Осин Евгений — Легенда о солнце — перевод
Осин Евгений — Легенда о солнце (The legend about the sun)
One day the sun has so tired,
Fallen asleep into the sea and dived,
The darkness’ fallen, light has died,
In the fathomless pit the sun lied.
[Chorus]
I don’t know, is it truth or not,
Maybe the fairy tale created by poet?
And without answers again
The sun will remain.
[/Chorus]
But from behind a hill, covered by wood,
Where the elephant calf sings very good,
To warm up the earth by rays’re so fair,
The girl has appeared with pearly white hair.
And pearly white plaits, raying the light,
Have warmed up the earth by rays’re so bright.
And whole world has illumed by the shining light,
But I can’t understand, is it day or night?
(c) Kivlov, 19.12.2007
Однажды солнце светить так устало,
Что в небе уснуло и в море упало,
И всё потемнело, ненастье настало,
В долине бездонной солнце лежало.
[Припев]
Я не знаю правда это, иль нет,
Может сказку придумал поэт?
На все вопросы опять
Солнце будет молчать.
[/Припев]
Но из-за горы, покрытой лесами,
Где белый слонёнок поёт вечерами,
Чтоб землю согреть своими лучами,
Явилась девушка с жемчужными волосами.
Жемчужные косы, свет излучая,
Всю землю согрели своими лучами.
И всё озарилось сверкающим светом,
Вот только не знаю, правда ли это?
Источник
Текст песни Евгений Осин — Легенда о Солнце
Однажды солнце светить так устало,
Что в небе уснуло и в море упало,
И все потемнело, ненастье настало,
В долине бездонной солнце лежало.
Я не знаю правда это, иль нет,
Может сказку придумал поэт?
На мой вопрос и опять —
Солнце будет молчать.
Но из-за горы, покрытой лесами,
Где белый слоненок поет вечерами,
Чтоб землю согреть своими лучами,
Явилась девушка, с жемчужными волосами.
Я не знаю правда это, иль нет,
Может сказку придумал поэт?
На мой вопрос и опять —
Солнце будет молчать.
Жемчужные косы, свет излучая,
Всю землю согрели своими лучами.
И все озарилось серебряным светом,
Вот только не знаю, правда ли это?
Я не знаю правда это, иль нет,
Может сказку придумал поэт?
На мой вопрос и опять —
Солнце будет молчать.
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на,
На-на-на-на-на-на-на-на-на,
На мой вопрос и опять —
Солнце будет молчать.
(играется под мотив припева) Once the sun shine so tired,
What’s in the sky fell asleep and fell into the sea,
And everything went black, it’s bad weather,
In the valley of the sun lay bottomless.
I do not know this is true, Or Not,
Can a fairy tale invented a poet?
When I asked again —
The sun will be silent.
But because of the mountains, covered with forests,
Where is the white elephant in the evening singing,
To warm the earth with its rays,
Was the girl with the pearl hair.
I do not know this is true, Or Not,
Can a fairy tale invented a poet?
When I asked again —
The sun will be silent.
Pearl braid, light emitting,
All the land warmed his rays.
And all lit up with silver light,
Just I do not know if it’s true?
I do not know this is true, Or Not,
Can a fairy tale invented a poet?
When I asked again —
The sun will be silent.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na-na,
When I asked again —
The sun will be silent.
Источник
Свет и Солнце
Однажды солнце перестало светить .
И все люди ходили и повторяли : » Солнце устало светить ! Оно устало играть с детьми ! »
И каждый новый день был похож на предыдущую ночь .
Мир постепенно угасал , его поглощала темнота и только изредка люди , не сталкиваясь постоянно могли видеть лица своих собеседников : » Солнце устало светить ! Оно устало играть с детьми ! »
Но вскоре и этому было суждено прекратиться , Луна погасла , она просто исчезла , как и Солнце месяцем раньше .
Однажды с Юга пришёл человек , вернее человечек , в нём было всего два метра росту , он не знал о случившемся , всё ходил и спрашивал : » Что случилось ?! Это полярная ночь ?! »
И отвечали ему люди : » Солнце устало светить ! Оно устало играть с детьми ! » .
Вскоре появились и другие чужеземцы . . .
Дувушка , пришедшая с Востока , всё задавалась вопросом : » А где же свет ?! Почему так темно ?! »
И ответ ей звучал всё тот же , ибо Солнце устало играть с детьми , ему просто захотелось на покой . . .
