Бур лун дона ерт
КОМИ ЕНКӦЛА. КОМИ ВСЕЛЕННАЯ запись закреплена
#Коми_кыв
Учим коми язык. Стандартные формулы общения.
Здравствуйте! — Видза оланныд!
Привет! — Чолӧм!
Доброе утро! — Бур асыв!
Добрый день! — Бур лун!
Добрый вечер! — Бур рыт!
Как дела? — Кыдзи олан-вылан?
Хорошо, спасибо. — Аттьӧ, ставыс бур.
Отлично! — Зэв бур!
Очень рад(а) с вами познакомиться. — Зэв нимкодь Тіянкӧд тӧдмасьны.
Я много слышал о вас. — Тіян йылысь унатор кывлі.
Разрешите познакомиться, я . — Кӧсйи эськӧ тӧдмасьны, ме .
Позвольте представить вам . — Кӧсйи эськӧ тӧдмӧдны Тіянӧс . кӧд.
Пожалуйста, представьте меня ему/ей. — Он-ӧ тӧдмӧдӧй менӧ сыкӧд.
Дорогие друзья! — Дона ёртъяс!
Дорогой друг! — Дона ёрт!
Господин. — Бур морт.
Госпожа. — Бур ань.
Господин Канев. — Канев ёрт.
Леди и джентльмены. — Дона войтыр.
Поздравляю Вас! — Чолӧмала Тіянӧс!
Поздравляем Вас! — Чолӧмалам Тіянӧс!
Поздравляю Вас с днем рождения! — Чолӧмала Тіянӧс чужан лунӧн!
Я приехал из Москвы. — Ме локті Мӧскуаысь.
Мы приглашаем Вас в гости. — Корам Тіянӧс волыны.
Приезжайте к нам в Москву. — Волӧй миян дорӧ Мӧскуаӧ.
До свидания! — Аддзысьлытӧдз!
До новой встречи! — Выльысь аддзысьытӧдз!
Спокойной ночи! — Бур вой!
Передайте ему/ей привет! — Висьталӧй сылы чолӧм!
Спасибо! — Аттьӧ!
Благодарим/Благодарю за внимание. — Ыджыд аттьӧ кывзӧмысь.
Спасибо за приглашение. — Аттьӧ корӧмысь.
Я прошу вас объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить). — Кора Тіянӧс (вуджӧдны, петкӧдлыны, тӧдмавны, вочаавны).
Будьте добры. — Ёна кора.
Разрешите войти? — Позьӧ пырны?
Проводите меня, пожалуйста! — Он-ӧ колльӧдӧй менӧ?
Простите, что я опоздал. — