Меню

Кунг фу гнался за солнцем

kitai-inform.ru

Сказка Куа Фу гонится за солнцем

В глубокой древности, на севере пустыни высится высокая гора. В глубокой чаще леса живут гиганты. Самого главного из них зовут Куа Фу, на его ушах висят две золотые змеи, и в руках он держит двух золотых змей. Так как предводителя зовут Куа Фу, то и всех гигантов называют «Нация Куа Фу». Они добродушные, трудолюбивые и мужественные, они живут блаженно и без борьбы.

В один год, когда было очень жарко и солнце сильно припекало, леса обгорели, река пересохла. Люди с трудном держались, умирали один за другим. Куа Фу очень переживал за этого. Он смотрел вверх на солнце, и говорил родичам: «солнце очень гадкое! Я обязательно дойду до солнца, захвачу его и заставлю его подчиниться людям». Услышав его слова, родичи отговаривали его. Некоторые говорили: «Ты ни в коем случае не должен идти, солнце далеко от нас, ты до смерти устанешь». Другие говорили: «солнце так горячо, ты сгоришь и умрешь». Но Куа Фу уже так решил, посмотрев на печально-угрюмых родичей, он сказал: «За жизнь людей, я обязательно пойду».

Куа Фу простился с родичами, и двинулся по направлению к солнцу, бежал он широкими шагами как ветер. Солнце быстро двигалось по небу, а Куа Фу бежал на земле очертя голову. Он бегал через многие горы, перешагивал многие реки, земля сотрясалась ох грохота от его шагов. Наконец Куа Фу устал бежать, вытряс пыль из обуви, и образовалась большая гора. Когда Куа Фу готовил обед, он поднял три камня для поддержки кастрюли, эти три камня превратились в три высокие горы, высота их тысячные метра.

Куа Фу продолжал без перерыва бегать за солнцем, всё ближе он к солнцу,всё сильнее у него вера. Наконец, Куа Фу догнал солнце в том месте, где солнце упало. Перед его глазами предстал красный и светлый мяч огня, тысячи золотых лучей светили на него. Куа Фу очень радовался, он раскинул руки, хотел обнять солнце, но солнце было жгучее и он почувствовал жажду и усталость. Тогда он добежал до берега «Желтой реки», выпил всю воду «Желтой реки» в один дух. Потом он добежал до берега «реки Уй», и допил всю воду этой реки. Но этим он еще не утолил жажду. Куа Фу побежал на север, там есть большие озера, которые тянутся вдоль и поперек на протяжении тысяч ли. В озерах есть достаточно воды, которым можно утолить жажду. Но Куа Фу не дошел до больших озер и умер на полпути от жажды.

Накануне смерти, его сердце наполнился сожалением. Он скучал по родным. Он бросил посох из рук, и сразу появился пышный персиковый лес. Этот персиковый лес был пышный круглый год. Лес заслоняет прохожих от солнца, свежие персики утоляют жажду, позволяет людям отдохнуть и зарядиться энергией.

Сказка «Куа Фу гонится за солнцем» отражает желания китайских древних населенней победить засуху. Хотя бы Куа Фу и умер в конце, но его настойчивый дух всегда живет. Во многих китайских старинных книгах подобные сказки, как «Куа Фу гонится за солнцем». В некоторых местах Китая, люди называют горы «горы Куа Фу», в память о Куа Фу.

Источник

Как Куа-фу гнался за солнцем

Друзья, а вы уловили сарказм в данной картинке?
Наш мем делает отсылку к одной из китайских легенд — легенде о великане Куа-фу, который гнался за солнцем.

Давным-давно, в жестоком и свирепом мире, в племени великанов жил один по имени Куа-фу. В отличии от своих соплеменников, он не был злым и беспощадным, а обладал добрым и чутким сердцем. Куа-фу часто смотрел на солнце, наслаждался его лучами и восхищался им. Каждый день великан просыпался до рассвета, чтобы поприветствовать восход Солнца, а по вечерам, после заката, Куа-фу садился и грустил, ведь целую ночь он не сможет смотреть на Солнце! Его тоска была велика.

