Меню

Когда любование луной япония

Цукими – любование полной луной

Благодарность за обильный урожай

Когда приходит осень, в Японии принято украшать дома мискантом и готовить из риса особое ритуальное угощение – цукими-данго, а также в знак благодарности природе за обильный урожай восхищаться красотой луны. По старому календарю полнолуние наступало пятнадцатого числа каждого месяца. Самым красивым считалось полнолуние восьмой луны (по новому летоисчислению – сентябрь), и любование луной в этот день получило название дзюгоя-но-цукими – то есть любование луной в пятнадцатую ночь. В 2018 году день полнолуния дзюгоя выпадает на 24 сентября.

Традиционный японский календарь, использовавшийся вплоть до 1873 года, был лунным, то есть основывался на периодах смены фаз луны. По традиционному календарю осень начиналась с седьмой луной и заканчивалась с девятой. Таким образом, пятнадцатый день восьмой луны был серединой календарной осени (яп. тюсю). А в северном полушарии середина осени является благоприятным временем для лунных наблюдений – в прозрачном осеннем воздухе лунный диск виден особенно хорошо. В связи с этим у сентябрьского полнолуния есть еще одно название тюсю-но мэйгэцу (яркая луна середины осени).

Обычай любоваться луной в пятнадцатую ночь восьмого месяца существовал в танском Китае (618-907) и именно оттуда он попал в Японию. В эпохи Нара (710-794) и Хэйан (794-1185) японские аристократы устраивали цукими-утагэ (празднества любования луной) с обязательным музыкальным сопровождением и поэтическими чтениями. В эпоху Эдо (1603-1868) обычай дзюгоя-но цукими распространился и среди неаристократического населения, став неотъемлемой частью народных осенних праздников, отмечавшихся в период сбора нового урожая в знак благодарности природе.

Обычай восхищаться красотой полной луны существовал в аристократических кругах с давних пор. На картине художника Ёсю Тиканобу изображен Император Годай-го (1288-1339) на празднестве цукими-утагэ в императорском дворце в Ёсино. ©Цифровая коллекция национальной парламентской библиотеки Японии.

Ритуальные украшения цукими-кадзари

Веранда, окно или любое другое место, откуда любуются луной, называется цукими-дай (площадка для любования луной). Как правило, цукими-дай заблаговременно украшают рисовыми колосьями и мискантом, а также выставляют на видное место какое-нибудь съедобное ритуальное подношение: рисовые шарики цукими-данго или круглые клубни таро. Расположившись поудобнее, с наступлением сумерек начинают ждать появления луны. Подношения и украшения, связанные с обычаем цукими, называются цукими-кадзари, и в разных регионах они выглядят немного по-разному. Также во время цукими проводятся особые сезонные чайные церемонии и создаются специальные тематические аранжировки из цветов.

1. Цукими-данго

Существует много локальных разновидностей цукими-данго, но их все объединяет круглая форма, как бы повторяющая форму луны. Кроме того, считается, что круглая форма сулит удачу в романтических отношениях, а сами рисовые шарики приносят счастье и к тому же полезны для здоровья. Обычно шариков-данго бывает либо пятнадцать, в соответствии с традиционной датой любования, либо двенадцать – по количеству месяцев в году. После совершения обряда цукими-данго съедается, как правило – с большим аппетитом.

2. Мискант

Для украшения используются либо пять, либо десять колосков мисканта. Мискант по внешнему виду напоминает рис и символизирует плодородие.

3. Клубни таро

Таро размножается вторичными клубнями (так называемые «клубни-дети»), которые отпочковываются от основного клубня. Поэтому растение символизирует семейные отношения, гарантирующие процветание потомков.

4. Подношения из нового урожая

В благодарность за обильный урожай делаются подношения из свежесобранных соевых бобов эдамамэ, каштанов или тыквы.

Лунный кролик и рисовые лепешки

В Японии считается, что, приглядевшись, на поверхности полной луны можно увидеть кролика, который разминает в ступке рис для того, чтобы сделать рисовые лепешки моти. Это поверье основывается на буддийской легенде про лунного кролика. Кроме того, и здесь не обошлось без игры слов – одно из названий полнолуния, мотидзуки напоминает по звучанию слово мотицуки, которое обозначает процесс отбивания вареного риса для изготовления теста для лепешек.

Кролики на луне разминают в ступке вареный рис

В ресторанном бизнесе слово цукими нередко фигурирует в названиях блюд с использованием яиц, ведь яичный желток напоминает по форме и цвету полную луну. Осенью практически в каждом меню можно встретить гамбургер-цукими, рамэн-цукими, карэ-цукими и так далее.

