do you have
1 you will have to content yourself with what you have
2 You have all the luck, you have!
3 you must make do with what you have
4 You’ve made a nice mess here, you have!
5 you have me?
6 You have me?
7 do you have
The form «do you have» is both more formal and more technically correct, and therefore if you insisted on preferring one over the other, then «do you have» should be preferred to «have you got».
8 Do you have .
The form «do you have» is both more formal and more technically correct, and therefore if you insisted on preferring one over the other, then «do you have» should be preferred to «have you got».
9 May you have
10 whether you have
11 Here you have
12 make the best of what you have
13 Beauty is a sort of bloom on a woman. If you have it you don’t need to have anything else; and if you don’t have it, it doesn’t much matter what else you have.
14 if you cannot have the best, make the best of what you have
15 If you cannot have the best, make the best of what you have.
16 If you can’t have the best, make the best of what you have.
17 if you cannot have the best, make the best of what you have
18 If you cannot have the best, make the best of what you have.
19 if you cannot have the best, make the best of what you have
20 think not on what you lack as much as on what you have
См. также в других словарях:
You Have to Burn the Rope — Concepteur Kian Bashiri (design, programmation) Christian Dryden (design additionnel)[1] Musique Henrik Nåmark Date de sortie Mars … Wikipédia en Français
You Have To Burn The Rope — Desarrolladora(s) Mazapán … Wikipedia Español
You Have Been Loved — Saltar a navegación, búsqueda «You Have Been Loved» Sencillo de George Michael del álbum Older Publicación 28 de abril de 1997 Formato CD Maxi … Wikipedia Español
You Have Been Loved/The Strangest Thing ’97 — «You Have Been Loved/The Strangest Thing 97» Sencillo de George Michael del álbum Older Formato CD Maxi y Video Grabación 1995 Género(s) Pop Duración … Wikipedia Español
you have me there — there you’ve got me spoken phrase used for telling someone that you do not know the answer to their question Thesaurus: ways of saying that you do not know or understandsynonym Main entry: have * * * you have me there (or there you have me) see ↑ … Useful english dictionary
you have no idea — spoken phrase used for emphasizing how bad or good something is You have no idea how pleased I was to see him. It can be so difficult living alone, you have no idea. Thesaurus: ways of emphasizing how good or bad something issynonym Main entry … Useful english dictionary
you have got to laugh — you ˌhave/you ve ˌgot to ˈlaugh idiom (informal) used to say that you think there is a funny side to a situation • Well, I m sorry you ve lost your shoes, but you ve got to laugh, haven t you? Main entry: ↑laughidiom … Useful english dictionary
You Have No Idea What You’re Getting Yourself Into — est le premier album du groupe de musique britannique Does It Offend You, Yeah?, sorti le 24 mars 2008. Portail de la musique Catégories : Album musi … Wikipédia en Français
you have got to be kidding — (you) have got to be kidding I am very surprised and cannot believe you are serious. You want me to drive into the city in this rain? You ve got to be kidding … New idioms dictionary
you have to hand it to someone — spoken phrase used for saying that you admire someone for something that they have done Thesaurus: ways of praising someone or somethingsynonym Main entry: hand … Useful english dictionary
you have a smart mouth — you have a big mouth, you say things that you shouldn t … English contemporary dictionary
Источник
«Лунные» идиомы
Она дарит нам свет Солнца по ночам, она всегда рядом, даже если ее не видно, она таинственна и прекрасна… Сегодня речь пойдет о нашем ближайшем космическом соседе, единственном естественном спутнике нашей планеты – Луне.
По одной из теорий, Луна возникла 4,5 миллиарда лет назад при столкновении космического тела величиной с планету Марс с поверхностью Земли.
Однако покорена Луна была сравнительно недавно: в 1959 году произошла высадка на Луну советской автоматической станции «Луна-2», а в 1969 на поверхность нашей «естественной спутницы» ступила нога человека.
Этим человеком был Нил Олден Армстронг (Neil Alden Armstrong, 1930–2012), американский астронавт, космический инженер, профессор университета.
Именно ему принадлежит крылатое выражение: «That’s one small step for [a] man, one giant leap for mankind» – « Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества ».
