Ничто не ново под луной Из стихотворения «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклесиаста» (1797) Николая Михайловича Карамзина (i 766— 1826): Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек. В первой строке Карамзин использовал крылатое латинское выражение, хорошо известное в России и в русском переводе, и на языке оригинала: Nil novi sub luna (ниль нови суб люна| — ничего нового под луной. Само же произведение Карамзина представляет собой стихотворное подражание известному библейскому тексту (Книга Екклесиаста, или Проповедника, гл. 1, ст. 9—10): «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое», но это было уже в веках, бывших прежде нас. »
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Смотреть что такое «Ничто не ново под луной» в других словарях:
СМЕРТЬ СУБЪЕКТА — постмодернистский метафорический термин для обозначения одного из двух полюсов амбивалентной тенденции размывания определенности субъект объектной оппозиции в рамках современного типа философствования. Термин «С. С.» вошел в философский оборот… … Новейший философский словарь
Скриб — (Augustin Eugene Scribe, 1791 1861) французский драматург. Автор огромного количества водевилей и комедий, наводнявших в течение почти полувека парижские театры. Литературная работа С. развертывалась в обстановке лихорадочной конкуренции… … Литературная энциклопедия
Скриб — Скриб, Эжен Эжен Скриб Eugène Scribe Дата рождения: 25 декабря 1791 … Википедия
ИРОНИЯ — (греч. eironeia притворство) металогическая фигура скрытого смысла текста, построенная на основании расхождения смысла как объективно наличного и смысла как замысла. Выступает в качестве скрытой насмешки, чем отличается от сатиры и пародии с их… … Новейший философский словарь
Эжен Скриб — Eugène Scribe Дата рождения: 25 декабря 1791(17911225) … Википедия
красноречивое молчание — Ваше красноречивое молчание и ваши вопросы убеждают, что скептическая поговорка ничто не ново под луной безнадежно устарела. Е.Велтистов, Электроник мальчик из чемодана. Вы не смогли бы озвучить мое красноречивое молчание?… … Словарь оксюморонов русского языка
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Цитатник
Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя. https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/.
Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda.
Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста &.
после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала.
Лариса Миллер — Стихи .
—Резюме
Новиков Юрий
—Музыка
—Метки
—Друзья
—Статистика
Ничто не ново и не вечно под Луной (Экклезиаст — Карамзин)
Из стихотворения «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклесиаста» (1797) Николая Михайловича Карамзина (1766— 1826):
Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек.
В первой строке Карамзин использовал крылатое латинское выражение, хорошо известное в России и в русском переводе, и на языке оригинала: Nil novi sub luna [ниль нови суб люна] — ничего нового под луной.
Само же произведение Карамзина представляет собой стихотворное подражание известному библейскому тексту (Книга Екклесиаста, или Проповедника, гл. 1, ст. 9—10): «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое», но это было уже в веках, бывших прежде нас. »
Ничто не вечно под луной (значение) — 1) все уже когда-то было; 2) все что происходит (наблюдается) сейчас, уже происходило (наблюдалось) когда-то.
Слова из стихотворения «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклезиаста» (1797 г.) русского историка, писателя и поэта Карамзина Николая Михайловича (1766 — 1826). Эта фраза основана на библейском выражении «Нет ничего нового под солнцем».
Отрывок из «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклезиаста» (1797 г.):
«Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек, И прежде был он жертвой рока, Надежды, слабости, порока.»
Николай Карамзин применил выражение в варианте — «Ничто не ново под луною», которое со временем изменилось до «Ничто не вечно под луной».