Лапша цукими-удон

Сезонный эксклюзив – цукими-ивенты

С конца сентября по начало ноября в буддийских храмах и синтоистских святилищах, в садах и парках, в торговых центрах и других общественных местах проходят мероприятия, так или иначе связанные с обычаем цукими – их столько, что каждый сможет найти что-то на свой вкус.

Читайте также:  Когда будет уменьшение луны

1. Токийская башня (дата проведения: в сентябре, в день дзюгоя)

Здесь проходят два мероприятия: эксклюзивная подсветка с лунным диском в главной роли и восхождение на башню под девизом «Вверх по лестнице, любуясь луной». Закрытая по вечерам Токийская башня в этот день работает до десяти часов вечера. В распоряжении посетителей – лестница на открытом воздухе из шестисот ступеней, по которым можно подняться в главную обсерваторию.

Главная обсерватория Токийской башни, украшенная мискантом и подставками с ритуальным подношением цукими-данго, приветливо встречает гостей, решивших полюбоваться «яркой луной середины осени» именно отсюда. (Jiji)

2. Замок Химэдзи (дата проведения: в сентябре, в день дзюгоя)

Замок Химэдзи входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО и признан национальным сокровищем Японии. Он расположен в городе Химэдзи в префектуре Хёго. Ежегодно здесь проходит «Праздник любования яркой луной середины осени», во время которого проводятся концерты барабанов тайко. Кроме игры на тайко представлены и другие виды традиционного народного творчества. Вы можете любоваться луной, пробуя зимнюю похлебку химэдзи-оден и дегустируя местные виды сакэ, также можно принять участие в чайной церемонии и купить на праздничной ярмарке цукими-данго. При желании можно полюбоваться луной в специально для этого установленный телескоп.

3. Tokyo Skytree (Токийское «небесное дерево») (сентябрь-октябрь)

На второй по высоте телебашне мира проводятся самые разные мероприятия, связанные с традицией любования луной. Кроме того здесь проходят концерты живой джазовой музыки и другие музыкальные – и не только – события.

4. Цукими в парке Санкэй-эн (вторая половина сентября)

Парк Санкэй-эн расположен в городе Йокогама в префектуре Канагава. В парке ежегодно проводятся вечера любования луной, дата мероприятий зависит от того, на какой день выпадает «яркая луна середины осени». На время мероприятий парк открыт допоздна, а сооружения на его территории, такие как трехъярусная пагода и другие, подсвечиваются в вечерние часы. В павильоне Тёсюкаку, служившем в XVII веке резиденцией клана Токугава в княжестве Кисю, каждый день проходят музыкальные и танцевальные выступления.

5. Святилище Исэ (дата проведения: в сентябре, в день дзюгоя)

Святилище Исэ находится в префектуре Миэ. Это большой храмовый комплекс, разделенный на две части: внутреннюю и внешнюю. В его внешней части (яп. гэку), а также на небольшой открытой сцене у пруда проводится особый обряд цукими. Храмовые музыканты (яп. дзингу-гакуси) декламируют на старинный манер избранные хокку и танка, присланные со всех концов Японии, а затем сочиняют мелодию и пропевают только что прочитанные стихи. Кроме того любование луной в Исэ-дзингу сопровождается музыкально-танцевальным представлением бугаку под музыку, исполняемую на традиционных духовых инструментах.

Фото к заголовку: YsPhoto / PIXTA Полнолуние и ритуальные украшения: мискант и рисовые шарики цукими-данго.

Источник

Цукими – праздник любования луной


У японцев есть традиция любования луной — Цукими. Праздник любования Луной называется Цукими мацури, и отмечается у японцев осенью, в полнолуние наиболее близкое к Осеннему равноденствию.

Во многих статьях в Интернете можно встретить ошибочную дату — 15 сентября. Но, как вы понимаете, не каждое полнолуние приходится на 15 число сентября в современном календаре. Речь идет о 15-ом дне лунного календаря. До эпохи Мэйдзи (meiji jidai) в Японии для времеисчисления использовался лунный календарь inreki. После бархатной революции Мэйдзи (meijiishin) японцы перешли на солнечный. Поэтому дата этого праздника «плавающая» — каждый год меняется. Осталось традиционное название — 15-й осенний вечер, день «урожайной луны».

ЦУКИМИ МАЦУРИ — праздник любования луной, каждый год отмечается 15 сентября. В древности обряд любования луной цукими приходился на 15-е число 8-го месяца по лунному календарю. Считалось, что в эту ночь полнолуние самое красивое, так как луна в это время года бывает наиболее яркой (мэйгэцу – яркая луна). Со временем обряд цукими стал соблюдаться 15-го сентября, и называют его дзюгоя о цукисама – луна пятнадцатой ночи, или просто дзюгоя.

