Когда солнце взойдет небосвод
Когда солнце взойдёт, небосвод голубя,
И пока мы друг другу ещё не постылы —
Расставайтесь, любя, расставайтесь, любя…
Расставайтесь, чтоб губы от губ не остыли!
Расставайтесь, любя, расставайтесь, пока
Искры вашей любви до конца не угасли!
Уплывайте, как за горизонт облака,
И друг другу проклятий не шлите напрасных!
Расставайтесь, любя, а придут холода —
Вы припомните снова, как всё это было…
Я люблю тебя, милая, как никогда —
Значит, время расстаться уже наступило!
7 комментариев
Похожие цитаты
Она его не ревновала. Вопрос не ставила ребром.
Не прогоняла, не ругала, не воспалялась вся огнём.
А он решил, что это кстати, что можно волю
диктовать!
Но не подумал, что не хватит её терпения молчать.
Она, по-прежнему, спокойно, без тени грубости и зла.
Ему сказала: «Всё, довольно! Пора прощания пришла…»
Рукой руки его коснулась… Мол слов не стоит говорить
И, уходя, не оглянулась. А он не смог остановить!
Стоял один, белее мела, не в силах что-либо понять.
И небо сразу потемнело, и трудно стало вдруг дышать…
И понял он, хоть с опозданьем, что слишком глух и слеп он был.
И получает наказанье, за то, что «дёшево» любил…
Смотрел он с грустью вслед ушедшей.
… показать весь текст …
Вроде бы вместе… Вроде вдвоем…
Один живет ночью, другой живет днем…
Нет друг для друга у них ни минутки!
Так и проходят за сутками сутки…
У каждого нынче свои интересы,
Душа на засове и личные стрессы…
А раньше все делали вместе, иначе!
Их МИР ДЛЯ ДВОИХ был гораздо богаче!
Но вдруг эта нить порвалась, потерялась…
И горечь от прежнего вкуса осталась…
***
…Не допускайте нехватки внимания!
…Ведь ЭТА НЕХВАТКА ведет к расставанию.
песня Вячеслава Малежика. Если найду — «повешу» на стену
Как тесен мир, особенно в апреле,
Когда наш город — как большой вокзал.
Мадам, а Вы совсем не постарели,
Лишь погрустнели чуточку глаза.
Мой ангел, я Вас помнил эти годы
(Любимых помнят, хоть и предают).
Сознаюсь Вам, устал я от свободы,
А слабых в плен и ведьмы не берут…
Виноват, мадам, виноват,
Не сберег я Вас в вихре лет.
У меня глаза на закат,
… показать весь текст …
Источник
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
Стихи Д.Р.Р. Толкина в разных переводах — Песня Умертвий
Из книги «Властелин Колец» (кн.1, гл.8)
Рис. Alan Lee.
Оригинал (1954)
Cold be hand and heart and bone,
and cold be sleep under stone:
never more to wake on stony bed,
never, till the Sun fails and the Moon is dead.
In the black wind the stars shall die,
and still on gold here let them lie,
till the dark lord lifts his hand,
over dead sea and withered land.
______________________________________________
Перевод — Андрей Кистяковский
(к переводу Владимира Муравьёва) (1982)
Костенейте под землей
до поры, когда с зарей
тьма кромешная взойдет
на померкший небосвод,
чтоб исчахли дочерна
солнце, звезды и луна,
чтобы царствовал — один —
в мире Черный Властелин!
______________________________________________
Перевод — Игоря Гриншпун
(к переводу Натальи Григорьевой и Владимира Грушецкого 1991 г.)
Черный камень, черный лед
Сердце холодом скует;
Будет долог черный сон.
Лишь тогда прервется он,
Когда Солнце и Звезда
Омертвеют навсегда
И Властитель в черной мгле
Воцарится на земле!
______________________________________________
Перевод — Валерия Маторина (В.А.М.) (1990)
Холодей, рука, сердце, цепеней.
Под холодным камнем хладен сон костей.
На холодном золоте не прервете сна,
Пока в черном ветре не умрет луна!
Будете лежать до тех пор, пока
Не поднимет вас Черная Рука
Властелина Тьмы под солнцем остывшим,
В мире умершем, над морем иссохшим.
