Меню

Луна русской поэзии кто сказал

Солнце русской поэзии и Наше всё. Контексты

Есть ли человек более любимый русскими людьми, чем Пушкин? Вряд ли требуется ответ на этот вопрос. У каждого из нас свой любимый поэт, композитор, художник, певец, артист… Но Пушкин – герой иного масштаба. Он равен Космосу и бесконечен как пространство и время.

В русском языке есть как минимум два устойчивых словосочетания, рожденные еще в девятнадцатом веке и ярко свидетельствующие о том месте, которое определил Пушкину народ устами своих лучших людей.

Одно из этих словосочетаний – Солнце русской поэзии – появилось в обстоятельствах трагических, на следующий день после смерти Поэта, в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду («Русский инвалид» издававшаяся в те времена с Санкт-Петербурге официальная газета Военного министерства).

Контекст, в котором возникло это выражение являл собой, в некотором смысле, извещение о смерти. Вот как оно выглядело, это извещение: «Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость, наша народная слава. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 ч. 45 м пополудни».

Извещение не было подписано, его автором традиционно считался сам редактор «Литературных прибавлений» Андрей Александрович Краевский. Извещение вызвало гнев министра народного просвещения С. С. Уварова. Краевский был вызван к председателю Петербургского цензурного комитета, который довёл до него недовольство министра: «К чему эта публикация о Пушкине. Но что за выражения! „Солнце поэзии!“ Помилуйте, за что такая честь. »

Время всё расставило по своим местам, и Уварова мы теперь помним не столько потому что он был автором теории официальной народности – государственной идеологии Российской империи в период царствования Николая I, сколько потому что проявил недовольство выражением «солнце поэзии» и попал на острый язык многих российских пушкиноведов и в соответствующие анналы.

Второе словосочетание – Пушкин – наше всё – появилось чуть более, чем через 20 лет после первого, в 1859 году, в знаменитой в своё время работе «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья первая. Пушкин». Автор – Аполлон Александрович Григорьев, выдающийся русский поэт, литературный и театральный критик, переводчик, мемуарист, идеолог почвенничества, автор ряда популярных песен и романсов.

Обратимся к небольшому фрагменту статьи Аполлона Григорьева.

« . Вопрос о Пушкине мало подвинулся к своему разрешению со времен «Литературных мечтаний» («Литературные мечтания», как мы помним, известная статья неистового Виссариона Григорьевича Белинского), — а без разрешения этого вопроса мы не можем уразуметь настоящего положения нашей литературы. Одни хотят видеть в Пушкине отрешенного художника, веря в какое-то отрешенное, не связанное с жизнию и не жизнию рожденное искусство, — другие заставили бы жреца «взять метлу» и служить их условным теориям. Лучшее, что было сказано о Пушкине в последнее время, сказалось в статьях Дружинина , но и Дружинин взглянул на Пушкина только как на нашего эстетического воспитателя». (Александр Васильевич Дружинин) — русский писатель, литературный критик, переводчик Байрона и Шекспира, инициатор создания Общества для пособия нуждающимся литераторам и учёным, современник Аполлона Григорьева).

И тут начинается главное. «А Пушкин — наше все: Пушкин — представитель всего нашего душевного, особенного, такого, что остается нашим душевным, особенным после всех столкновений с чужим, с другими мирами. Пушкин — пока единственный полный очерк нашей народной личности, самородок, принимавший в себя, при всевозможных столкновениях с другими особенностями и организмами, — все то, что принять следует, отбрасывавший все, что отбросить следует, полный и цельный, но еще не красками, а только контурами набросанный образ народной нашей сущности, — образ, который мы долго еще будем оттенять красками». Конец цитаты.

Таковы исторические контексты, в которых родились великие словосочетания, в коих доныне живет народное представление о нашем национальном гении. И будет жить вечно.