Человек-великан с Севера , шутка ли четыре метра росту , вопрошающе кричал , своим гулким басом сотрясая окрестности : » Я ребёнок ! . . Почему Солнце не хочет играть со мной ?! »
И свершилось чудо — люди очнулись , проснулись будто от долгого сна , но тут же их очи потухли и они , набросившись на мальчика , твердили : » Это ты повинен в уходе Солнца ! Это ты повинен в уходе Солнца ! «
Однажды с Востока вновь взашло Солнце , но лишь небольшая горстка людей , оставшихся в живых , смогла возрадоваться этому .
Солнце светило теплом и любовью , озаряя радостные лица непотерявших надежду людей .
Ибо Солнце отдохнуло и ему вновь хотелось играть с детьми . . .
Источник
Как фэнтези-песня про девушку с жемчужными волосами превратилась в благотворительный гимн о белой голубке?
На сборниках баллад немецкой группы SCORPIONS, выпущенных с 1994 года можно встретить композицию под названием «White Dove» («Белая голубка»), посвящённую, как не трудно догадаться, «миру во всём мире». Многие рок-меломаны старшего поколения прекрасно знают, откуда «растут ноги» у этой красивой песни. А вот молодых, возможно, надо и просветить.
Для этого надо вернуться на 25 лет назад во времена существования восточно-европейского социалистического блока, куда входила и Венгрия. Именно в Венгрии возникла одна из самых известных рок-групп соцлагеря под названием OMEGA.
Карьера мадьярских рокеров начиналась довольно успешно. В 1968 году их заметил британский менеджер Джон Мартин и пригласил совершить тур по Туманному Альбиону. Там же был выпущен и дебютный альбом OMEGA под характерным названием «Omega Red Star from Hungary» — «ОМЕГА — красная звезда из Венгрии» (на родине пластинка называлась «Trombitas Fredi es a rettenetes emberek»).
Группа хотела записать в Британии и второй альбом, но руководству Венгрии визиты ОМЕГИ к капиталистам не нравилась, и поездки в Британию им запретили. А зря. Именно пластинка 1969 года — «10000 lepes» («10000 шагов») — вышла у группы очень удачной. Именно на ней был записан крупнейший хит ОМЕГИ «Gyongyhaju Lany» («Волосы девушки») — прекрасная баллада с модным психоделическим оттенком и пронзительным гимнообразным припевом, который можно было распевать вместе с публикой. В духе времени был и романтически-мистический текст о загадочной красавице с жемчужными волосами, вселяющей в души людей свет и надежду.
Однажды Солнце так устало,
что заснуло глубоким сном в объятиях зеленого озера.
И на людей опустилась тьма.
А ОНА пожалела — и пришла к ним.
Да, пришла Девушка с жемчужными волосами,
был ли это сон, или явь была?
И стали земля с небом
зеленая и синее, как в былое время…
Музыку к песне написал клавишник ОМЕГИ — Габор Прессер, текст — студентка Анна Адамиш, а спел её главный вокал группы Янош Кобор.
В 1970 году «Gyongyhaju Lany» была выпущена на сингле и 60 недель возглавляла венгерский хит-парад.
Чувствуя большой потенциал песни, группа записала ещё две версии под названием «Жемчуг в её волосах»: англоязычную («Pearls in her hair») и немецкоязычную («Perlen im Haar»). Песня быстро преодолела границу Советского Союза и породила множество русскоязычных версий, зачастую далёких от оригинального текста. Например,
Один цветок, и тот увял,
Тебя лишь взглядом я провожал.
Коснулся ветер твоих волос,
И таял вечер в дыханье роз.
Постой, не уходи,
С собой солнце не уноси.
Я тебе отдаю
Всю любовь свою…
Глаза твои с озёр вода,
А в глубине частицы льда.
Глаза твои жемчуг морской,
А в глубине полны тоской
Словно россыпи звёзд —
Цвет твоих жемчужных волос.
Словно неба простор —
Твой прекрасный взор…
Однажды Солнце светить так устало,
Что в небе уснуло и в море упало,
И всё потемнело, ненастье настало,
В долине бездонной Солнце лежало.
И я не знаю — правда это иль нет?
Может, сказку придумал поэт?
