Меню

Мой сын мое солнце как пишется

“Солнце моё” — прописная или строчная буква в обращении?

Только не угасай, вечно сияй, моё Солнце.
Любимая, ты — моё хмельное счастье, моё солнце и моя нежность.

И мой сын, Солнце моё.
Прощай, солнце моё, мой несбывшийся.
Не плачь, не крушися ты, солнце моё.

Есть ли правила (или рекомендации), которые могут объяснить использование прописной или строчной буквы в устойчивом выражении (как обращение, одновременно)?
Или это прерогатива автора?

4 ответа 4

Устойчивые обращения вида «солнце моё, радость моя, счастье моё» обычно пишутся со строчной буквы, использование прописной буквы — чисто авторское решение, подчеркивающее особую важность слова.

Это общий принцип выбора прописных и строчных букв (но он касается и обращений к конкретным лицам тоже). У Розенталя тема выглядит следующим образом: «В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек, Вера, Надежда, Любовь, Разум, Мудрость, Центр и др.»

Примеры:

Какие сны ты видела сейчас, солнце мое?» [Юлиан Семенов. Семнадцать мгновений весны (1968)].

Заждалась вас, радость моя. [А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)]

Целую тебя, любимый! Будь здоров, будь осторожен, счастье мое! [Михаил Шишкин. Письмовник (2009) // «Знамя», 2010]

Какую букву писать — прописную или строчную — решает автор высказывания. В слове Солнце прописная используется для выражения особо сильного чувства к человеку, трепетного к нему отношения, чуть ли не благоговения и преклонения.

Написанное со строчной буквы «солнце» в качестве обращения, определения или какого-то другого члена предложения воспринимается более спокойно, как выражение тёплого чувства, симпатии.

  • обычно чего.О том, что является источником или основой жизни чего-л. прекрасного.Солнце жизни моей, Россия, Укрепи на подвиг меня! Рыленков, Золотое облако зноя. — Вы знаете, — спросил Юнге, — что Гарибальди сказал о социализме?
    — Социализм — это солнце будущего. Паустовский, Черное море.
  • О том, кто является предметом поклонения, любви.А вот Аннушка — вот это настоящее! — Она только одна и есть во всей его жизни сокровище, солнце, сияние. Гл. Успенский, Кой про что.

Из «Орфографического словаря русского языка» Лопатина (РАН):

солнце, -а и (центр Солнечной системы, астр.) Солнце, -а; и на Солнце есть пятна.

Так, с точки зрения орфографии во всех приведенных вами случаях верно написание со строчной буквы (см. значение слова «солнце» в МАС). Если же речь идет о Солнце как астрономическом объекте (именно об астрономическом объекте Солнечной системы; если имеется в виду центральное тело других планетных систем, то верно солнце), правильным будет написание с прописной.

Источник

мой сын мое солнце

1 eye

(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! a quick

острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза black

амер. плохая репутация black

подбитый глаз to close one’s eyes (to smth.) закрывать глаза (на что-л.), не замечать (чего-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.)

взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона

глазок (в двери для наблюдения)

метео центр тропического циклона

рисунок в форме глаза (на оперении павлина)

смотреть, пристально разглядывать;
наблюдать

sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик

горн. устье шахты

ушко (иголки) ;
петелька;
проушина

sl экран телевизора

библ. око за око the

of day солнце;
небесное око eyes right! (left!, front!) воен. равнение направо! (налево!, прямо!) (команда) four eyes see more than two посл. = ум хорошо, а два лучше to have an

(for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an

(for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an

(for smth.) обладать наблюдательностью;
иметь зоркий глаз to have (или to keep) an

on (или to) (smb., smth.) следить (за кем-л., чем-л.) to have eyes at the back of one’s head все замечать if you had half an

. если бы вы не были совершенно слепы. ;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу)

взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона

взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона

Читайте также:  История создания сказки были пришвина кладовая солнца

взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона in the mind’s

в воображении, мысленно it was a sight for sore

s это ласкало глаз to keep one’s eyes open (или clean, skinned, peeled) sl. смотреть в оба;
держать ухо востро to make eyes (at smb.) делать глазки (кому-л.) to make (smb.) open his (her)

s удивить (кого-л.) (oh) my

(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! my: my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление to see with half an

сразу увидеть, понять( что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда

sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик private:

member член парламента, не занимающий никакого государственного поста;
private eye разг. частный сыщик public

внимание общественности public

интерес общественности a quick

острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза to see with half an

сразу увидеть, понять (что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) if you had half an

. если бы вы не были совершенно слепы. ;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу) with an

to с целью;
для того, чтобы

2 my

3 eye

4 aunt

5 consort

мор. корабль сопровождения

супруг(а) (особ. о королевской семье) ;
Prince Consort принц-консорт, супруг царствующей королевы (не являющийся сам королем)

супруг(а) (особ. о королевской семье) ;
Prince Consort принц-консорт, супруг царствующей королевы (не являющийся сам королем)

6 demean

унижать;
to demean oneself ронять свое достоинство;
поступать низко

унижать;
to demean oneself ронять свое достоинство;
поступать низко

7 mine

(абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг

воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью( кому-л.)

