Ренессанс
Искусство может переживать времена упадка, но оно вечно, как сама жизнь
Данте Алигьери. Божественная комедия
Данте в «Божественной комедии» (фреска Доменико ди Микелино, 1465 г. Собор Санта-Мария-дель-Фьоре, Флоренция. 2,32×2,9 м). Данте изображён держащим копию «Божественной комедии» рядом со входом в Ад, семью террасами Горы Чистилища, городом Флоренция и сферами Неба вверху. Фрагмент
«Божественная комедия» (итал. La Commedia, позже La Divina Commedia) — поэма, написанная Данте Алигьери в период с 1307 по 1321 годы и дающая наиболее широкий синтез средневековой культуры и антологию мира. Настоящая средневековая энциклопедия научных, политических, философских, моральных, богословских знаний. Признаётся величайшим памятником итальянской и мировой литературы. «Комедия» — последнее и самое зрелое произведение Данте.
Содержание:
История создания
Называя свою поэму «комедией», Данте пользуется средневековой терминологией: комедия, как он поясняет в письме к Кангранде, — всякое поэтическое произведение среднего стиля с устрашающим началом и благополучным концом, написанное на народном языке; трагедия — всякое поэтическое произведение высокого стиля с восхищающим и спокойным началом и ужасным концом. Слово «божественная» не принадлежит Данте, так поэму позже назвал Джованни Боккаччо. Трагедией он не мог назвать своё произведение лишь потому, что те, как и все жанры «высокой литературы», писались на латинском языке. Данте же написал её на родном итальянском языке. «Божественная комедия» — плод всей второй половины жизни и творчества Данте. В этом произведении с наибольшей полнотой отразилось мировоззрение поэта. Данте выступает здесь как последний великий поэт средних веков, поэт, продолжающий линию развития феодальной литературы.
Аналогичный сюжет «экскурсии по аду» присутствовал в древнеславянской литературе на несколько веков раньше — в Хождении Богородицы по мукам.
Структура
«Божественная комедия» построена чрезвычайно симметрично. Она распадается на три части: первая часть («Ад») состоит из 34 песен, вторая («Чистилище») и третья («Рай») — по 33 песни. Первая часть состоит из двух вступительных песен и 32, описывающих ад, так как в нём не может быть гармонии. Поэма написана терцинами — строфами, состоящими из трёх строк. Эта склонность к определённым числам объясняется тем, что Данте придавал им мистическое толкование, — так число 3 связано с христианской идеей о Троице, число 33 должно напоминать о годах земной жизни Иисуса Христа и пр. Всего в «Божественной комедии» 100 песен (число 100 — символ совершенства).
Сюжет
Согласно католической традиции, загробный мир состоит из ада, куда попадают навеки осуждённые грешники, чистилища — местопребывания искупающих свои грехи грешников, и рая — обители блаженных.
Данте детализирует это представление и описывает устройство загробного мира, с графической определённостью, фиксируя все детали его архитектоники. Во вводной песне Данте рассказывает, как он, достигнув середины жизненного пути, заблудился однажды в дремучем лесу и как поэт Вергилий, избавив его от трёх диких зверей, загораживавших ему путь, предложил Данте совершить странствие по загробному миру. Узнав, что Вергилий послан Беатриче, умершей возлюбленной Данте, он не без трепета отдается руководству поэта.
Анализ произведения
По форме поэма — загробное видение, каких было много в средневековой литературе. Как и у средневековых поэтов, она держится на аллегорическом стержне. Так, дремучий лес, в котором поэт заблудился на полпути земного бытия, — символ жизненных осложнений. Три зверя, которые там на него нападают: рысь, лев и волчица — три самые сильные страсти: чувственность, властолюбие, жадность. Этим аллегориям даётся также политическое истолкование: рысь — Флоренция, пятна на шкуре которой должны обозначать вражду партий гвельфов и гибеллинов. Лев — символ грубой физической силы — Франция; волчица, алчная и похотливая, — папская курия. Эти звери угрожают национальному единству Италии, о котором мечтал Данте, единству, скреплённому господством феодальной монархии (некоторые историки литературы дают всей поэме Данте политическое толкование). От зверей спасает поэта Вергилий — разум, посланный к поэту Беатриче (богословием — верой). Вергилий ведёт Данте через ад в чистилище и на пороге рая уступает место Беатриче. Смысл этой аллегории в том, что человека от страстей спасает разум, а знание божественной науки доставляет вечное блаженство.
