Меню

Фармер филип темное солнце

Филип Фармер «Тёмное солнце»

Тёмное солнце

Dark Is the Sun

Язык написания: английский

Перевод на русский: В. Иванов (Темное солнце) , 2013 — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Фантастика( «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика | Планетарная фантастика )
  • Общие характеристики: Приключенческое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Не определено )
  • Время действия: Очень далёкое будущее
  • Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Умирающая Земля | Становление/взросление героя | Стихийные бедствия, природные катаклизмы
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Любой

Действие этого романа отнесено на пятнадцать миллиардов лет в будущее, в эпоху, когда расширение Вселенной сменилось сжатием, когда эффект Ольберса заставляет небо полыхать светом обрушивающихся друг на друга звезд, и лишь давно погасшее солнце темным кругом ползет по горящему небосклону.

Самиздат и фэнзины:

Издания на иностранных языках:

ponom1, 19 мая 2015 г.

Прекрасный очень длинный роман о умирающей Земле и умирающей Вселенной, доживающей буквально последние столетия, а может даже и последние годы. Человеческая цивилизация, некогда невероятно развитая и пережившая свое погасшее Солнце, все же погибла в катаклизмах и на Земле живут деградировавшие до первобытных племен (но при этом умные) люди, всяческие ранее модифицированные и очеловеченные создания, крайне разноообразные по виду, размерам и принципу действия 🙂 невероятные монстры, инопланетяне и т.д. Продолжают использоваться различные артефакты, оставшиеся от цивилизаций Земли, а также артефакты инопланетного происхождения.

Жизнь на планете — смертельный коктейль, где малейший неверный шаг ведет к гибели, а сама планета разрушается землетрясениями из-за возрастающего притяжения десятков темных звезд поблизости (сжатие Вселенной достигло последней стадии). Главный герой из обычного человеческого племени отправляется в поход за женой, но дальше события начинают раскручиваться с бешеной скоростью и вырывают его из привычного хода вещей. К сюжету постепенно подключаются несколько разумных существ (причем разные формы жизни), он становится все интереснее. Несколько раз кажется, что сюжет близок к завершению (при этом прочитано всего 20-30%), но потом у него открывается новое дыхание. Местами количество действий и сражений зашкаливает и мне при чтении хотелось, чтобы быстрее продолжалась основная сюжетная линия. Но это субъективно.

Роман был бы уже хорош благодаря одной только красочности описания постапокалиптического мира, но в нем присутствует и интересная циклическая модель зарождения, жизни и смерти Вселеннной. И эта модель оставляет шанс не всему миру, но его части на спасение. 🙂

В общем чуть затянуто на мой вкус, но лишь чуть. Поэтому моя оценка 9, а не 10, но это все равно очень хорошая оценка.

romanpetr, 20 июля 2013 г.

«Темное солнце» Филипа Фармера — блестящая и увлекательная канва времен заката жизни на Земле и самой Земли.Своеобразный декаданс декаданса. История окончания Земли и жизни людей на ней. Необычайно глубоко сокрыл главную идею этого романа автор — происхождение человека — за страницами лихих приключений героев. Книга буквально насыщена действием, что невозможно оторваться от чтения. Бесконечная смена декараций и сюжета, введение новых персонажей, опасности, таящиеся за каждым углом, ученые изыски среди практически первобытно-общинного строя, мифические и невообразимые существа — все это автор смог очень красочно и живо отобразить. Эротической завязки, изобиловавшей в некоторых произведениях Фармера, не наблюдается — все весьма прилично; лишь местами с легким намеком на присутствие оной.Чувствуется, что Фармер уже «набил руку» и постарался со всем присущим ему чувством мастерства , написать книгу , пытающейся стать своего рода эпохальной.

Особо хотелось бы выделить и поблагодарить переводчика , сумевшего в непростых условиях, довести проект до конца и вновь нас познакомить с творчеством выдающегося писателя, спустя 15 лет после закрытия издательства «Полярис», которое единственно смогло порадовать пост-советских читателей наиболее полным собранием сочинений из 22ух томов. И вот теперь — сочная добавка в виде дополнительного тома.

Читайте также:  Практика сурья намаскар приветствие солнцу как делать

keellorenz, 14 марта 2016 г.

Воистину это произведение — описание одного из самых далеких вариантов будущего в НФ. Время событий — десятка полтора миллиардов лет вперед

(у Стэплдона в «Последних и первых людях» — жалкие 2 миллиарда!).

В описанном мире человечество исхитрилось пережить: гибель Солнца, гибель галактики и дожить до времени, когда гибнет уже вся вселенная из-за процесса обратного сжатия в точку.

Красочные картины астрономических явлений сочетаются с неплохим жюль-верновским квестом в поисках выхода из ловушки бытия.

Главный герой проходит путь от дикаря до полноправного члена удивительного коллектива потомков человечества, блуждающего

по упаднической земле в поисках выхода из гибнущей вселенной! Руины цивилизации, артефакты, запредельные масштабы астрономических

событий. В книге чувствуются отголоски книг Вэнса (Умирающая Земля), а финал навеян, вероятно, эпизодом из книги «Город» Саймака.

tohendiy, 11 февраля 2013 г.