Читайте также:  Что такое азимут точки захода солнца

«Мир такой холодный и жестокий. Миру просто нужно больше света, больше радости, миру не хватает Солнца», — рассуждал Куа-фу. «Я непременно должен догнать светило и убедить его не уходить, а всегда, и днем и ночью, светить людям».

Таким образом, как и поется в советской песенке, Куа-фу отправился «за солнцем следом», а его путь был «совсем неведом». Поступком великана руководили добрые намерения.

Долгие годы Куа-фу шел за солнцем, преодолел много непроходимых гор и рек, день за днем все сильнее и сильнее тянулся к светилу. И однажды он понял, что приближается к цели — Солнце казалось все больше и жарче. И тут Куа-фу почувствовал сильную жажду. Он выпил всю воду из ручью поблизости, но жажда не прекратилась. Тогда он нашел большое озеро и быстро осушил его, но и это не помогло. Куа-фу отправился на поиски воды и обнаружил большую широкую реку. Но даже река не утолила жажды великана, и, совсем измучившись от страданий, великан заснул вечным сном.

На восходе следующего дня первые лучи солнца коснулись выросшей за ночь большой-пребольшой горы, и озарили ее склоны.
По преданию, эта гора и есть тело великана Куа-фу, который всю жизнь посвятил погоне за великой целью.

Каждый рассказчик по-своему рассказывает историю Куа-фу, поэтому существует очень много разных версий и вариаций. Однако общее название для всех рассказов о Куа-фу одно — 夸父追日 kuāfù zhuī rì — «как Куа-фу гнался за солнцем».

Оригинал легенды сохранился в древней книге «Шань хай цзин» — 山海经 shān hǎi jīng — «Каталог гор и морей», в котором содержится множество различных древних былин.
! Обратите особое внимание на тоны в 山海. Ведь на слух 山海 shānhǎi («горы и моря») очень легко спутать с 上海 shànghǎi (Шанхай) или 伤害 shānghài (вредить).

Те, кто заинтересовался, могут скачать себе русский перевод «Каталог гор и морей» и почитать его. Имя Куафу переведено как «Отец Цветущего» и его историю можно найти на 124-й технической странице:
«В Великой пустыне есть гора под названием Обитель Совершенства (Чэнду). [Она] держит [на себе] небо. [На ней] живет человек. В ушах [у него] продеты две желтые змеи, пару желтых змей он держит в руках. Имя его Отец Цветущего (Куафу) . Владычествующая над Землей (Хоуту) родила Синя. Синь родил Отца Цветущего. Отец Цветущего не рассчитал сил и захотел догнать солнце. [Он почти] догнал его на закате в долине Обезьян, [но стал] пить в Реке, не хватило [воды], кинулся к Большому озеру, но не дошел и умер здесь. Откликающийся дракон убил Чию и убил Отца Цветущего, ушел на юг и поселился там. Поэтому-то на юге часто идут дожди».

Это, собственно, и есть оригинал рассказа про Куа-фу. Как видите, немного отличается от той версии, которую родители читают детям на ночь)

Источник

Мифы и легенды Китая
Чжан Тунъян

Вы держите в руках книгу, в которую вошли самые интересные китайские легенды и предания. Многие из них, например легенда о всемирном потопе, схожи с европейскими, многие отличаются от них, но все они открывают увлекательный и интересный мир китайской мифологии. Для широкого круга читателей.

Оглавление

  • Сотворение мира и первый человек
  • Матушка Нюй-ва создает людей
  • Кто научил людей строить дома
  • Как люди научились добывать огонь
  • Солнечная колесница
  • Куа-фу гонится за солнцем
  • Хоу и – великий герой, сразивший из лука девять солнц
  • Чан-э тоскует на луне
  • Как великан лун-бо поймал на крючок больших черепах
  • Юй-гун передвигает горы
  • Фу-си учит людей заниматься скотоводством
  • Прекрасная богиня реки Ло
  • Шэнь-нун определяет свойства растений
  • Птичка решила засыпать море
  • Лэи-цзу разводит шелковичных червей
  • Хуан-ди сражается с Чи-ю
  • Цан-цзе создает иероглифы
  • Ци-сян крадет драгоценную жемчужину
  • Син-тянь побеждает Хуан-ди
Читайте также:  Открытое окошко солнце светит высоко мне холодно немножко ведь ты очень далеко

Из серии: Поднебесная в рассказах

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мифы и легенды Китая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Куа-фу гонится за солнцем

В далекой древности на севере была бескрайняя пустыня.