На мой вопрос опять
Солнце будет молчать…
1970 год вообще выдался для ОМЕГИ удачным. Благодаря песне «Gyongyhaju Lany», группа выиграла приз на фестивале «Барбарелла», проходившем на Пальма-де-Майорка, а на фестивале Yamaha в Японии даже отхватила каждому участнику по мотоциклу. Тогда же вышел и третий альбом группы «Ejszakai orszagut» («Ночное шоссе»), заглавная композиция которого по структуре весьма напоминала предыдущий хит о жемчужных волосах.
К сожалению, в 1971-м — через год после записи 3-го альбома — OMEGA понесла серьёзные потери: группу покинули основной композитор и основная поэтесса — Прессер и Адамиш (вместе с последней ушёл и её муж — ударник Джозеф Лаукс). Троица тут же основала другой успешный коллектив LOCOMOTIV GT.
Спустя много лет — в 1994 году — Прессер и OMEGA снова выступили вместе на большом концерте группы, состоявшемся в Будапеште на стадионе Nepstadion. В качестве приглашённых гостей были и члены SCORPIONS — Клаус Майне и Рудольф Шенкер. Немцы подарили венграм исполнение своего «Ветра перемен», но уехали тоже не с пустыми руками. Услышав, как воодушевлённо толпа распевала в конце концерта «Gyongyhaju Lany», Майне зашёл после шоу в гримёрку к ОМЕГЕ и попросил у группы разрешение записать свою версию песни.
Те разрешили — и на свет родился тот самый «White Dove», выпущенный как благотворительный сингл для беженцев из Руанды. Конечно, красота мелодии трогает и в этом исполнении. Но лично мне версия SCORPIONS кажется более прямолобой и банальной, нежели загадочный и призрачный оригинал.
Янош Кобор:
— Поскольку SCORPIONS гораздо более широко известны, чем мы, мы были этому рады, потому что рассчитывали, что это сделает и нас немного более известными, позволит продать больше дисков. Когда Клаус Майне сказал, что они хотят ее сделать, мы согласились — почему нет? Мне их версия не кажется неудачной, но некоторым участникам группы, в особенности Габору Прессеру, она не понравилась.
: Многое из того, о чём писалось, и кое-что ещё вы можете послушать, заглянув в 1-й комментарий к этой статье — в традиционное приложение «Для пытливых и любознательных».
Источник
Однажды солнце светить перестало
Однажды солнце светить перестало
Всего лишь утром не взошло.
Оно ведь может быть устало,
Дарить окрест своё тепло.
И ветер в миг затихарился,
Он тоже перестал летать.
С деревьями он распростился
И тихо лёг в траве поспать.
Вода в реке журчать не стала
Она взяла и замерла.
Вода журчать всегда — устала.
Для всех она здесь умерла.
И небо в саван превратилось.
Простое тёмное сукно.
С водой оно объединилось,
В одно большое полотно.
Да, что случилось с солнцем птицы?
Скажите мне вы зрите всё.
Когда к нам ветер возвратиться?
Когда вода возьмёт своё?
А птицы просто улетели.
В далёкие края ведь так?
Там песни звонкие запели.
А перелёт для них пустяк.
Так, что же стало с солнцем, горы?
Прошу вас молвите ответ.
Приковываете вы взгляды.
Молчат лишь камни, гласа нет.
Да что же, чёрт возьми, твориться?
Я не могу понять никак.
«Ты знаешь я могу открыться.»
Сказал мне ангел просто так.
«Вы все играете на деньги.
Война для вас как сериал.
Для вас важнее стали сленги.
А глянец это идеал.
И яму вырыли вы сами
И в ней сидите с головой.
Вы сталкиваете всех лбами,
Вы не стоите за ценой.
Погасло солнце, сгинул ветер,
А не заметил ведь никто.
Для вас важней всего на свете
Какое вам идёт лицо.
Вам вместо солнца — лампа светит,
А ветер вам – кондиционер.
А небо фото вам приветит,
На заграничный свой манер»
«Но ангел надо, что-то делать.
Нам надо солнце возродить»
«Хвалю тебя дитя за смелость,
Ты будешь людям всем светить.»
Сказав, вспорхнул он с крыши дома.
Проснулась я в ночи одна.
А сон ясней удара грома.
В окно смотрела мне луна.
А утром солнце проглянуло,
И ветер дул здесь как всегда
В почтовый ящик заглянула,
А там, в конверте два пера.
Источник