Цитаты про солнце на английском
Цитаты про солнце на английском языке с переводом помогут узнать, что думали известные личности о важности небесного светила.
Цитаты про солнце на английском
Concentrate all your thoughts upon the work at hand. The sun’s rays do not burn until brought to a focus.
Alexander Graham Bell
I believe in Christianity as I believe that the sun has risen: not only because I see it, but because by it I see everything else.
C. S. Lewis
Only See Everything We need to find God, and he cannot be found in noise and restlessness. God is the friend of silence. See how nature — trees, flowers, grass- grows in silence; see the stars, the moon and the sun, how they move in silence… We need silence to be able to touch souls.
Mother Teresa
The faults of a superior person are like the sun and moon. They have their faults, and everyone sees them; they change and everyone looks up to them.
Confucius
Atheism is so senseless. When I look at the solar system, I see the earth at the right distance from the sun to receive the proper amounts of heat and light. This did not happen by chance.
Isaac Newton
O thou Sun, send me as far over the earth as is my pleasure and thine, and may I make the acquaintance of good men, but never hear anything of bad ones, nor they of me.
Apollonius of Tyana
The higher the sun ariseth, the less shadow doth he cast; even so the greater is the goodness, the less doth it covet praise; yet cannot avoid its rewards in honours.
Lao Tzu
Let freedom reign. The sun never set on so glorious a human achievement.
Nelson Mandela
Pain and foolishness lead to great bliss and complete knowledge, for Eternal Wisdom created nothing under the sun in vain.
Khalil Gibran
These are the soul’s changes. I don’t believe in ageing. I believe in forever altering one’s aspect to the sun. Hence my optimism.
Virginia Woolf
Men shut their doors against a setting sun.
William Shakespeare
Цитаты про солнце на английском с переводом:
Сконцентрируйте все свои мысли на работе. Солнечные лучи не горят, пока не сфокусированы.
Александр Грэхем Белл
Я верю в христианство так же, как верю, что солнце взошло: не только потому, что я его вижу, но и потому, что этим я вижу все остальное.
С. С. Льюис
Только видеть все, что нам нужно, чтобы найти Бога, и его нельзя найти в шуме и беспокойстве. Бог друг молчания. Посмотрите, как природа — деревья, цветы, трава — растет в тишине; увидеть звезды, луну и солнце, как они движутся в тишине … Нам нужно молчание, чтобы иметь возможность коснуться душ.
Мать Тереза
Недостатки высшего человека подобны солнцу и луне. У них есть свои недостатки, и каждый их видит; они меняются, и каждый смотрит на них.
Конфуций
Атеизм такой бессмысленный. Когда я смотрю на Солнечную систему, я вижу Землю на правильном расстоянии от Солнца, чтобы получать надлежащее количество тепла и света. Это не произошло случайно.
Исаак Ньютон
О ты, Солнце, пошли меня так далеко от земли, как мне и твоему удовольствию, и пусть я познакомлюсь с хорошими людьми, но никогда не слышу ничего о плохих, ни они обо мне.
Аполлоний Тианский
Чем выше восходит солнце, тем меньше тени он отбрасывает; но чем выше благость, тем меньше похвалы; все же не может избежать его наград в почестях.
Лао Цзы
Пусть свобода царит. Солнце никогда не садилось на столь славное человеческое достижение.
Нельсон Мандела
Боль и глупость ведут к великому блаженству и полному знанию, потому что Вечная Мудрость ничего не создала под солнцем напрасно.
Халил Джебран
Это изменения души. Я не верю в старение. Я верю в то, чтобы навсегда изменить свой аспект к солнцу. Отсюда и мой оптимизм.
Вирджиния Вульф
Мужчины закрывают свои двери против заходящего солнца.
Уильям Шекспир
Свои любимые красивые цитаты на английском с переводом про солнце Вы можете оставить в комментариях, ведь их существует огромное количество.