Издревле любование луной было одним из главных событий осеннего сезона, когда заканчивалась уборка урожая и люди, по обычаю, устраивали трапезу при лунном свете и возносили богу благодарность за хороший урожай. Считалось, что луна приносит людям счастье. По древним поверьям, на луне растет лавр, и когда осенью его листья становятся багряными, свет луны особенно ярок. Живущий там лунный заяц толчет в ступе листья лавра и готовит из них лекарство, которое продлевает жизнь. С этим поверьем связан обряд во время цукими мацури омывать тело ночной росой, которая освещена мэйгэцу, есть пищу, смоченную росой, слизывать ее с листьев растений. По другим поверьям, живущий на луне заяц толчет в ступе рис и готовит из него рисовые колобки данго.

Читайте также:  Луна 1992 знак зодиака

Для ночи полнолуния готовили церемониальную еду – данго с приправой из цветущих осенью растений. Популярной едой был также жаренный сладкий картофель, который поспевал в это время. Поэтому мэйгэцу называли также «луной первого месяца картофельного года». Обычно с наступлением сумерек на веранде дома собирались гости. Хозяйка подвигала низенький японский столик на то место, куда должны были упасть лучи мэйгэцу. На подносах лежали 15 штук данго, символизирующих возраст луны – пятнадцать ночей, каштаны (символ долголетия), священное сакэ омики, а также сезонные фрукты и овощи. Возле стола горели две свечи. В вазу ставили пучки степного ковыля (сусуки), напоминающего стебли риса, – считалось, что это принесет хороший урожай. Гости, сидя за столом, закусывали, отдыхали и вели неторопливую беседу. Иногда во время цукими сочиняли стихи, посвященные полнолунию. Детвора в этот вечер пыталась разглядеть в пятнах на луне фигуру зайчика, стоящего на задних лапках с поднятым над головой пестом.

Существует много детских песенок, посвященных луне и зайчику, не говоря уже о том, что наряду с обрядами любования цветущей сакурой (ханами) и снегом (юкими), цукими является одной из излюбленных тем для написания стихов хайку.

В настоящее время календарный обряд цукими ушел из повседневной жизни японцев, сейчас это праздничная церемония, скорее развлечение для туристов. Во многих городах проводятся «вечера созерцания полнолуния», устраиваются чайные церемонии, концерты национальной музыки.

Без знания этого обычая трудно понять некоторые страницы лучших произведений классической литературы.

Источник

Праздник любования луной в Японии

Праздник любования луной ещё имеет также названия «Фестиваль луны Цукими» или «Праздник середины осени». Его японское название «Tsukimi» переводится как «Просмотр луны». Это не удивительно, так у японцев принято «любоваться окружающим миром». Это и, известное на весь мир, любование цветами сакуры (О-Ханами), а также — любование снегом в горячем источнике (Юкими онсен). Вообще, у японцев вошло в привычку сидеть вместе и любоваться приметами уходящих сезонов. Прочитав статью, вы узнаете историю Праздника любования луной (Цукими), а также познакомитесь с традициями этого необычного праздника.

1. Сказка о кролике на Луне

Считается, что праздник любования луной появился благодаря одной фольклорной сказке о кролике на Луне. Эта история известна не только в Японии, но и в Китае. В таком виде она дошла до наших дней.

Однажды лунный старец спустился на Землю, чтобы испытать доброту трёх друзей — животных (обезьяны, кролика и лисы). Превратившись в нищего, лунный старик захотел узнать, кто из них самый добрый. Он подошел к друзьям, сидевшим у костра, и спросил, нет ли у них лишней еды. Обезьяна собрала много фруктов для нищего. Лис принёс человеку рыбу.

Но кролику нечего было дать, и он предложил принести себя в жертву голодному человеку. Он хотел броситься в костер из зажариться на нём, чтобы нищий поел. Но прежде чем кролик успел это сделать, нищий снова стал лунным старцем. Он сказал, что кролик — очень добрая душа, и взял его с собой на Луну.

Эта история, передаваемая из поколения в поколение, соответствует старому японскому убеждению, что «кролики пришли с Луны». В современном высокотехнологичном мире все тайны, которые когда-то были связаны с Луной, уже давно раскрыты. Тем не менее, полная осенняя Луна всё ещё вызывает чувство радости и удивления у японцев. Когда японские люди смотрят на Луну, они видят форму кролика и верят в «сказку».