В глубине горной долины обитало особенное племя. Люди из этого племени были высокого роста, обладали неисчерпаемой силой, отличались мужеством и отвагой. Вождя племени звали Куа-фу.

На протяжении многих лет жизнь племени была спокойной и безмятежной. Однако погода стала меняться, и на Земле становилось все жарче и суше. Растения засыхали, людям было нечего есть. Повсюду ползали ядовитые змеи и бродили хищные звери. Жизнь людей из племени стала очень тяжела. Каждый день Куа-фу и его молодые мужественные соплеменники сражались с хищными зверями и ядовитыми змеями. Благодаря их стараниям свирепых животных стало меньше. Но засуха продолжалась и стала невыносимой. Многие умерли.

С самого рассвета солнце источало обжигающий жар. Казалось, все вокруг вот-вот вспыхнет. У Куа-фу было тяжело на сердце. Он сказал своим соплеменникам: «Солнце стало слишком злым! Я догоню его, схвачу и заставлю подчиниться людям!

Тогда наша жизнь станет лучше». Услышав слова Куа-фу, племя стало отговаривать его: «Солнце очень далеко, оно горячо. Как его поймаешь?» Однако Куа-фу поклялся пожертвовать собой, чтобы спасти остальных.

Едва солнце появилось над морем, Куа-фу бросился за ним в погоню. Светило быстро двигалось по небу, а Куа-фу гнался за ним по земле, словно ветер. Когда вождь устал, он присел, чтобы немного вздремнуть, а проголодавшись, сорвал несколько диких плодов у дороги. Когда Куа-фу почувствовал жажду, он выпил несколько глотков речной воды.

Куа-фу, словно вихрь, мчится за солнцем

Так Куа-фу бежал и бежал за солнцем. Его шаги становились все шире, и вот он уже мчался, как вихрь. Золотисто-желтые лучи светила обжигали вождя. Он не отдыхал уже много дней, но продолжал преследование. Так Куа-фу гнался за солнцем девять дней и девять ночей. И когда солнце должно было сесть за горой, Куа-фу понял, что скоро поймает его. Оно стало похоже на ярко-красный огненный шар. Казалось, до него можно дотянуться рукой. Куа-фу было так жарко, что его тело пылало, словно вся жидкость испарилась из него. Его мучили жажда, голод и усталость. Вождь понял: если он не напьется вдоволь, то погибнет, едва приблизившись к солнцу. Поэтому Куа-фу добежал до берега реки Хуанхэ и выпил из нее всю воду. Однако ему по-прежнему хотелось пить. Он подбежал к реке Вэй и осушил ее. Жажда все терзала его. Тут Куа-фу вспомнил о Великом озере, что может утолить любую жажду, и со всех ног помчался на север. Но вождь не добежал до озера. Обессиленный, он упал на землю. Куа-фу понял, что смерть его близка. Вождь надеялся, что следующие поколения не будут умирать на высохшей и опустевшей земле, поэтому он из последних сил размахнулся и бросил свой посох в середину необъятной пустыни. Едва коснувшись земли, посох пустил корни. Вскоре на том месте появился огромный персиковый сад, который зеленел круглый год и давал богатый урожай. Его листва укрывала людей от солнца, а сочные плоды хорошо утоляли жажду.

Такова знаменитая история о том, как Куа-фу гнался за солнцем. О смерти этого вождя рассказывалось по-разному. Описанную легенду можно найти в «Каталоге гор и морей».

Куа-фу со свисающими с ушей змеями

На дошедших до нас изображениях древних мифических героев Куа-фу можно узнать по двум большим желтым змеям, свисающим с его ушей. Стоит отметить, что змеи играют важную роль в большинстве китайских мифов о древних людях. Образ Куа-фу со свисающими с ушей змеями, с одной стороны, напоминает о том, что он со своими соплеменниками одержал победу над хищными зверями. С другой стороны, изображение змеи, считавшейся тотемом племени, символизирует преклонение людей перед смелостью и мудростью Куа-фу.