«Божественная комедия» проникнута политическими тенденциями автора. Данте никогда не упускает случая посчитаться со своими идейными, даже и личными врагами; он ненавидит ростовщиков, осуждает кредит как «лихву», осуждает свой век как век наживы и сребролюбия. По его мнению, деньги — источник всяческих зол. Тёмному настоящему он противопоставляет светлое прошлое, Флоренции буржуазной — Флоренцию феодальную, когда господствовала простота нравов, умеренность, рыцарское «вежество» («Рай», рассказ Каччагвиды), феодальную империю (ср. трактат Данте «О монархии»). Терцины «Чистилища», сопровождающие появление Сорделло (Ahi serva Italia), звучат, как настоящая осанна гибеллинизма. К папству как к принципу Данте относится с величайшим почтением, хотя отдельных представителей его, особенно тех, которые способствовали упрочению в Италии буржуазного строя, ненавидит; некоторых пап Данте встречает в аду. Его религия — католичество, хотя в неё вплетается уже личный элемент, чуждый старой ортодоксии, хотя мистика и францисканская пантеистическая религия любви, которые принимаются со всей страстью, тоже являются резким отклонением от классического католицизма. Его философия — богословие, его наука — схоластика, его поэзия — аллегория. Аскетические идеалы в Данте ещё не умерли, и тяжким грехом почитает он свободную любовь (Ад, 2-й круг, знаменитый эпизод с Франческой да Римини и Паоло). Но не грех для него любовь, которая влечёт к предмету поклонения чистым платоническим порывом (ср. «Новую жизнь», любовь Данте к Беатриче). Это — великая мировая сила, которая «движет солнце и другие светила». И смирение уже не есть безусловная добродетель. «Кто в славе сил не обновит победой, не вкусит плод, добытый им в борьбе». И дух пытливости, стремление раздвинуть круг знаний и знакомство с миром, соединяемое с «добродетелью» (virtute е conoscenza), побуждающее к героическим дерзаниям, — провозглашается идеалом.
Своё видение Данте строил из кусков реальной жизни. На конструкцию загробного мира пошли отдельные уголки Италии, которые размещены в нём чёткими графическими контурами. И в поэме разбросано столько живых человеческих образов, столько типичных фигур, столько ярких психологических ситуаций, что литература ещё и сейчас продолжает черпать оттуда. Люди, которые мучаются в аду, несут покаяние в чистилище (причём объёму и характеру греха соответствует объём и характер наказания), пребывают в блаженстве в раю, — все живые люди. В этих сотнях фигур нет и двух одинаковых. В этой огромной галерее исторических деятелей нет ни одного образа, который не был бы огранён безошибочной пластической интуицией поэта. Недаром Флоренция переживала полосу такого напряжённого экономического и культурного подъёма. То острое ощущение пейзажа и человека, которое показано в «Комедии» и которому мир учился у Данте, — было возможно только в социальной обстановке Флоренции, далеко опередившей остальную Европу. Отдельные эпизоды поэмы, такие, как Франческа и Паоло, Фарината в своей раскалённой могиле, Уголино с детьми, Капаней и Улисс, ни в чём не похожие на античные образы, Чёрный Херувим с тонкой дьявольской логикой, Сорделло на своём камне, по сей день производят сильное впечатление.
Источник
Аллегория в поэме Божественная комедия
Наш мир полон совпадений, внешних и внутренних. Люди испокон веков старались дать каждому понятию своё оптимальное название, но иногда старые вещи намного лучше подходили для имён новых чувств, состояний. Так и появились сравнения и метафоры. Аллегория – это их частный случай, характеризующийся изображением человеческих качеств через образы животных.
Мы знаем, что наши предки, не зависимо от принадлежности к народам, соотносили трусость с зайцем, хитрость с лисой, благородность с орлом и так далее. Первым аллегорию использовал древнегреческий баснописец Эзоп: он через зверей и птиц показывал человеческие недостатки. Позже это понятие раскрывалось большей частью в баснях Лафонтена, Крылова, Сумарокова или в сказках Джоэля Харриса («Братец Лис и Братец Кролик»), Салтыкова-Щедрина и т.д.
Но одним из самых величественных, по моему мнению, произведений с большой аллегорической составляющей является «Божественная комедия» итальянского поэта и писателя Данте Алигьери. Мне кажется, что язык Данте был поистине божественен. Но почему именно он обладал им? Кто он, Данте Алигьери?