2. История праздника любования луной (Цукими) в Японии

Праздник любования луной (Цукими) начал отмечаться очень давно. Фестиваль, как говорят, праздновался сначала в период Нара (710-794 гг. н. э.).
Ещё в те времена восьмой солнечный месяц (соответствующий сентябрю по современному Григорианскому календарю) был лучшим временем для того, чтобы смотреть на Луну. Это связано с тем, что относительное положение главных светил в сентябре «заставят Луну» казаться особенно яркой.

Читайте также:  Куда пропадала луна 2020

Однако только в период Хэйан (794-1185 гг.) Цукими стал популярным среди аристократов, которые восхищались отражением Луны в воде. Японская придворная знать праздновала Цукими, проводя щедрые банкеты на лодках или рядом с прудом, который отражает лунный свет. Праздник сопровождался музыкальными и поэтическими выступлениями, посвящёнными ночной небесной красавице.

С окончанием периода Хэйан празднества не закончились. До 1683 года по японскому календарю его отмечали в полнолуние, которое приходилось на 13-й день каждого месяца. Однако в 1684 году календарь был изменен таким образом, что новолуние приходилось на первый день каждого месяца, а полнолуние — на пятнадцатый.

В то время некоторые люди в Эдо (современный Токио) перенесли празднование Цукими на 15-й день месяца, другие продолжали его отмечать на 13-й день. Кроме того, в некоторых частях Японии в 17-й день месяца проводились различные региональные обряды, а также буддийские обряды. Некоторые японцы использовали их, в качестве предлогов для частых ночных вечеринок осенью в течение всего этого периода. Этот обычай был быстро прекращен в период Мэйдзи.

Прочитать кратко об истории Японии можно по ссылке ниже:

3. Традиции Праздника любования луной (Цукими) в Японии

Праздник любования луной (Цукими) в Японии сохранился до нынешнего времени. Цукими означает «просмотр Луны» на японском языке. Согласно лунному календарю, Луна наиболее красива около 15 сентября, когда она находится в самом полном виде и ближе всего к Осеннему равноденствию. Однако каждый год дата празднования меняется, так как она вычисляется по лунному календарю. Например, В 2018 году Цукими отмечался 24 сентября.

В настоящее время праздник,конечно, несколько изменил свою трактовку. Современный праздник Цукими — это не только «любование луной». Это день выражения благодарности и признательности природе за её дары. Поэтому луну в это время ещё называют «Урожайной луной». Также не случайно Цукими называют Праздником середины осени или Осенним фестивалем урожая.

Японцы празднуют Цукими со своими семьями, наблюдая за Луной и наслаждаясь сладостями Моти или Цукими данго. Есть более чем 10 видов Моти. Но те, которые едят в ночь Цукими должны быть особенными! Другие популярные продукты на Цукими: каштаны, тыква, бобы, также саке.

Комнату обычно украшают зерновыми культурами, а также сусуки, японской пампасной травой или серебристой травой. Пампасная трава когда-то использовалась японцами для соломы крыш и кормления животных. Говорят, что она отгоняет плохих духов, и её обычно ставят в вазу у входной двери. Японские мужчины верят, что серебряная трава защитит дом от зла. Она также служит в качестве приношения Богу Луны.

Просмотр Луны является торжественным и тихим делом. Возможно, на это влияет прохлада ночного ветра, ставшего ещё холоднее с переходом с лета в осень. Или, может быть, это глубокое, необъяснимое чувство тоски, которое люди испытывают, глядя на мучительно красивое сияние луны.

В японском языке существуют специальные термины, обозначающие случаи, когда Луна не видна традиционным осенним вечером. Когда не видно Луну совсем, то это Мугецу. Луна во время дождя — это Угецу. Однако даже когда Луна не видна, проводятся вечеринки Цукими.

В некоторых местах Японии имеются возможности отметить праздник, как в эпоху Хэйан. Например, в садах Йокогаме можно насладиться музыкальными выступлениями под Луной. Здесь можно услышать разнообразную музыку от гагаку (старинную придворную музыку), до выступлений кото (фортепианных и саксофонных исполнений японских песен). Подобные концерты обязательно порадует каждую артистическую душу.

Самые популярные места в Японии во время Фестиваля середины осени — святыни и храмы. Люди одеваются в традиционные костюмы и ходят в храмы, чтобы зажечь благовония (джоссы), поблагодарить природу за хороший урожай и попросить о счастье. Почти в каждой святыне Японии проводится большое представление, состоящее из традиционных песен и танцев. А некоторые из них даже проводят экстравагантный парад.

Какова бы ни была причина, наслаждаться фестивалем Цукими в Японии — это чудесный «романтический опыт», который нельзя пропустить!

Вот так отмечается праздник любования луной в Японии!

Уважаемые читатели! Пишите комментарии! Читайте статьи на сайте «Мир праздников»!

Источник

Adblock
detector