Текст песни Утомленное солнце
Текст песни
Утомленное солнце
Утомлённое солнце
Нежно с морем прощалось,
В этот час ты призналась,
Что нет любви.
Мне немного взгрустнулось —
Без тоски, без печали
В этот час прозвучали
Слова твои.
Расстаёмся, я не стану злиться,
Виноваты в этом ты и я.
Утомлённое солнце
Нежно с морем прощалось,
В этот час ты призналась,
Что нет любви.
Оригинальный польский текст
Teraz nie pora szuka; wym;wek,
Fakt, ;e sko;czy;o si;.
Dzi; przyszed; drugi, bogatszy
I lepszy ode mnie,
I wraz z tob; skrad; szcz;;cie me!
Jedn; mam pro;b;, mo;e ostatni;,
Pierwsz; od wielu lat:
Daj mi t; jedn; niedziel;, ostatni; niedziel;,
A potem niech wali si; ;wiat!
To ostatnia niedziela,
Dzisiaj si; rozstaniemy,
Dzisiaj si; rozejdziemy
Na wieczny czas.
To ostatnia niedziela,
Wi;c nie ;a;uj jej dla mnie,
Spojrzyj czule dzi; na mnie
Ostatni raz.
B;dziesz jeszcze do;; tych niedziel mia;a,
A co ze mn; b;dzie, kt;; to wie?
To ostatnia niedziela,
Moje sny wymarzone,
Szcz;;cie tak upragnione
Sko;czy;o si;!
Pytasz co zrobi; i dok;d p;jd;.
Dok;d mam i;;? Ja wiem!
Dzi; y,
T; jedn; niedziel; daj mi.
Нашёл в Википедии
Другие статьи в литературном дневнике:
- 25.06.2010. Арсений Тарковский
- 22.06.2010. Библия вампиров
- 21.06.2010. Василий Тёркин о войне
- 18.06.2010. Миллиардеры всех стран, объединяйтесь!
- 17.06.2010. Текст песни Утомленное солнце
- 13.06.2010. При свечах и рядом с ними. О чём горит старинная с
- 08.06.2010. Когда Бог создавал женщину.
- 06.06.2010. FAQ по стихосложению
- 05.06.2010. There Will Come Soft Rains
- 02.06.2010. Восемь штрихов к портрету настоящего поэта
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
«Утомлённое солнце» История культового танго СССР
Пожалуй, будет не простой задачей найти человека, который бы не знал строк из песни «Утомлённое солнце нежно с морем прощалось»…..и мотив прекрасного предвоенного танго не зазвучал бы мгновенно в его голове , красочно рисуя все картины того времени, знакомые нам по фильмам…Кстати, эту мелодию, как лакмусовую бумажку, способную моментально погрузить нас в эпоху, очень любили использовать в кино… Танго звучало в фильмах «Завтра была война», «Вызываем огонь на себя», «Список Шиндлера», «А зори здесь тихие» и это далеко не весь список.
Конечно, прежде всего у большинства из нас эта музыка ассоциируется с фильмом Никиты Михалкова «Утомлённые солнцем», танго с ним просто сроднилось….
Оказывается, история этой музыки очень любопытна.
Когда-то была очень удивлена, когда обнаружила, что НАША культовая музыка вовсе и не наша)
Так танго к нам попало из Польши,и весьма и весьма преобразилось.
В польской версии песня называется «To ostatnia niedziela» («Последнее воскресенье»). Текст написан от лица молодого человека, чья девушка уходит к другому, который «богаче и лучше». Юноша смирился с грядущей разлукой, но просит любимую провести с ним хотя бы еще одно, последнее воскресенье:
Нет, не сотру я клейма неудачи,
вот он, печальный финал:
тот, кто пригожей меня и богаче,
счастье мое украл!
Я не прошу у тебя объяснений,
но перед тем, как уйти,
дай мне еще лишь одно воскресенье,
а там хоть трава не расти!
Создателем шедевра был польский композитор и пианист Ежи Петерсбурский , которого в свое время благословил сам Имре Кальман.
Вскоре песня была записана польским эстрадным певцом Мечиславом Фоггом, и пластинка разлетелась в одно мгновение. Выпускающая фирма еле успевала штамповать дополнительные тиражи. Песня стала символом эпохи.