Источник

Солнце русской поэзии

Солнце русской поэзии
Из единственного извещения о смерти А. С. Пушкина, которое было напечатано 30 января 1837 г. в 5-м номере «Литературных прибавлений» — приложении к газете «Русский инвалид». Это извещение, написанное литератором Владимиром Федоровичем Одоевским (1804—1869), состояло из нескольких строк: «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце-будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! к этой мысли нельзя привыкнуть! 29-го января 2 ч. 45 м. пополудни».
Этот некролог разгневал министра народного просвещения С. С. Уварова. Редактор «Литературных прибавлений» журналист А. А. Краевскпй был вызван к председателю Цензурного комитета, который объявил ему о неудовольствии министра: «К чему эта публикация о Пушкине. Но чго за выражения! «Солнце поэзии!» Помилуйте, за что такая честь. » (Русская старина. 1880. № 7).
Возможно, что выражение «солнце нашей поэзии закатилось» было навеяно В. Ф. Одоевскому другим, весьма схожим, из «Истории государства Российского» (т. 4, гл. 2) Н. М. Карамзина. Там историк повествует, как на Руси восприняли весть о смерти Александра Невского в 1263 г. Митрополит Киевский Кирилл, «сведав о кончине великого князя. в собрании духовенства воскликнул: «Солнце отечества закатилось». Никто не понял сей речи. Митрополит долго безмолвствовал, залился слезами и сказал: «Не стало Александра!» Все оцепенели от ужаса, ибо Невский казался необходимым для государства и по летам своим мог бы жить еще долгое время».
Для самого же Карамзина первоисточником послужил памятник русской литературы второй пол. XVI в. «Степенная книга», в котором впервые на Руси была сделана попытка собрать воедино исторические сведения, содержащиеся в разных русских летописях. Фраза из «Степенной книги» звучит так: «Уже заиде солнце земьля Русьмя».

Читайте также:  Фазы луны время суток луны

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Солнце русской поэзии» в других словарях:

солнце нашей поэзии — сущ., кол во синонимов: 3 • гений русской литературы (3) • наше все (6) • пушкин … Словарь синонимов

СОЛНЦЕ — небесное светило, почитавшееся славянами как источник жизни, тепла и света. Народные представления о Солнце и свете испытывали влияние церковно книжной традиции. В древнерусском языческом пантеоне солнечную природу имели Хорс, Дажъбог и Сварог,… … Русская история

Солнце в мифологии этнографии литературе — в религиозных сказаниях и в поэзии древних народов имело важное значение; в современных народных поверьях, обрядах и сказках еще обнаруживается древний культ Солнца. Земледельческие народы обоготворяли С. и представляли его в антропоморфических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Солнце, в мифологии, этнографии, литературе — в религиозных сказаниях и в поэзии древних народов имело важное значение; в современных народных поверьях, обрядах и сказках еще обнаруживается древний культ Солнца. Земледельческие народы обоготворяли С. и представляли его в антропоморфических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Будем как солнце. Книга символов — Будем как солнце. Книга символов … Википедия

гений русской литературы — сущ., кол во синонимов: 3 • наше все (6) • пушкин (13) • солнце нашей поэзии (3) … Словарь синонимов

Богатыри и витязи русской земли — Виктор Васнецов. «Богатыри» (Добрыня Никитич, Илья Муромец и Алёша Попович). 1881 1898. Богатыри и витязи художественные образы героев, защищавших земли Киевской Руси, русский народ от нашествий врагов или от злой нечисти, созданные анонимными… … Википедия

Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия

пушкин — кукушкин, неизвестно кто, бог его знает, солнце нашей поэзии, гений русской литературы, ас пушкин, наше всё; Царское Село Словарь русских синонимов. Пушкин Солнце русской поэзии Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов

Дышаленкова, Римма Андрияновна — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрия … Википедия

Источник

Лермонтов. Луна Русской Поэзии

. 3 (15) октября 1814 -i- родился М. Ю. Лермонтов = Луна Русской Поэзии

. памяти борта No. 15 . про фильм «Голубая стрела» допишу чуть позже

Читайте также:  От луны до марса можно потеряться что значит

. 17 : 24. . как на берег сойдёте — кланяйтесь нашим

к/ф «Поддубный» ТВЦ 25 июня 2016 года

. про Пореченкова и Шпицу чуть-чуть написано здесь

Первое фото которое нашёл:

Кисловодск. Гора Красное солнышко. Памятник Лермонтову.

Фотограф: Алексей Воронин, http://www.vokrugsveta.ru/photo/image/21181/

Михаил Юрьевич Лермонтов (3 октября [15 октября] 1814, Москва —
15 июля [27 июля] 1841, Пятигорск) — русский поэт, прозаик, драматург, художник.

Жизнь — вечность. Смерть лишь миг.

Михаил ЛЕРМОНТОВ. Радио ВЕРА.