Источник
Всё о солнце + песня «Солнечный круг»
1. Blazing sun, bright sun — жаркое солнце
2. baking sun — палящее солнце
3. midday sun — полуденное солнце
4. midnight sun — полуночное, незаходящее солнце за полярным кругом
5. the sun beats down — солнце садится
6. the sun rises — солнце встаёт
7. the sun shines — солнце светит
8. sun bath — солнечная ванна
9. sun blind — навес; ставень
10. sun breaker — козырёк
11. sun dial, sun-clock — солнечные часы
12. sun glass — солнцезащитное стекло
13. sun glasses — солнцезащитные очки
14. sun glint — солнечный блик
15. sun louvre — жалюзи
16. sun plant — светолюбивое растение
17. sun rays — солнечные лучи
18. sun scald — солнечный ожог
19. the land of the midnight sun — страна незаходящего (полуночного) солнца (о Норвегии)
20. the land of the rising sun — страна восходящего солнца (о Японии)
21. one’s place in the sun — место под солнцем
22. see the sun — жить
23. the morning sun never lasts a day — ничто не вечно под луной
24. although the sun shine, leave not thy cloak at home — бережёного Бог бережёт
25. if there were no clouds, we should not enjoy the sun — чем ночь темнее, тем ярче звезды
26. in every country the sun rises in the morning — утро вечера мудренее
27. make hay while the sun shines — куй железо, пока горячо
28. the sun will shine down our street, too — будет и на нашей улице праздник
29. there are spots on the sun — и на солнце бывают пятна
Song «MAY THERE ALWAYS BE SUNSHINE» / Песня «Солнечный круг»
Music by A.Ostrovsky
Words by L.Oshanin
1. Bright blue the sky,
Sun up on high,
That was the little boy’s picture,
He drew for you,
Wrote for you, too,
jуst to make clesr what he drew —
Refrain:
May there always be sunshine,
May there always be blue skies,
May there always be Mummie,
May there always be me!
2. My little friend,
Listen, my friend,
Peace is the dream of the people,
Hearts old and young
Never have done
Singing the song you hqve sung.
Refrain.
3.Soldier lad, stay!
Hear what we say —
War would make all of us losers.
Peace is our prize,
Millions of eyes
Anxiously gaze at the skies.
Refrain.
Song «May There Always Be Sunshine / Пусть всегда будет солнце»
Источник
Earth, moon, sun idioms
См. также
На этой неделе мы продолжаем нашу космическую тематику и предлагаем Вашему вниманию список английских идиом и выражений, в состав которых входят слова sun (солнце), moon (луна), earth (земля). Make hay while the sun shines and learn our idioms! А чтобы узнать, что это означает, дочитайте нашу рассылку до конца! Enjoy it!
Once in a blue moon
очень редко, почти никогда
To aim at the moon
метить высоко, иметь слишком большие претензии
To be over the moon
быть на седьмом небе
To cry for the moon
To believe that the moon is made of green cheese
To bark at the moon
«лаять на луну», тратить время попусту
Men are from Mars,women are from Venus
мужчины с Марса, женщины с Венеры
To shoot the moon
съехать с квартиры ночью, не заплатив за неё
A moonshine in the water
призрачная надежда, нечто призрачное, нереальное
лунный свет; вздор, ерунда; самогон
To cost the earth
стоить очень дорого
изумительный, поразительный, удивительный
To come back to earth
спуститься с неба на землю, перестать витать в облаках
A place in the sun
место под солнцем
His sun is rising.
Его звезда восходит.
Его звезда закатилась.
To go to bed with the sun
There is nothing new under the sun.
Ничто не ново под луной.
Make hay while the sun shines.
Куй железо, пока горячо.
The morning sun never lasts a day.
Ничто не вечно под луной.
The Land of the Rising Sun
Страна восходящего солнца (о Японии)
The Land of the Midnight Sun
Страна полуночного солнца (о Швеции, Норвегии, Финляндии)
Earth, moon, sun idioms
Once in a blue moon очень редко, почти никогда To aim at the moon метить высоко, иметь слишком большие претензии To be over the moon быть на седьмом небе To cry for the moon требовать невозможного Many moons ago давным-давно To believe that the moon is made of green cheese верить небылицам To bark at the moon «лаять на луну», тратить время попусту Honeymoon period медовый месяц Men are from Mars,women are from Venus мужчины с Марса, женщины с Венеры To shoot the moon съехать с квартиры ночью, не заплатив за неё A moonshine in the water призрачная надежда, нечто призрачное, нереальное Moonshine лунный свет; вздор, ерунда; самогон To cost the earth стоить очень дорого Earth-shattering изумительный, поразительный, удивительный Why on earth …? С какой стати …? To come back to earth спуститься с неба на землю, перестать витать в облаках A place in the sun место под солнцем His sun is rising. Его звезда восходит. His sun is set. Его звезда закатилась. To go to bed with the sun засиживаться допоздна There is nothing new under the sun. Ничто не ново под луной. Make hay while the sun shines. Куй железо, пока горячо. The morning sun never lasts a day. Ничто не вечно под луной. The Land of the Rising Sun Страна восходящего солнца (о Японии) The Land of the Midnight Sun Страна полуночного солнца (о Швеции, Норвегии, Финляндии)
Источник
Звезда по имени Солнце
Сегодня мы изучаем английский язык высших сфер! Ведь Солнце — это звезда в центре собственной системы планет (Солнечной системы, Solar System); оно появилось около 4,567 миллиардов лет назад в результате сжатия облака газов и пыли («…for dust you are and to dust you will return», «…все — из праха, и все возвратится в прах», Экклезиаст).