На мой взгляд этот роман несправедливо обделен вниманием читателей, и соответственно — фигурантами Фантлаба (судя по количеству оценок и отзывов). Лично мне в нем пришлось по душе практически всё: и сама тема (к чему приходит Земля и её обитатели в совсем далеком и необозримом будущем), и развитие сюжета — путешествие героев по территориям, наполненным злобными враждебными тварями, представители которых как-то плавно и ненавязчиво постепенно присоединяются к путешествующей группе, и продуманное и нетривиальное прописывание автором характеров и особенностей своих героев. В общем и целом — вполне себе интересное и читабельное произведение.

Elric, 28 января 2013 г.

На фоне умирающей земли, умирающей вселенной и давно умершего солнца, разворачивается классический квест, где главный герой отправившись за невестой, по дороге теряет предмет без которого его не возьмут обратно в племя, а в итоге после ряда приключений оказывается в совсем другом и отнюдь не умирающем месте.

Порадовало ,что в романе нет никаких регилигиозных или сексуальных заумностей и заимствований чужих персонажей ,которыми Фармер грешил, когда не знал про что писать.

k2007, 30 декабря 2013 г.

Фармер, конечно, накрутил. Здесь и умирающая Земля, и люди, растерявшие древние технологии и верящие в магию, другие земные разумные формы жизни, пришельцы из космоса, как биологические, так и механические. Впрочем, нельзя не отметить, что все это автор соединил весьма и весьма, в результате получился неплохой квест очень странной компании с приключениями на земле, в небесах и на море

Источник

Фармер филип темное солнце

Филип Хосе Фармер

В сияющем небе висело черное солнце.

Дейв из племени Черепахи шагал навстречу своей судьбе, и небосвод над его головой был полон погасших и еще горящих звезд, темных и пылающих туманностей и галактик, а в земле под ногами покоился прах семисот пятидесяти четырех миллионов поколений.

«Кто ищет жену, тот найдет дракона», говорили в его племени.

Для пессимистов эта поговорка звучала зловеще, для оптимистов – обнадеживающе. Ведь в мире встречались как злые, так и добрые драконы. По крайней мере, так считал Дейв. Сталкиваться с драконом ему еще не доводилось.

Как часто случается с людьми, отношение Дейва к жизни менялось в зависимости от настроения. В данный момент он был подавлен и испуган, и, следовательно, смотрел на жизнь с пессимизмом.

Дейв шагал прочь от Перевернутого Дома, в котором обитало племя Черепахи. Огромный металлический конус Дома возвышался за его спиной. Его стены были раскрашены красными, зелеными и белыми квадратами. Плоское основание Дома, шириной в полторы сотни шагов, поднималось на высоту десяти этажей. Острие конуса уходило в землю на глубину десяти этажей.

Читайте также:  Очки от солнца желтые стекла

Старухи рассказывали, что в древние времена Дом целиком находился под землей, но десять поколений назад вода, ветер и землетрясения частично обнажили его.

Слева от Дейва росло дерево, плодоносящее яйцами душ. Его голый сучковатый ствол поднимался на высоту трех человеческих ростов, где начиналась крона в форме перевернутого конуса. Кора переливалась красным, белым, зеленым, голубым и пурпуром. Повышенное содержание кварца сделало ее прочной как камень.

С ветвей дерева свисали яйца душ, каждое размером с кулак Дейва. Вокруг дерева была расчищена круглая поляна шириной в пятьдесят шагов, аккуратно засыпанная белой землей. Поляну охраняли четверо лучников. Рядом с деревом возвышалась башенка, в которой сидели четверо наблюдателей, барабанным боем предупреждавших о приближении врага или хищного зверя.

Вслед за Дейвом шло все племя – мужчины, женщины, дети, а также собаки и кошки. Все шумно поддерживали его, и только Гурни выкрикивал ритуальные оскорбления:

– Йаааа! Вот и Дейв, вот и красное яйцо его души! Смотрите, как его пугают джунгли! Это ли достойный сын наших храбрых предков? Это ли наследник своего отважного отца? Нет! Он весь дрожит, он еле переставляет ноги! Он сейчас от страха кучу навалит! А что же его красное яйцо? Ха! Смотрите, красное яйцо! Оно позеленело от испуга, как его душа! Кролик! Мышь! Распрями спину, шагай как мужчина, как воин Черепахи! Что ты жмешься к земле, как трусливый койот?

Когда Гурни уходил искать себе жену в соседних племенах, ритуальные оскорбления ему в спину кричал Дейв. Сегодня настал час расплаты.

Дейв бросил взгляд на яйцо души, болтающееся на кожаном шнурке у него на груди. Его лицо вспыхнуло, и все тело, прикрытое одной набедренной повязкой, покрылось краской стыда. В самом деле, полупрозрачный камень, обычно красноватый, был пронизан зелеными прожилками, которые пульсировали в такт его бешено колотящемуся сердцу.

Какой позор! Какое унижение!