Танго на музыку Ежи Петерсбурского из Польши попало в Советский Союз, где появилось сразу 3 русскоязычных версии …
Две не выдержали конкуренции…Это были «Листья падают с клена» и Танго на стихи Асты Галлы под названием «Песня о юге» в исполнении молодой певицы Клавдии Шульженко. В нашей памяти живёт вариант записанный в 1937 году джазовым оркестром под управлением Александра Цфасмана, кстати в его варианте танго немного жёстче и быстрее. Исполнил песню солист ансамбля, молодой певец Павел Михайлов, а слова написал поэт Иосиф Альвек, который убрал ярко «упадническими настроениями», понимая,что в СССР такой текст не уживётся…. Остался курортный роман с печальным, но предопределённым, расставанием. «Утомлённое солнце / нежно с морем прощалось. / В этот час ты призналась, / что нет любви. / Мне немного взгрустнулось – без тоски, без печали / в этот час прозвучали / слова твои». На пластинке песня называлась «Расставание» , но в народе её стали называть по первым словам припева – «Утомленное солнце» .
Так, с сокращённым текстом и ускоренным темпом, новая версия стала более танцевальной и ещё более успешной.
Статья написана по материалам, взятым из интернета в свободном доступе.
Источник
«Утомлённое солнце» История культового танго СССР
Пожалуй, будет не простой задачей найти человека, который бы не знал строк из песни «Утомлённое солнце нежно с морем прощалось»…..и мотив прекрасного предвоенного танго не зазвучал бы мгновенно в его голове , красочно рисуя все картины того времени, знакомые нам по фильмам…Кстати, эту мелодию, как лакмусовую бумажку, способную моментально погрузить нас в эпоху, очень любили использовать в кино… Танго звучало в фильмах «Завтра была война», «Вызываем огонь на себя», «Список Шиндлера», «А зори здесь тихие» и это далеко не весь список.
Конечно, прежде всего у большинства из нас эта музыка ассоциируется с фильмом Никиты Михалкова «Утомлённые солнцем», танго с ним просто сроднилось….
Оказывается, история этой музыки очень любопытна.
Когда-то была очень удивлена, когда обнаружила, что НАША культовая музыка вовсе и не наша)
Так танго к нам попало из Польши,и весьма и весьма преобразилось.
В польской версии песня называется «To ostatnia niedziela» («Последнее воскресенье»). Текст написан от лица молодого человека, чья девушка уходит к другому, который «богаче и лучше». Юноша смирился с грядущей разлукой, но просит любимую провести с ним хотя бы еще одно, последнее воскресенье:
Нет, не сотру я клейма неудачи,
вот он, печальный финал:
тот, кто пригожей меня и богаче,
счастье мое украл!
Я не прошу у тебя объяснений,
но перед тем, как уйти,
дай мне еще лишь одно воскресенье,
а там хоть трава не расти!
Создателем шедевра был польский композитор и пианист Ежи Петерсбурский , которого в свое время благословил сам Имре Кальман.
Вскоре песня была записана польским эстрадным певцом Мечиславом Фоггом, и пластинка разлетелась в одно мгновение. Выпускающая фирма еле успевала штамповать дополнительные тиражи. Песня стала символом эпохи.
Танго на музыку Ежи Петерсбурского из Польши попало в Советский Союз, где появилось сразу 3 русскоязычных версии …
Две не выдержали конкуренции…Это были «Листья падают с клена» и Танго на стихи Асты Галлы под названием «Песня о юге» в исполнении молодой певицы Клавдии Шульженко. В нашей памяти живёт вариант записанный в 1937 году джазовым оркестром под управлением Александра Цфасмана, кстати в его варианте танго немного жёстче и быстрее. Исполнил песню солист ансамбля, молодой певец Павел Михайлов, а слова написал поэт Иосиф Альвек, который убрал ярко «упадническими настроениями», понимая,что в СССР такой текст не уживётся…. Остался курортный роман с печальным, но предопределённым, расставанием. «Утомлённое солнце / нежно с морем прощалось. / В этот час ты призналась, / что нет любви. / Мне немного взгрустнулось – без тоски, без печали / в этот час прозвучали / слова твои». На пластинке песня называлась «Расставание» , но в народе её стали называть по первым словам припева – «Утомленное солнце» .