Но чем же интересна Луна для тех, кто изучает английский язык? Как и в русском, в английском языке с этим небесным телом связано множество ярких и образных выражений, самые интересные из которых мы и изучим сегодня.
Итак, перед вами 10 популярнейших английских идиом со словом moon:
To ask/cry for the moon – требовать невозможного, «просить луну с неба»
She’s asking for the moon, and she’s not going to get it.
Она просит луну с неба, но она этого не получит.
Don’t ask for the moon. Be reasonable!
Не проси луну с неба. Будь благоразумен!
To be over the moon – разг. быть на седьмом небе от счастья
Синонимы: to walk on air (букв. «ходить по воздуху»), to be on cloud nine (букв. «быть на девятом облаке»).
When Michael sent me flowers and the ring, I was over the moon.
Когда Майкл прислал мне цветы и кольцо, я была на седьмом небе от счастья.
Many moons ago – устар. «много лун тому назад», очень давно
It all happened many moons ago.
Все это случилось давным-давно.
To moon about someone or something and moon over someone or something – грустить, оплакивать кого-л. или что-л.
Stop mooning about your cat. Cats always come back eventually.
Хватит оплакивать кота. Кошки всегда со временем возвращаются.
Jen is still mooning over Alex.
Джен все еще грустит по Алексу.
To moon away – тратить время впустую
You have mooned away half the year. Now pull yourself together!
Ты полгода потратила впустую. Соберись!
To moonlight – подрабатывать
Глагол to moonlight образован от словосочетания moon light, «лунный свет» (хотя речь необязательно идет о ночной подработке).
Moonlighting often brings people more income than their official pay.
Подработки часто приносят людям больший доход, чем официальная зарплата.
To once in a blue moon – очень редко
Одна из десяти самых употребляемых идиом английского языка, буквально означающая: «однажды на голубую луну» (как известно, голубой луны не бывает).
Синоним: once in a lifetime («раз в жизни»).
Once in a blue moon, I buy a fashion magazine, just to see what people are wearing.
Крайне редко я покупаю модный журнал, только чтобы посмотреть, что носят люди.
To promise (somebody) the moon (British, American & Australian) – обещать кому-л. невозможное
also promise (somebody) the earth (British & Australian)
He had promised her the moon but five years later they were still living in the same small house.
Он обещал ей луну с неба, но пять лет спустя они все еще ютились в том же домишке.
My boss promised the moon, but never gave me a raise.
Мой начальник сулил мне золотые горы, но так и не дал мне повышения.
To reach for the moon/stars – стремиться достичь неимоверных высот, пытаться достать до небес
If you want success, you have to reach for the moon.
Если хочешь добиться успеха, ты должен прыгнуть выше головы.
To think someone hung the moon (and stars) или think someone is God’s own cousin – считать кого-л. идеальным
Буквально: «думать, что кто-л. повесил Луну (и звезды)» или «думать, что кто-л. кузен (кузина) Богу».
John won’t listen to any complaints about Cathy. He thinks she hung the moon and stars.
Джон не желает слушать никаких жалоб на Кейти. Он думает, что ей нет равных.
Sam is awful stuck-up. She thinks she is God’s own cousin.
Сэм ужасная воображала. Она думает, что бога за бороду схватила.
И напоследок – «лунное» слово, которое можно отнести к так называемым ложным друзьям переводчика: слово lunatic часто переводится как «лунатик», однако на самом деле так говорят о психически больном человеке («безумец, сумасшедший, помешанный»); человека, страдающего лунатизмом, снохождением, на английском называют sleepwalker, somnambulant («лунатик, сомнамбула»).
Источник
Do You Want To See The Moon Rise — (By DifylTV) | Текст песни и Перевод на русский
*knock*knock*knock*
“Tia?”
Do you wanna see the moon rise?
Watch the ending of the day?
I have been working oh, so very hard,
To move the stars,
Into a beautiful array!
I’ve just been kind of lonely,
These past few years
And nopony seems to care!
Do you wanna see the moon rise?
Then we could hang out ‘til the sunrise!
“Not tonight, Luna.”