Данте Алигьери родился 30 мая 1265 года, как раз в самый «разгар» Средневековья, во Флоренции. Мы знаем, что этот город был родиной многих известных деятелей: Микеланджело, Леонардо да Винчи, графов де Медичи и т.д. Если говорить о творчестве Алигьери, то, безусловно, нужно упомянуть любовь поэта к девушке по имени Беатриче (с итал. «богословие»). Когда ему было 9 лет, он залюбовался ею на майских празднествах, а ещё через 9 лет, во время второй встречи, чувства обновились и уже не покидали сердце поэта. Судьба дала Беатриче маленький срок на Земле – всего 24 года, и её смерть стала для Данте ужасным потрясением; хоть он и был тогда женат и имел детей, он понял, что его душа всецело принадлежит только этой девушке.
Алигьери был очень религиозным человеком и воспринимал христианство по-своему. «Божественная комедия» — это гимн глубокой веры в жизни человека, в особенности, жизни Данте. Структура самого произведения очень интересна: оно состоит из 3 частей (Ад, Чистилище, Рай), каждая из которых делится на 33 песни, но Ад имеет в себе ещё и вступительную песнь; впервые поэт применил терцины – ряд трёхстиший, связанных определённой рифмой. Хоть и Данте не был первым в этой идее – раньше него тоже были произведения на основе Библии, — но он систематизировал свои образы согласно с учением церкви и придал им глубокий философский смысл. В этом ему во многом помог простой приём, о котором мы говорили раньше – АЛЛЕГОРИЯ.
Как же она проявляется в «Комедии»? Довольно одного взгляда на то, как изображает Данте свою возлюбленную:
Предстал я там пред женщиной прекрасной,
Глаза её сияли, как звезда,
И молвила, как ангел сладкогласный,
Мне вестница прекрасная в ответ…
Беатриче предстаёт перед нами светочем, совершенным созданием Бога, которой равны лишь ангелы. В её образе содержится аллегорическое «зеркало» всего произведения, где Данте изображает Истину, глагол Всевышнего. Исходя из этого, мы можем судить о том, что поэт хочет убедить нас в правдивости событий, происходящих в «Комедии».
Вторым по значению аллегорическим образом является Вергилий – тот самый поэт римской эпохи, который становится проводником Данте по двум ступеням загробного мира (Ад, Чистилище). Хоть он и был при жизни язычником, и упоминание его образа в рядах христианских святых и других лиц немного странно, но сам Данте считал его прекрасным поэтом и даже своим учителем; в «Божественной комедии» он использовал некоторые образы из «Энеиды». Поэтому Вергилий является образом, сплачивающим Античность и Средневековье.
Глядя вглубь повествования «Комедии» можно увидеть другие аллегорические образы. В самом начале своего пути Данте встречает трёх хищников:
Я шёл вперёд гористою дорогой
И встретился на самой крутизне
С пятнистою пантерой быстроногой.
Образ пантеры Данте использует для обличения чувственности, которая, по его мнению, является одним из человеческих недостатков;
Но снова был тревогой роковою
Охвачен я: с поднятой головою
Свирепый лев моим очам предстал.
Поэт скрывает за львом символ гордости и честолюбия; волчица – образ алчности и безумных желаний. Все эти звери в дремучем лесу, т.е. в человеческой жизни со страстями, мешают Данте продолжить путь к заветной цели.
На протяжении всего повествования Данте вступает в беседы с душами, желая узнать их горькую судьбу. Так, к примеру, влюблённые Франческа и Паоло, предавшиеся сладострастию, рассказывают о своей участи поэтам. Далее Данте раскрывает пороки через образы Джакомо (обжорство), Плутоса (богатство), Аттилы (насилие против ближнего), Гериона (обман) и т.д. Но самым внушительным образом Ада является, конечно, Дьявол. По мнению Данте, измена и предательство – самые страшные грехи, которые есть на Земли, и они во всей своей мощи изображаются в Падшем Ангеле:
И, наконец, — о, этот миг ужасен! –
Учитель мой мне указал того,
Кто прежде был божественно прекрасен,
Сказав: — «Ты Дитэ видишь самого.
Мужайся же, здесь царство Люцифера!»
«Ад» в «Комедии» изображён полностью упадшим миром, в котором место лишь для грешников, но никак не для двух поэтов. Но всё же, чтобы увидеть совершенные чертоги Рая, человек должен пройти через различные испытания, порой ужасные, и в этом – суть аллегории Преисподней.
Пройдя через Ад, Данте и Вергилий приходят к подножью горы. С этого места начинается повествование о второй ступени загробного мира – о Чистилище.