1 сентября 2015 года.

Казаться улыбчивым и простым — самое сложное в мире искусство.

некоторые мои стихи =это= истории в карти-
нках понятные только моим близким друзьям

Эльвира Сергеевна Тугушева, более известная под сценическим псевдонимом (читается «Эльвира Тэ»)
(род. 14 августа 1994 года, Саратов, Россия) — российская певица, автор и исполнитель.

…прошу прощения у случайных читателей )))))

Сергей Александрович Есенин (21 сентября (3 октября) 1895, село Константиново, Рязанская губерния —
28 декабря 1925, Ленинград) — русский поэт, представитель новокрестьянской поэзии и лирики,
а в более позднем периоде творчества — и имажинизма.

Я оставил свою машину примерно в 700 метрах отсюда.

Рейтинг Баженова. 3 октября 2014 года.

Всё смешалось в доме Облонских.
700 чтецов со всего мира читают
знаменитый роман Л.Н. Толстого.

НТВ. 3 октября 2014 года.

— И когда эта арифметика закончится?
— Когда кто-то первым перестанет стрелять.

к/ф «Охотники за караванами» 3 октября 2014 года.

Работы у взрывотехников непочатый край.

Россия 1. 3 октября 2014 года.

. только в Шотландии ДР Лермонтова отмечают

. сейчас по НТВ++ будут показывать )))))))

. а пока девушка из Саратова ELVIRA T поёт

. STV . тупая-тупая . но красивая )))))))

. 36 часов неприрывного чтения однако

. вот оно как Михалыч Ready or Not No. 7

. Екатерина Шпица . а как Пореченкова зовут?

Катерина Анатольевна Шпица (род. 29 октября 1985 [28 лет], Пермь, РСФСР, СССР) —
российская актриса театра и кино.

Михаил Евгеньевич Пореченков родился в городе Ленинграде (ныне Санкт-Петербург),
в семье моряка Евгения Михайловича Пореченкова. До пяти лет жил с бабушкой
в Псковской области, учился в школе в своём городе, затем с родителями в
Варшаве, Польше, где учился в школе-интернате с конца 1970-х по 1986 год.

28//29 . не важно какого года . командир части полковник Пермяков )))))))

200 лет назад родился Лермонтов

Третьего октября 1814 года родился Михаил Юрьевич Лермонтов.

Поэта связывают с Новгородчиной полгода, проведённых в Гродненском гусарском полку, квартировавшем в селищенских казармах. Лермонтов был отправлен на Кавказ за дуэль с сыном французского посланника в Санкт-Петербурге. Но всего через несколько месяцев его перевели в Новгородскую губернию. В полк Михаил Юрьевич прибыл 26 февраля 1837 года. По некоторым данным, поэт исписал все стены квартиры, в которой поселился, стихами. Надписи были закрашены во время ремонта. За время службы Лермонтов написал несколько произведений. В их числе – картины из кавказской жизни «Черкес» и «Воспоминания о Кавказе».

Девятого апреля 1838 Лермонтова перевели в лейб-гвардии Гусарский полк. Впрочем, из Селищ поэт уехал не сразу. 18 апреля он подал рапорт о болезни и ещё некоторое время находился при полку.

С 1946 по 1991 год в Великом Новгороде была улица Лермонтова. 12 сентября 1991 ей вернули историческое название – Стратилатовская.

Несколько лет назад Новгородскую область посетил праправнук Михаила Юрьевича и его полный тёзка.

Кстати, 23 октября в Новгородской областной филармонии при информационной поддержке нашего издания будет показан музыкально-поэтический спектакль «…И рай открылся для любви!» по мотивам знаменитой восточной повести Лермонтова «Демон».

В роли рассказчика и Демона — мастер художественного слова, основатель нью-йоркского театра поэзии и музыки Рустем Галич (США). В роли грузинской княжны Тамары — обладательница красивого лирико-колоратурного сопрано Элина Митина (Рига). Актерам поможет камерный оркестр областной филармонии под управлением дирижера Игоря Томашевского (Санкт-Петербург).

Демон Лермонтова — один из самых загадочных персонажей в русской поэзии, вдохновивший многих художников, музыкантов, актеров и певцов на создание своей собственной интерпретации этого образа. Художник Михаил Врубель работал над образом Демона до конца жизни. Спектакль решен в жанре, о котором мечтал когда-то Михаил Врубель: театр, в котором бы сочетались поэтическое слово, драма, вокал, танец, живопись, свет.