Do you wanna see the moon rise?
I want to show you, come with me!
Orion’s stars are out and shining bright
It’s such a gorgeous night,Oh won’t you come and see?
The truth is no one seems to notice
All the things I do
I feel like I’m going mad!
Sister please forgive me
Why did it have to end like this?
If only I had just been there for you
Just like I ought have to.
I was remiss
So distracted by my duties,
Now I’m all alone
I just don’t know what to do!
Do you want to see the moon rise?
_______________________________
Ты рассвет луны увидеть хочешь?
Посмотреть на конец дня?
Я так старалась.. Ответь же мне скорей
Я лишь хочу побыть с сестрой
Прошло так много лет
Как будто я не нужна.
Ты восход луны увидеть хочешь?
Ведь мы с тобой очень похожи
«Не сегодня, луна»
И почему все спят каждую ночь.
Селестия!
Ты восход луны увидеть хочешь?
Я показать хочу, пошли!
Звезда Ориона так блестит
Ночь ведь прекрасна сейчас
Ты лишь ее увидь!
Но увидеть ты не в силах
Все, что сделала я.
Так болит у меня душа.
( -Хватит! Не может так больше продолжатся.
У Эквестрии должна быть лишь одна принцесса.
И ЭТОЙ ПРИНЦЕССОЙ БУДУ Я!
-Дорогая сестра, прошу прости меня.
Я делаю это ради тебя.
«О, Луна. «
Я прошу прости меня.
Почему закончилось все так.
Если б раз была с тобою я..
Случилось б все не так..
Прошу прости.
Лишь исполняла я свой долг.
А сейчас я одна.
Не знаю как дальше быть
Мы с тобою так похожи.
Луна.. Прости меня..
Источник
Перевод песни Talking to the moon (Bruno Mars)
Talking to the moon
Говорю с луной
I know you’re somewhere out there
Somewhere far away
I want you back
I want you back
My neighbours think I’m crazy
But they don’t understand
You’re all I have
You’re all I have
At night when the stars
Light up my room
I sit by myself
Talking to the moon
Trying to get to you
In hopes you’re on the other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon?
I’m feeling like I’m famous
The talk of the town
They say I’ve gone mad
Yeah, I’ve gone mad
But they don’t know what I know
Cause when the sun goes down
Someone’s talking back
Yeah, they’re talking back
At night when the stars
Light up my room
I sit by myself
Talking to the moon
Trying to get to you
In hopes you’re on the other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon?
Do you ever hear me calling?
Cause every night
I’m talking to the moon
Still trying to get to you
In hopes you’re on the other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon?
I know you’re somewhere out there
Somewhere far away
Я знаю, ты где-то там,
Где-то очень далеко.
Я хочу вернуть тебя,
Хочу вернуть тебя.
Мои соседи думают, что я сошел с ума.
Но они не понимают,
Ты — все, что у меня есть,
Ты — все, что у меня есть.
По ночам, когда звезды
Освещают мою комнату,
Я сижу в одиночестве
И говорю с луной.
Пытаюсь докричаться до тебя,
В надежде, что ты там, на другой стороне,
Говоришь со мной тоже.
Или я просто дурак,
Который сидит один
И разговаривает с луной?
Чувствую, что я прославился на весь город,
Раз все судачат обо мне.
Говорят, что я сошел с ума,
Да, я потерял рассудок.
Но они же не знают того, что знаю я,
Ведь когда садится солнце,
Кто-то отвечает мне,
Да, мне отвечают.
По ночам, когда звезды
Освещают мою комнату.
Я сижу в одиночестве
И говорю с луной.
Пытаюсь докричаться до тебя,
В надежде, что ты там, на другой стороне,
Говоришь со мной тоже.
Или я просто дурак,
Который сидит один
И разговаривает с луной?
Ты слышишь, как я зову тебя?
Потому что каждую ночь
Я говорю с луной,
Все ещё пытаясь докричаться до тебя.
В надежде, что ты там, на другой стороне,
Говоришь со мной тоже.
Или я просто дурак,
Который сидит один
И разговаривает с луной?
Я знаю, ты где-то там,
Где-то очень далеко.
Источник