***
Сергей Курий — Песня Умертвий (из альбома «Побег в Средиземье»), 2013
ст. — Д. Р. Р. Толкин (первые шесть строчек) + С. Курий (остальное)
______________________________________________
Перевод — Сергей Степанов, Мария Каменкович (1995)
Стыло, холодно в могиле:
Сном последним вы почили.
Ледяной померкнет свет –
Выхода отсюда нет.
Солнце сгинет и луна,
Море высохнет до дна,
Ляжет мир под мертвый спуд,
Звезды в бездну упадут.
Эти ж будут спать, пока
Не поднимет их рука
Властелина Черных Сил,
Что чернее тьмы могил.
______________________________________________
Перевод — О. Мыльникова
(к переводу Алины Немировой) (2002)
Застывает в жилах кровь,
Крепнет каменный покров.
Долог будет могильный сон
До падения Солнца, до края времен.
В тусклое золото жизнь уйдет,
Черные ветры скроют восход,
И Властелин воцарится во мгле
Над высохшим морем, на мертвой земле.
______________________________________________
Перевод — В. Воседой (псевдоним Владимира Тихомирова)
(к переводу Виталия Волковского 2000 г.):
Сгинь, Стынь, спи тут,
Ляг во мрак, лют, под спуд,
Ляг в склеп, будь слеп,
Не зря ни зги, береги
Злато заклято —
Доколе Тень не затмит день
И звездную ночь, не уйдешь прочь,
Студь, будь наш страж!
______________________________________________
Перевод — Александр Грузберг (2000)
Да будут холодны руки, сердца и кости,
Да будет холоден сон под камнем:
Никогда не просыпаться на каменной постели,
Никогда, пока не угаснет солнце и не умрет луна,
В черном свете умрут звезды,
А они будут по-прежнему лежать здесь на золоте,
Пока Повелитель Тьмы не поднимет руку
Над мертвым морем и высохшей землей.
______________________________________________
Перевод — Аркадий Застырец
(к переводу Александра Грузберга 2002 г.)
Стыньте, остов, сердце, длань,
Сон под камнем вечным стань.
Стыньте сном за годом год,
Пока Луна за Солнцем не прейдет.
И звезды в черной мгле умрут,
Пока лежать судьба вам тут,
И миром, что во тьму простерт,
Станет править Темный Лорд.
______________________________________________
Перевод — Ирина Забелина
Костенейте под землёй
До поры, когда с зарёй
Тьма кромешная взойдёт
На померкший небосвод,
Чтоб исчахли дочерна
Солнце, звёзды и луна,
Чтобы царствовал — один —
В мире Чёрный Властелин.
______________________________________________
Перевод — Телумендил (2003-2010):
Под землёй нам гнить, пока
В небе бродят облака.
Только мир накроет мрак –
Нам вставать – пусть дрогнет враг!
Землю кровью осквернить!
Силу жизни источить!
В мире будет власть одна,
Что Хозяину дана!
______________________________________________
Перевод — Сантарена:
В сердце лед и в жилах лед,
Смертный сон тебя скует,
Хладен камень, тяжек гнет,
Черный день во сне грядет,
Черный свет чернее тьмы
Черной мглой опутан мир,
В черной бездне черный трон
Черной Силе присужден.
______________________________________________
Перевод — А. В. Щуров:
Руки, кости, сердца стон,
Умертви, могильный сон,
Чахни, месяц, солнце, сгинь,
Меркни, звёзд проклятых стынь,
Сохни, море, земь, гори,
И в истлелый мир приди
Вместе с черной тьмой могил,
О, Владыка Гиблых Сил!
______________________________________________
Украинский перевод — Олена Фешовець (2005)
Руки, серце і кістки,
ви холоньте навіки,
на каміннім ложі спіть, спіть,
поки Сонце, поки Місяць не покинуть світ.
В чорнім вітрі зірки помруть,
вам на золоті спати тут,
поки темний володар не здійме рук
над мертвим морем, землею мук.
______________________________________________
Белорусский перевод Д. Могилевцева, К. Курченковой (2008)
Сэрцы скуе замагільным ільдом –
доўга ляжаць вам пад валуном,
на золаце спаць неабудным сном,
покуль чорная ноч не зьліецца з днём,
покуль сонца й месяц ня засьціць прах
і зоры ня згаснуць на чорных вятрах, –
калі Цемры Ўладар павядзе рукою
над мёртвым морам і ссохлай зямлёю.