Фото 1: Кисловодск. Гора Красное солнышко. Памятник Лермонтову. Фотограф: Алексей Воронин, http://www.vokrugsveta.ru/photo/image/21181/

Читайте также:  Под знаком луны роли

личность история поэзия культура

М.Ю. Лермонтову // Луне Русской Поэзии

Податлив и нежен прибрежный песок
в нем дети прилежно играют
из камешков тоненьких
как волосок
песочные
замки
с
л
а
г
а
ю
т
к зениту
упрямое солнце
идет и сохнут высокие
стены рассыпятся замки и
жизнь промелькнет но юным нет дела до тлена

в иные года песочные тайны
постигнут и там где встречались
земля и вода заветные замки воздвигнут+

Источник

Солнце русской поэзии и Наше всё. Контексты

В русском языке есть как минимум два устойчивых словосочетания, рожденные еще в девятнадцатом веке и ярко свидетельствующие о том месте, которое определил Пушкину народ устами своих лучших людей.

Одно из этих словосочетаний – Солнце русской поэзии – появилось в обстоятельствах трагических, на следующий день после смерти Поэта, в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду («Русский инвалид» издававшаяся в те времена с Санкт-Петербурге официальная газета Военного министерства).

Контекст, в котором возникло это выражение являл собой, в некотором смысле, извещение о смерти. Вот как оно выглядело, это извещение: «Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость, наша народная слава. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 ч. 45 м пополудни».

Извещение не было подписано, его автором традиционно считался сам редактор «Литературных прибавлений» Андрей Александрович Краевский. Извещение вызвало гнев министра народного просвещения С. С. Уварова. Краевский был вызван к председателю Петербургского цензурного комитета, который довёл до него недовольство министра: «К чему эта публикация о Пушкине. Но что за выражения! „Солнце поэзии!“ Помилуйте, за что такая честь. »

Время всё расставило по своим местам, и Уварова мы теперь помним не столько потому что он был автором теории официальной народности – государственной идеологии Российской империи в период царствования Николая I, сколько потому что проявил недовольство выражением «солнце поэзии» и попал на острый язык многих российских пушкиноведов и в соответствующие анналы.

Второе словосочетание – Пушкин – наше всё – появилось чуть более, чем через 20 лет после первого, в 1859 году, в знаменитой в своё время работе «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья первая. Пушкин». Автор – Аполлон Александрович Григорьев, выдающийся русский поэт, литературный и театральный критик, переводчик, мемуарист, идеолог почвенничества, автор ряда популярных песен и романсов.

Обратимся к небольшому фрагменту статьи Аполлона Григорьева.

« . Вопрос о Пушкине мало подвинулся к своему разрешению со времен «Литературных мечтаний» («Литературные мечтания», как мы помним, известная статья неистового Виссариона Григорьевича Белинского), — а без разрешения этого вопроса мы не можем уразуметь настоящего положения нашей литературы. Одни хотят видеть в Пушкине отрешенного художника, веря в какое-то отрешенное, не связанное с жизнию и не жизнию рожденное искусство, — другие заставили бы жреца «взять метлу» и служить их условным теориям. Лучшее, что было сказано о Пушкине в последнее время, сказалось в статьях Дружинина , но и Дружинин взглянул на Пушкина только как на нашего эстетического воспитателя». (Александр Васильевич Дружинин — русский писатель, литературный критик, переводчик Байрона и Шекспира, инициатор создания Общества для пособия нуждающимся литераторам и учёным, современник Аполлона Григорьева).

И тут начинается главное. «А Пушкин — наше все: Пушкин — представитель всего нашего душевного, особенного, такого, что остается нашим душевным, особенным после всех столкновений с чужим, с другими мирами. Пушкин — пока единственный полный очерк нашей народной личности, самородок, принимавший в себя, при всевозможных столкновениях с другими особенностями и организмами, — все то, что принять следует, отбрасывавший все, что отбросить следует, полный и цельный, но еще не красками, а только контурами набросанный образ народной нашей сущности, — образ, который мы долго еще будем оттенять красками». Конец цитаты.

Таковы исторические контексты, в которых родились великие словосочетания, в коих доныне живет народное представление о нашем национальном гении.

Источник

Adblock
detector