Так, с сокращённым текстом и ускоренным темпом, новая версия стала более танцевальной и ещё более успешной.
Статья написана по материалам, взятым из интернета в свободном доступе.
Источник
Утомлённое Солнце Нежно С Морем Прощалось
Загрузил: Lyubov Ivanovna
Длительность: 3 мин и 2 сек
Битрейт: 192 Kbps
П М Михайлов Расставание Утомленное Солнце 1937
Танго Я Возвращаю Ваш Портрет Russian Tango Романтика Романса Дмитрий Риберо Феррейра
Dmitri RIBERO — FERREIRA
Старая Танцплощадка Золотые Шлягеры 30 40 Х Годов Русские Песни 30 40 Х Годов
Леонид Утесов У Черного Моря 1955
Советское телевидение. ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД
Музыка 30 40 Х Годов
Танго Кумпарсита Авт Херардо Матос Родригес Исп Ришар Клейдерман
Романс На Слова С Есенина Письмо Матери
Joe Dassin Et Si Tu N Existais Pas
Пётр Лещенко Скажите Почему
Утомленное Солнце Польское Танго Русское Танго Яна Грей Русский Романс Yana Gray Russian Tango
Вальс Дунайские Волны С Аккордеоном
Осенняя Грусть М Легран Саксофон
Утомленное Солнце Расставание Дмитрий Риберо Феррейра
Dmitri RIBERO — FERREIRA
История Создания Танго Утомленное Солнце
Георгий Виноградов Я Возвращаю Ваш Портрет
Ян Френкель Вальс Расставания
Старинный Русский Романс В Лунном Сиянии Снег Серебрится В Исполнении Гульнары Исмаевой
Sebastian Frett Dido
Yurak Urishi Ovozi
Safe And Sound Slowed
Sherzod Masharipov Aytishuv
Dzyan Chermak Patilner
Damla Sana Gora Galdim Mp3 Indir
Tashli Tulegenow Kushdepdi
Без Паники Пони Клип
Шерали Жураев Энг Сара Кушиклари Туплами 2020
Мухаммаджон Кори Таровех Тасбехи
Yonaman Yonaman Remix
Empire Of The Sun We Are The People Recode Edit
Хит 2000 Кыргызча
Yagzon Bor Edi Imkon
Ту Барои Ман Азизи Ту Барои Ман Мукаддас
Tasogare Otome X Amnesia Choir Jail Nika Lenina Russian Tv Version
Bongkar Rahasia Cuan Trading Saham Ft Andy Senjaya Podcast Think
Вишневая Любовь Андрейкунцевич
Утомлённое Солнце Нежно С Морем Прощалось
Simple Pendulum Dynamics Lect 14
Кухонный Спорт 4 Способа Прокачать Ягодицы С Помощью Кастрюли И Пробки От Бутылки
Psalmen Hatopan 4 Juli 2021 Ari Minggu Biasa Xiv Tahun B
Дева Гороскоп На Июль 2021 Друзья Коллективная Работа Планы Надежды Мечты Перспективы Удачи
Stalker 2 Gameplay Trailer Reaction
Lastlings Friday Mix Triple J 26062020
Live Evening Meditation Daily 6Pm To 7 30Pm From Om Shanti Retreat Centre 15 6 2021
Cheb Miha 2006 Vol 03
Part 2 Dave S 14Th Birthday Mega Surprises
Петимат Еснакаева Очень Красивая Песня Хьуна Ойла Яьстина 2021
Kasih Mengalahkan Kebencian Go Worry Selasa 15 Juni 2021 Hukum Kasih Versi Yesus
Roblox Steven Universe Role Play Fusion
Riak Sabda Edisi Rabu 02 Juni 2021 Renungan Harian Katolik
Владимир Сычев Мои Вратари Самые Лучшие В Мире
Kukamatwa Ya Yangu Moyo Nassoro Ndabwe Latest 2021 Swahili Movies 2021 Bongo Movies
Источник