Описание картины Ивана Айвазовского «Лунная ночь на Капри» (opisanie-kartin.com)
Источник
Ничто не ново под луной
Рецензия на «Прежде чем жениться на молоденькой. » (Сергей Файнберг)
Одна проблема лишь,в груди Сердечко,старости не зная , Не внемлет вам,что впереди Рога безумца ожидают. Душа старению претит И ноги сами в пляс несутся. Беднягу не должны судить, Будить не стоит,чтоб проснуться И ощутить всю тягость лет Он мог.Не наше это дело. Не всякий примет ваш совет, Как и душа не внемлет телу. Завидует иной ,как он Пусть хоть и стар ,а молодую Ведёт венчаться. Испокон Был сей обычай.Вспомяну я У классиков ,как юных дев За женихов седых сосватать Спешили .Ведь тогда успех Замужества сулило злато. А ныне разве, что не так? Не о богатстве ли мечтая, Венчаться дама молодая Спешит?Всё бизнес так и сяк, И раньше и доныне прежний. Старик за деньги купит то, Чего купить нам не дано, Мираж,желанье и надежду. А через миг уже глядит, Вспорхнула бабочка девица, А старичок прихорошиться И вновь на поиски спешит. Ничто не ново под луной, И Саломона грели девы. А помнится свои напевы Пастушке пел он молодой. Но та,в веках осталась нам Любви одной напоминаньем, Что неподкупна ,как луна, И искренна в своих желаньях. Но песня тут не о любви, А о желаниях извечных, Бурлящих яростно в крови, И в нашей жизни скоротечной. Мне дела нет до стариков- Ловителей красоток юных. Их мир так чужд моих миров В круговороте жизни чудных. Всё станет на свои места И повторится неприменно, Как будто с нового листа Дав для стиха сюжет нетленный.
nichts währt éwig in der Welt — ничто не вечно под луной
éhrlich währt am längsten посл — всё минется, одна правда останется
was lánge währt, wird [endlich] gut посл — что зреет медленно, даёт хороший плод
12 Sonne
13 Kahnfahrt
móndnächtliche Káhnfahrt auf dem See — ночная прогулка на лодке по морю под луной
14 держать под колпаком
15 из-под
16 находиться под охраной
17 ничто
18 под
19 из-под
20 ничто
См. также в других словарях:
Ничто не ново под луной — Из стихотворения «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклесиаста» (1797) Николая Михайловича Карамзина (i 766 1826): Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек. … … Словарь крылатых слов и выражений
СМЕРТЬ СУБЪЕКТА — постмодернистский метафорический термин для обозначения одного из двух полюсов амбивалентной тенденции размывания определенности субъект объектной оппозиции в рамках современного типа философствования. Термин «С. С.» вошел в философский оборот… … Новейший философский словарь
Скриб — (Augustin Eugene Scribe, 1791 1861) французский драматург. Автор огромного количества водевилей и комедий, наводнявших в течение почти полувека парижские театры. Литературная работа С. развертывалась в обстановке лихорадочной конкуренции… … Литературная энциклопедия
ИРОНИЯ — (греч. eironeia притворство) металогическая фигура скрытого смысла текста, построенная на основании расхождения смысла как объективно наличного и смысла как замысла. Выступает в качестве скрытой насмешки, чем отличается от сатиры и пародии с их… … Новейший философский словарь
Эжен Скриб — Eugène Scribe Дата рождения: 25 декабря 1791(17911225) … Википедия
красноречивое молчание — Ваше красноречивое молчание и ваши вопросы убеждают, что скептическая поговорка ничто не ново под луной безнадежно устарела. Е.Велтистов, Электроник мальчик из чемодана. Вы не смогли бы озвучить мое красноречивое молчание?… … Словарь оксюморонов русского языка
Источник
откуда фраза «ничто не вечно под луной»?
Ничто не вечно под луной Выражение из стихотворения русского историка, писателя и поэта Н. М. Карамзина (1766 — 1826) «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклезиаста» (1797):
«Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек, И прежде был он жертвой рока, Надежды, слабости, порока. «
Он применил выражение в варианте — «Ничто не ново под луною», которое со временем изменилось до «Ничто не вечно под луной».
Вероятно, что Н. М. Карамзин взял эту мысль из книги Екклезиаста (одна из книг, входящих в состав Библии) (в варианте — «нет ничего нового под солнцем»):
«1 Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме. 2 Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, — все суета! 3 Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? 4 Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. 5 Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. 6 Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. 7 Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. 8 Все вещи — в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием. 9 Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. 10 Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое»; но это было уже в веках, бывших прежде нас. 11 Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после. «
Сонет 11. Шекспир.
Ничто не вечно под луной. Но жизнь Бессмертна эстафетой поколений. Коль этим даром, друг мой, дорожишь, Оставь свой след, отбросив яд сомнений.