В этом мир попадают только те души, которым предназначено очиститься от грехов. Данте встречает множество тех, кто ещё стоит в преддверии этого мира, но лишь ему и Вергилию возможно идти дальше. Святая Лючия помогает поэту пройти через врата Чистилища. Лючия (Люция) в облике орла является олицетворением божьей благодати и помощи, что нам и представляет поэт. Далее он аллегорически изображает множество людей, которые жили до него или были его современниками. Но удивляет не только его стремление обратиться к людям, но и стремление постичь и раскрыть для нас святые и вечные понятия, например, вера, надежда, любовь. Они изображаются светлыми девами в разных одежах: Вера – в белоснежном платье, Надежда – в зелёном, Любовь – в огненном. Также Данте упоминает Иисуса Христа, аллегорически представив Его Грифоном, т. е. указывая на Его двойственную природу – божественную и человеческую.
Ко множеству образов, причастных к Свету, Данте упоминает образ реки Леты – он взят из греческой мифологии, но в «Комедии» выполняет ту же «функцию» — смывает воспоминания о прошлом, недаром греки называли её «рекой забвения». И в противовес ей поэт, после того, как побывал в Лете, умывается в струях Эвноэ, реки ясного понимания.
Данте стоит на пороге Рая, прерывая описание прекрасного мира Чистилища. Но как бы то ни было, он смог достичь третьей ступени иного мира и взглянуть на истинную красоту Беатриче только после полного отпущения всех своих грехов, и в этом заключается суть аллегории Чистилища.
Тот, Кем всё движется, божественно нетленной
Своею славою сияет во вселенной;
Где – более она, где – меньше разлита.
Я в небо восходил, и горних высота
Была открыта мне; там созерцал я чудо…
Так начинается первая песнь третьей части поэмы – Рая. Теперь свой путь в высоту Данте продолжает вместе с Беатриче.
В Раю Алигьери затрагивает такие главные понятия, как Бог, Любовь, Мироздание, Церковь, и аллегория проявляется в тех образах, которые разъясняют поэту всё непонятное и неизведанное доселе на Земле. Одним из этих образов является дух императора Юстиниана, в котором Данте изображает бескорыстное благородство и настоящего народного предводителя; Фома Аквинский, при жизни будучи активным церковным деятелем, у Данте находится среди блаженных душ и также представляет собой посвящение религии.
Но не только люди прошлых веков появляются в Раю; автор для изображения божественного искупления прибегает к красочному описанию Распятия, которое поддерживает неисчислимое количество ангелов:
Как лютни сладостной иль арфы дивный строй
Звучат мелодией и для непосвящённых –
Так из средины душ, чудесно просветлённых,
Образовавших Крест сиянием своим,
Послышался напев.
Непрекращаемый восторг, который испытывает Данте, переходит в созерцание другого чуда:
Изображение увидел я орла,
Который развернул два мощные крыла;
Та каждая из душ, объятых созерцаньем,
Казалась счастлива чудесным их сияньем,
Блистая, как рубин, под солнечным лучом.
Этот Орёл имеет природу из душ , что при жизни были справедливы, милостивы и благочестивы. С другой стороны, в Орле Данте заключил образ монархической власти, намекая на то, какой именно она должна быть.
На следующих ступенях беспредельного мира Рая Беатриче показывает Данте торжественное шествие, в котором поэт видит Иисуса Христа, Пресвятую Деву и праведников. Шествие возносится к самой последней сфере Рая – Эмпирее. Данте с особым трепетом и воодушевлением принимается за описание увидено:
И в славе мне такой предстала несравненной
Она, несомая дружиною блаженной,
И столько радости струил небесный Лик,
Что образ Господа с такою полнотою
Ничто ещё досель из виденного мною
Не рисовало мне.
Богоматерь является для поэта досягаемой – его молитва была услышана ею, и Данте смог воплотить свою мечту созерцать самого Бога. Проникнув взором в вечный свет, он обращается к Господу с мольбою о помощи передать ему – поэту – хоть ничтожную искру величия Солнца в своём произведении. Перед ним предстаёт видение: три круга – воплощение святой Троицы, один из которых имеет человеческий образ, всё же остаются для Данте недосягаемыми для проникновения.
Но тут могущество воображенья разом
Покинуло меня, желания мои
И волю покорив, с небес переместила
В земную сферу их влиянье той любви,
Которой движутся и солнце, и светила.
«Божественная комедия» по своему содержанию и объёму сравнима только с Библией, и самого Данте можно назвать праведником. Мысль этого произведения и умение автора обличить человеческие чувства в яркую оболочку так поразили меня, что я, основываясь на идее «Комедии», стала создавать свой роман, в котором я также вижу продолжение раскрытия со всех сторон этого великого произведения Данте Алигьери.
Источник