зарываться в землю, рыть норку (о животных)

источник (сведений и т. п.)

воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под

минировать;
ставить мины

подкапывать, копать под землей;
вести подкоп

(абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг

производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать (руду и т. п.)

рудник;
копь;
шахта;
прииск

шахта, рудник mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью (кому-л.)

(абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг

8 pass for

9 to

at the beginning начинать с самого начала;
to begin at the wrong end начинать не с того конца end: to begin at the wrong

начать не с того конца to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ;
to begin over начинать сызнова;
well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало belong absolutely

poverty довести до бедности;
to fall to decay( или ruin) разрушиться, прийти в упадок to cheat( on smb.) вести себя нечестно( по отношению к кому-л.: другу, партнеру, мужу и т. п.)

занимать (чем-л.) ;
to cheat time коротать время;
to cheat the journey коротать время в пути

prep указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобраться на вершину counter

prep под (аккомпанемент) ;
в (сопровождении) ;
to dance to music танцевать под музыку;
he sang to his guitar он пел под гитару

prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на;
to this he answered на это он ответил;
deaf to all entreaties глух ко всем просьбам

poverty довести до бедности;
to fall to decay (или ruin) разрушиться, прийти в упадок

prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к;
to fasten to the wall прикрепить к стене;
key to the door ключ от двери give consideration

мошенничать;
обманывать;
he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов he could be anywhere from 40

60 ему можно дать и 40 и 60 лет

Читайте также:  Здравствуй солнце здравствуй лес грамматическая основа

prep передается род. падежом и указывает на отношения: родственные: he has been a good father to them он был им хорошим отцом

prep под (аккомпанемент) ;
в (сопровождении) ;
to dance to music танцевать под музыку;
he sang to his guitar он пел под гитару I am going

the University я иду в университет;
the windows look to the south окна выходят на юг I can’t get the lid of the trunk quite

я не могу закрыть крышку сундука

prep указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию перед, к;
3 is to 4 as 6 is to 8 три относится к четырем, как шесть к восьми it was nothing

what I had expected это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал

prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к;
to fasten to the wall прикрепить к стене;
key to the door ключ от двери

prep указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие;
передается дат. падежом: a letter to a friend письмо другу

prep указывает на эмоциональное восприятие к;
to my disappointment к моему разочарованию;
to my surprise к моему удивлению

prep указывает на эмоциональное восприятие к;
to my disappointment к моему разочарованию;
to my surprise к моему удивлению object

prep указывает на соответствие по, в;
to one’s liking по вкусу a party was thrown

the children детям устроили праздник ten

one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает;
the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3

prep передается род. падежом и указывает на отношения: подчинения по службе: secretary to the director секретарь директора

(began;
begun) начинать(ся) ;
she began weeping( или to weep) она заплакала ten

one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает;
the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3

the minute минута в минуту;
с точностью до минуты there is an outpatient department attached

our hospital при нашей больнице есть поликлинника

prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на;
to this he answered на это он ответил;
deaf to all entreaties глух ко всем просьбам to

(began;
begun) начинать(ся) ;
she began weeping (или to weep) она заплакала

at the beginning начинать с самого начала;
to begin at the wrong end начинать не с того конца to

занимать (чем-л.) ;
to cheat time коротать время;
to cheat the journey коротать время в пути

избежать (чего-л.) ;
to cheat the gallows избежать виселицы

мошенничать;
обманывать;
he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов

prep указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т. п.) до, в;
to the best advantage наилучшим образом;
в самом выгодном свете

prep указывает на цель действия на, для;
to the rescue на помощь;
to that end с этой целью

обманщик, плут;
topping cheat виселица

prep указывает на направление к, в, на;
the way to Moscow дорога в Москву;
turn to the right поверните направо turn:

prep указывает на направление к, в, на;
the way to Moscow дорога в Москву;
turn to the right поверните направо

prep указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьем за его здоровье to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ;
to begin over начинать сызнова;
well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало I am going

the University я иду в университет;
the windows look to the south окна выходят на юг