Источник
Где восходит солнце и где заходит
Наша планета – часть системы, центром которой является Солнце. Оно находится на одном месте, а другие небесные тела вращаются вокруг него. Неравномерное освещение Земли с разных ракурсов приводит к смене времен года, вращение вокруг оси – к периодам дня, ночи, во время которых чередуется свет, темнота. Встречая и провожая светило по разу в сутки, полагают, что восток – стабильное место появления, запад – место, где каждый вечер прячется за горизонт. Но это не так. В году только 2 дня, когда это правильно: 21 марта и 23 сентября. В дни весеннего и осеннего равноденствия лучи одинаково освещают поверхность от Крайнего Севера до Южного полюса. Все остальное время светило движется с севера на юг. Постараемся разобраться, где Солнце восходит и куда садится, почему восходящие лучи не светят прямо в комнату, как это было раньше, а сдвинулись в сторону.
Что такое восход
Как только не называют период появления верхнего края солнечного диска: рождение, начало нового дня, утренний рассвет. Астрономы считают восходом полное прохождение светила через линию горизонта. Наличие атмосферы влияет на время начала явления, причина – атмосферная рефракция (преломление лучей в слоях атмосферы). За счет этого земной наблюдатель видит восход раньше реального момента, а отдельно взятые территории получают солнечный день дольше:
- в экваториальных широтах на 10 мин;
- в умеренных до получаса.
К сведению! В полярных областях переход полярной ночи в полярный день длится около 2 суток.
Что такое закат
Опускаясь к западной линии горизонта, солнечный диск утрачивает яркость: сначала становится желтым, потом оранжевым, постепенно переходящий в красные тона. Вместе с ним изменяется окружающий небосвод: от золотистого до кроваво-красного, на синем, иногда зеленоватом фоне.
Любуясь закатом, стоит обратить внимание на прямо противоположную сторону: там возникает тень Земли в виде полосы голубовато-пепельного цвета, а над ней яркий сегмент, называется Пояс Венеры. Если небо не затянуто тучами, то явление наблюдают в любой точке земного шара.
Чем ниже опускается Солнце за горизонт, тем насыщеннее цвета. Когда светило исчезает из видимости, появляются Лучи Будды, сначала интенсивные, потом с каждой минутой слабеют, пока не разливаются полосами красного цвета. С обратной стороны Пояс Венеры рассеивается, на то место восходит Луна, наступает ночь.
Как отличить закат от восхода
Восход, закат свидетельствуют о вращении земли вокруг оси. На первый взгляд, кажется, что восходы и заходы солнца абсолютно одинаковы. Те, кто просыпается рано, имеет возможность сравнить: восходящие лучи более яркие, окружающие цвета приобретают нежные оттенки. Закат характеризуется окрашиванием светила и окружающий диск небосвод в тона красного цвета. Причина вечернего окрашивания – видимость частичек пыли, которые поднимаются вверх в условиях пониженной к вечеру влажности, усиления воздушных потоков.
Виды полушарий, различия между ними
Зеленая планета условно поделена на 4 полушария: Северное, Южное разделяют землю по экватору. Западное и Восточное определяются по Гринвичскому и 180⁰ меридианам. Северное и Южное «отвечают» за времена года. Смена времен года происходит из-за вращения нашей планеты вокруг Солнца и неравномерного освещения. В то время, когда на Северном полушарии зима, на Южном продолжается лето. И наоборот – когда Южное полушарие засыпано снегом – в Северном царит жара.
В Северном полушарии восход и закат Солнца наблюдают в таких направлениях:
Весна | Лето | Осень | Зима | |
Восход | Северо-восток | Северо-восток | Юго-восток | Юго-восток |
Закат | Северо-запад | Северо-запад | Юго-запад | Юго-запад |
Чтобы засечь восход строго на востоке, а заход на западе, нужно дождаться весеннего или осеннего равноденствия, 20 марта, или 23 сентября.
Еще 2 особые дня в году, которые важно запомнить: «дни солнцестояния». Это те, в которых небесное светило стоит над Землей или максимально высоко, или максимально низко. Соответствуют 21-22 декабря (зимнее) и 20-21 июня (летнее солнцестояние).
Ориентирование – полезный навык не только для туристов, а для каждого, интересующегося элементарной навигацией. Вот как определить нужное направление, если человек находится в Северном или Южном полушарии:
Становятся спиной к Солнцу, лицом к собственной тени