Читайте также:  Парные мечи пылающего солнца пара па

По преданию, большие желтые змеи, которые свисают сушей Куа-фу, были заклятыми врагами племени. Огромные и коварные, они каждый день пожирали людей. Куа-фу решил положить этому конец. Он незаметно прокрался за змеями до пещеры, в которой они жили, а там поджег заранее припасенное особое растение, которое стало испускать резкий запах, забросил его в пещеру и завалил выход камнем. На следующий день люди с радостью обнаружили, что вождь укротил огромных змей. С тех пор на ушах Куа-фу висели змеи, которые пугали неприятелей.

Источник

Сказка «Куа Фу гонится за солнцем»

В глубокую древность, на северной пустыни высится высокая гора. В глубине лесах, живут многие гиганты с большим трудом. Главу их называют Куа Фу, на его ушах весят два золотого змеи, и в его руках хватал двух золотых змеях. Потому что его зовут Куа Фу, эту группу гигантов называют «Нация Куа Фу». Они добродушные, трудолюбивые и мужественные, они живут блаженно и без борьбы.

Есть один год, день очень жарко, солнце сильно припекало, лесы обгорели, река пересохла. Люди трудно терпели, и один за другим умерли. Куа Фу очень болел душой за этого. Он смотрел вверх на солнце, и говорил родичам: «солнце очень гадкое! Я обязательно догадаю солнце, захвачу его и заставлю его подчиниться людям». услышав его слова, родичи отговорили его. Некоторые говорили: «Ты ни в коем случае не идти, солнце далеко от нас, ты будешь устать до смерти». Какие-то говорили: «солнце так горячее, ты будешь греться до смерти». Но Куа Фу уже так решил, смотрев на печально-угрюмых родичах, он говорил: «За жизнь людей, я обязательно пойду».

Куа Фу простился с родичами, на направление солнца, бегал широким шагом как ветер. Солнце на небе быстро двигается, Куа Фу на земле бегал очертя голову. Он бегал через многие горы, перешагнул многие реки, земля сотрясалась с грохотом от его шага. Куа Фу устал от бега, вытряс пыли из обуви, и оформилась большая гора. Когда Куа Фу готовил обед, он поднял три камени для поддержки кастрюли, эти три камни превратились в три высокие противопоставленные горы, высота их тысячные метра.

Куа Фу без перерыва бегал за солнцем, и ближе ко солнцу, и сильнее у него вера. Наконец, Куа Фу догнал солнце на месте, где солнце упало. Перед глазами есть красный и светлый мяч огня, тысячные золотые света светили на него. Куа Фу очень радовался, он раскинул руки, хотел обнимать солнце, но солнце так жгучее, он чувствовал жажду и усталость. Он добежал до берегу «Желтой реки», он допил всю воду «Желтой реки» в один дух. Потом он добежал до берегу «реки Уй», и допил всю воду этой реки. Но это еще не утолил жажду. Куа Фу бегал на север, там есть большие озера, которые тянутся вдоль и поперек на протяжении тысячных ли. В озерах есть достаточные воды, которым можно утолить жажду. Но Куа Фу не дошел до больших озерах и умер на полпути от жажды.

Накануне смерти, в его сердце наполнился сожалением. Он скучал по его родным. Он бросил посох из руки, и сразу появился пышный персиковый лес. Этот персиковый лес пышный круглый год. Лес закрывает прохожих от солнца, свежим персиком утолить жажду, позволит людям устранить усталость, чтобы выступить с кипучей энергией.

Сказка «Куа Фу гонится за солнцем» отражает желания китайских древних населенней — победить засуху. Хотя бы Куа Фу умер на конце, но его настойчивый дух всегда живет. Во многих китайских старинных книгах записали соответствующие сказки «Куа Фу гонится за солнцем». На каких-то местах Китая, люди называют горы «горы Куа Фу», в память Куа Фу.

Источник

Adblock
detector