и с искаженным от ужаса лицом бросился к нам. Млан ударом кулака свалил его на пол и выскочил в коридор. Остальные последовали за ним. Кто-то аварийным замком закрыл дверь, в которую яростно стучал Зирн.
Я вошел в свою кабину и упал на койку. Не знаю, сколько времени пролежал неподвижно. В голове стучало, и мысли путались, возникали беспорядочные видения, наползавшие одно на другое расплывчатыми, бесформенными образами.
Источник
Текст песни Алексей Забугин — Рожденные под Солнцем
Кто круче?
1 куплет
Как мотыльки, летим мы к свету
В нем наша жизнь, ее весь смысл,
Мы дети все одной планеты.
Другой такой нам не найти.
Рожденные под солнца светом,
В лучах звезды, горят сердца
Большим огнем, мы его унесем.
Припев.
Свет и любовь спасают наш мир
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед.
На сотни лет.
На долгие тысячи лет.
2 куплет
Ну, а пока, мир не спокоен,
И плачут дети по ночам.
А вместо звезд, в глазах их слезы,
Кто виноват, тот знает сам.
Что в мире люди всей планеты
Пусть зло и беды сгинут все.
На всей земле, на всей земле, навсегда.
Припев.
Свет и любовь спасают наш мир
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед.
На сотни лет.
На долгие тысячи лет.
Мы все рождены на планете Земля.
Свет и любовь спасают наш мир
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед.
На сотни лет.
На долгие тысячи лет.
Как мотыльки, летим мы к свету
verse 1
Like moths, we’re going to light
It is our life, the whole point of it,
We are all children of one planet.
Another such we do not find.
Those born under the light of the sun,
In the light of the stars, heart burn
A great fire, we will carry out.
Chorus.
Light and love save our world
In children’s eyes shining stars.
In children’s eyes a world without war and without troubles.
For hundreds of years .
For many thousands of years .
verse 2
In the meantime, the world is not at peace,
And children cry at night.
Instead of stars, tears in their eyes,
Who is to blame, he knows himself.
What in the world, people all over the planet
Let evil and misfortune all perish.
And the whole earth, the whole earth, forever .
Chorus.
Light and love save our world
In children’s eyes shining stars.
In children’s eyes a world without war and without troubles.
For hundreds of years .
For many thousands of years .
We are all born on the planet Earth.
Light and love save our world
In children’s eyes shining stars.
In children’s eyes a world without war and without troubles.
For hundreds of years .
For many thousands of years .
Like moths, we’re going to light
Источник
Текст песни Алексей Забугин — Рожденные под Солнцем
Кто круче?
1 куплет
Как мотыльки, летим мы к свету
В нем наша жизнь, ее весь смысл,
Мы дети все одной планеты.
Другой такой нам не найти.
Рожденные под солнца светом,
В лучах звезды, горят сердца
Большим огнем, мы его унесем.
Припев.
Свет и любовь спасают наш мир
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед.
На сотни лет.
На долгие тысячи лет.
2 куплет
Ну, а пока, мир не спокоен,
И плачут дети по ночам.
А вместо звезд, в глазах их слезы,
Кто виноват, тот знает сам.
Что в мире люди всей планеты
Пусть зло и беды сгинут все.
На всей земле, на всей земле, навсегда.
Припев.
Свет и любовь спасают наш мир
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед.
На сотни лет.
На долгие тысячи лет.
Мы все рождены на планете Земля.
Свет и любовь спасают наш мир
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед.
На сотни лет.
На долгие тысячи лет.
Как мотыльки, летим мы к свету
verse 1
Like moths, we’re going to light
It is our life, the whole point of it,
We are all children of one planet.
Another such we do not find.
Those born under the light of the sun,
In the light of the stars, heart burn
A great fire, we will carry out.
Chorus.
Light and love save our world
In children’s eyes shining stars.
In children’s eyes a world without war and without troubles.
For hundreds of years .
For many thousands of years .
verse 2
In the meantime, the world is not at peace,
And children cry at night.
Instead of stars, tears in their eyes,
Who is to blame, he knows himself.
What in the world, people all over the planet
Let evil and misfortune all perish.
And the whole earth, the whole earth, forever .
Chorus.
Light and love save our world
In children’s eyes shining stars.
In children’s eyes a world without war and without troubles.
For hundreds of years .
For many thousands of years .
We are all born on the planet Earth.
Light and love save our world
In children’s eyes shining stars.
In children’s eyes a world without war and without troubles.
For hundreds of years .
For many thousands of years .
Like moths, we’re going to light
Источник
Текст песни Алексей Забугин — Рождённые Под Солнцем
«Рождённые под солнцем (Рождённые под солнцем)» |
Как мотыльки, летим мы к свету,
И наша жизнь — её весь смысл.
Мы дети все одной планеты.
Другой такой нам не найти.
Рождённые под солнца светом,
В лучах звезды горят сердца
Большим огнём.
Мы его унесём.
Свет и любовь спасают наш мир.
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед
На сотни лет, на долгие тысячи лет.
Ну а пока мир не спокоен
И плачут дети по ночам,
А вместо звёзд глаза и слёзы,
Кто виноват, тот знает сам,
Что верят люди всей планеты.
Пусть зло и беды сгинут все
На Земле,
На всей Земле
Навсегда.
Свет и любовь спасают наш мир.
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед
На сотни лет, на долгие тысячи лет.
Мы все рождены на планете Земля.
Свет и любовь спасают наш мир.
В детских глазах сиянье звезды.
В детских глазах мир без войны и без бед
На сотни лет, на долгие тысячи лет.
Мотыльки. Летим мы к свету.
Смотрите также:
Все тексты Алексей Забугин >>>
«Born under the sun (Born under the sun)»
Like moths we fly to the light
And our life is its whole meaning.
We are children of one planet.
We cannot find another such one.
Born under the sunshine by the light
In the rays of the stars, hearts burn
Great fire.
We will take it away.
Light and love save our world.
In children’s eyes, the radiance of a star.
In children’s eyes, a world without war and without troubles
For hundreds of years, for long thousands of years.
In the meantime, the world is not calm
And the children cry at night
Instead of stars, eyes and tears
Whoever is to blame knows for himself
What do people all over the planet believe.
May all evil and misfortune disappear
On the ground,
All over the earth
Forever and ever.
Light and love save our world.
In children’s eyes, the radiance of a star.
In children’s eyes, a world without war and without troubles
For hundreds of years, for long thousands of years.
We are all born on planet Earth.
Light and love save our world.
In children’s eyes, the radiance of a star.
In children’s eyes, a world without war and without troubles
For hundreds of years, for long thousands of years.
Источник