Считается, что первым человеком, предположившим, что Земля вращается вокруг Солнца, был греческий философ Аристарх Самосский (Aristarchus of Samos), живший в III веке до н. э.
Наша звезда имеет почти безукоризненную сферическую форму и состоит из раскаленной плазмы; ее диаметр в 109 раз больше диаметра Земли, а масса (удивительный факт!) составляет 99,9% от массы всей Солнечной системы.
Еще не так давно астрономы считали Солнце сравнительно небольшой и неяркой звездой, однако в настоящее время установлено, что Солнце ярче 85% звезд нашей галактики Млечный Путь (Milky way) — а их насчитывают около 200 миллиардов. Всего же звезд, видимых с Земли невооруженным глазом, около шести тысяч.
Английское слово sun [sʌn] («солнце») имеет германские корни (отсюда его сходство с немецким Sonne и голландским zon); прилагательное solar [ˈsəʊlə] («солнечный») произошло от латинского sol («солнце»).
Название Солнца как звезды в английском языке всегда пишется с определенным артиклем и с заглавной буквы, the Sun:
The Sun is one among the 6000 stars, which is visible to naked eye from the Earth. — Солнце — одна из 6000 звезд, которые видны невооруженным глазом с Земли.
В то же время, если речь идет о солнце как источнике света и тепла, слово пишется со строчной буквы:
We sat outside in the sun. — Мы сели на улице, на солнце.
При этом если под словом sun подразумевают солнечный свет, sunshine, определенный артикль часто опускают:
Plant the trees in sun. — Высаживайте деревья на солнце.
Итак, перед вами самые популярные идиомы о звезде по имени Солнце:
go to bed with the sun — ложиться спать рано (на закате)
The children had to go to bed with the sun.
Дети должны были ложиться спать, как только зайдет солнце.
the sun belt — «солнечный пояс», название южных штатов США
I want to retire to the sun belt, where it is warm and sunny.
Я хочу выйти на пенсию и жить в одном из южных штатов, где тепло и солнечно.
think the sun rises and sets on someone — «души не чаять»
Her daddy just thinks the sun rises and sets on her.
Ее папочка души в ней не чает.
under the sun — под солнцем, на земле
She is the best English teacher under the sun.
Она самый лучший учитель английского на земле.
What under the sun do you mean?
(Эмоциональное усиление) Так что же вы имеете в виду?
a/somebody’s place in the sun — «место под солнцем»
Выгодная работа или благоприятное положение, которые дают необходимые средства для благополучного существования.
After struggling for years he’s certainly earned his place in the sun.
После многолетней борьбы он, безусловно, заслужил свое место под солнцем.
everything under the sun — все на свете
We talked about everything under the sun.
Мы разговаривали обо всем на свете.
sunny side — 1) положительный аспект чего-л. 2) оптимистический взгляд на мир
Mary has a happy disposition: always sees only the sunny side of events.
У Мэри счастливый нрав: она во всем видит только хорошее.
on the sunny side of — не достигший определенного возраста
He’s still on the sunny side of forty.
Ему еще нет и сорока.
sunny-side up — яичница-«глазунья»
I ordered my eggs sunny-side up and you brought me scrambled eggs!
Я заказывал яичницу-глазунью, а вы принесли болтунью!
И наконец — «солнечные» пословицы:
Happy is the bride that the sun shines on. — Счастлива невеста, озаряемая солнцем.
Старинное ирландское свадебное поверье, гласящее, что если по выходу из церкви новобрачные оказываются в лучах солнца, их семейная жизнь будет счастливой.
Our wedding day was a sunny one, and most of my relatives made sure to remind me, «Happy is the bride that the sun shines on.»
В день нашей свадьбы светило солнце и большинство моих родичей не преминули напомнить мне: «Счастлива невеста, озаряемая солнцем».
Make hay while the sun shines. — «Коси сено, пока солнце светит», «Куй железо, пока горячо»
While my husband’s out of town, I’m going to watch all the movies he wouldn’t take me to see. Why not? Make hay while the sun shines.
Когда мой муж уедет из города, я буду смотреть все фильмы, на которые он бы меня не повел. Почему бы нет? Куй железо, пока горячо.
There is nothing new under the sun. — «Ничто не ново под луною», «Новое — хорошо забытое старое»
Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud.
Jane: That’s not shocking. It only proves that there’s nothing new under the sun.
Джилл: В газете сегодня шокирующие новости. Три известных политика обвиняются в афере.
Джейн: Разве это шок? Это только доказывает тот факт, что ничто не ново под луною.
Надеемся, вы с пользой для себя прочли нашу статью, пополнив свой запас идиом и пословиц еще несколькими интересными экземплярами. Удачи — и пусть всегда будет Солнце!
Источник