– Не слушай этого горлопана! – послышался рядом голос его матери. – Не родился еще такой воин, который отправился бы на поиски жены, не показав зеленых прожилок! Только великому Килроу это удалось, но он жил пять поколений назад. И не все, что про него рассказывают – правда!

Рядом с Дейвом заплясал шаман Агору. Его голову украшала повязка из птичьих перьев, а щеки и ягодицы были расчерчены тремя вертикальными полосками: красной, белой и голубой. На его набедренной повязке был нарисован кривой крест. Колени были обмотаны кожаными ремнями, с которых свисало по семь прядей человеческих волос. В одной руке он держал череп гигантской черепахи, а другой потрясал посохом, к наконечнику которого были привязаны три черепашьих панциря. Яйцо его души было темно-синим, с зеленовато-голубыми прожилками.

– Замолчи, женщина! – вскричал он. – Ночью к тебе придет дух Килроу и приставит рога к голове твоего мужа! А родившийся ребенок выпьет тебя досуха!

– Смотри сюда! – воскликнула мать Дейва. – Даже если ребенок родится крупный и толстый, как ты, он лопнет прежде, чем выпьет обе!

Раздались восторженные крики и свист. Шаман покраснел и убрался прочь.

Дейв усмехнулся, на время забыв свой страх и стыд. Его мать не боялась ничего. Как бы он хотел быть таким же смелым!

Читайте также:  Мое солнце без тебя не взойдет

Впрочем, его матери часто приходилось расплачиваться за свой острый язык. Раньше или позже шаман найдет способ ей отомстить. Но она никогда не жалела о сделанном и всегда была готова ответить за свои слова – особенно когда вставала на защиту своего ребенка.

Ее ребенок был почти двухметрового роста, выше любого мужчины в племени. Широкоплечий и длинноногий, своим худощавым сложением Дейв напоминал бегуна. Его кожа была медно-красного цвета, черные кудри мелко вились. Портрет завершали высокий лоб, густые брови, орлиный нос, полные губы и округлый подбородок с ямочкой. Достаточно было одного взгляда, чтобы с уверенностью сказать – это юноша из племени Черепахи.

Из одежды на Дейве была только алая набедренная повязка, высокие кожаные сапоги и черепаший панцирь на голове. В кожаных ножнах лежал узкий обоюдоострый меч, а рядом на поясе висел каменный томагавк. Через одно плечо был переброшен кожаный мешок с духовой трубкой, пневматическим поршнем и дюжиной отравленных дротиков в особом кармашке, а на другом плече болтался моток веревки.

Это была традиционная одежда человека, путешествующего в поисках спутника жизни.

Зайдя в джунгли, Дейв тут же укрылся за большим кустом с перистыми листьями и стал наблюдать за провожающими его сородичами. Вскоре все племя двинулось в обратный путь, кроме его родителей и их пса по кличке Джум. Чуть поодаль в позе сфинкса возлежала его кошка Эджип.

Дейв выжидал до тех пор, пока родители не пошли обратно к Дому; затем он свистнул, и Джум огромными прыжками бросился к нему. Это был крупный, похожий на волка пес с большими стоячими ушами, темно-рыжей шерстью, черным кончиком хвоста и раскосыми зелеными глазами. Высокий, как у шимпанзе, лоб выдавал его развитый ум. Джум облизывал хозяину ногу, пока тот не приказал ему сидеть смирно; тогда он послушно уселся, вывалив язык.

Независимая и гордая, как все кошки от начала времен, Эджип не подошла на свист. По пояс человеку в холке, ростом она почти не уступала Джуму. Рыжевато-бурую шерсть украшали черные розетки. Над большими желтыми глазами виднелись черные отметины. Лоб у нее был такой же высокий, как у Джума.

Дейв хотел было подозвать ее повторным свистом, но кошка явно не собиралась следовать за ним в путешествие. Всем своим поведением она показывала, что ее товарищ – ведь хозяев у кошек не бывает – безусловно повредился в рассудке. Кроме того, она ревновала к Джуму, который последние две недели был общим любимцем.

Немного подождав, Дейв пожал плечами, развернулся и зашагал по тропе, ведущей в глубину джунглей. Джум бежал в нескольких шагах впереди.

Чем дальше за спиной оставалось родное племя, тем сильнее охватывали Дейва одиночество и тревога. Если бы рядом с ним сейчас оказался другой охотник, он с радостью провел бы вдали от дома и ночь, и семь ночей. Но ему предстояло самостоятельно преодолеть свой – лишь Великая Мать знает, насколько долгий! – путь, и от этой мысли его била нервная дрожь.

Впрочем, страх не лишил его бдительности. Он постоянно прислушивался, осматривался и нюхал воздух. За любым деревом могла скрываться ядовитая змея, рой гигантских красных тараканов, чудовище с подвижным носом, призрак с отравленной мочой, охотник за пальцами или воин враждебного племени, жаждущий завладеть яйцом души и отрезанной головой Дейва.

Также его могла подстерегать женщина чужого племени, вышедшая на охоту за мужем, хотя такое случалось очень редко.

Источник

Adblock
detector