Источник

мой сын моё солнце

1 consort

мор. корабль сопровождения

супруг(а) (особ. о королевской семье) ;
Prince Consort принц-консорт, супруг царствующей королевы (не являющийся сам королем)

супруг(а) (особ. о королевской семье) ;
Prince Consort принц-консорт, супруг царствующей королевы (не являющийся сам королем)

2 demean

унижать;
to demean oneself ронять свое достоинство;
поступать низко

унижать;
to demean oneself ронять свое достоинство;
поступать низко

3 pass for

4 to

at the beginning начинать с самого начала;
to begin at the wrong end начинать не с того конца end: to begin at the wrong

начать не с того конца to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ;
to begin over начинать сызнова;
well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало belong absolutely

poverty довести до бедности;
to fall to decay( или ruin) разрушиться, прийти в упадок to cheat( on smb.) вести себя нечестно( по отношению к кому-л.: другу, партнеру, мужу и т. п.)

занимать (чем-л.) ;
to cheat time коротать время;
to cheat the journey коротать время в пути

Читайте также:  Ты моя нежность ты мое солнце ты мое тук

prep указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобраться на вершину counter

prep под (аккомпанемент) ;
в (сопровождении) ;
to dance to music танцевать под музыку;
he sang to his guitar он пел под гитару

prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на;
to this he answered на это он ответил;
deaf to all entreaties глух ко всем просьбам

poverty довести до бедности;
to fall to decay (или ruin) разрушиться, прийти в упадок

prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к;
to fasten to the wall прикрепить к стене;
key to the door ключ от двери give consideration

мошенничать;
обманывать;
he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов he could be anywhere from 40

60 ему можно дать и 40 и 60 лет

prep передается род. падежом и указывает на отношения: родственные: he has been a good father to them он был им хорошим отцом

prep под (аккомпанемент) ;
в (сопровождении) ;
to dance to music танцевать под музыку;
he sang to his guitar он пел под гитару I am going

the University я иду в университет;
the windows look to the south окна выходят на юг I can’t get the lid of the trunk quite

я не могу закрыть крышку сундука

prep указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию перед, к;
3 is to 4 as 6 is to 8 три относится к четырем, как шесть к восьми it was nothing

what I had expected это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал

prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к;
to fasten to the wall прикрепить к стене;
key to the door ключ от двери

prep указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие;
передается дат. падежом: a letter to a friend письмо другу

prep указывает на эмоциональное восприятие к;
to my disappointment к моему разочарованию;
to my surprise к моему удивлению

prep указывает на эмоциональное восприятие к;
to my disappointment к моему разочарованию;
to my surprise к моему удивлению object

prep указывает на соответствие по, в;
to one’s liking по вкусу a party was thrown

the children детям устроили праздник ten

one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает;
the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3

prep передается род. падежом и указывает на отношения: подчинения по службе: secretary to the director секретарь директора

(began;
begun) начинать(ся) ;
she began weeping( или to weep) она заплакала ten

one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает;
the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3

the minute минута в минуту;
с точностью до минуты there is an outpatient department attached

our hospital при нашей больнице есть поликлинника

prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на;
to this he answered на это он ответил;
deaf to all entreaties глух ко всем просьбам to

(began;
begun) начинать(ся) ;
she began weeping (или to weep) она заплакала

at the beginning начинать с самого начала;
to begin at the wrong end начинать не с того конца to

занимать (чем-л.) ;
to cheat time коротать время;
to cheat the journey коротать время в пути

избежать (чего-л.) ;
to cheat the gallows избежать виселицы

мошенничать;
обманывать;
he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов

prep указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т. п.) до, в;
to the best advantage наилучшим образом;
в самом выгодном свете

prep указывает на цель действия на, для;
to the rescue на помощь;
to that end с этой целью

обманщик, плут;
topping cheat виселица

prep указывает на направление к, в, на;
the way to Moscow дорога в Москву;
turn to the right поверните направо turn:

prep указывает на направление к, в, на;
the way to Moscow дорога в Москву;
turn to the right поверните направо

prep указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьем за его здоровье to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ;
to begin over начинать сызнова;
well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало I am going

the University я иду в университет;
the windows look to the south окна выходят на юг

5 my son here will tell you

6 my son is doing lifesaving at school

Источник

Adblock
detector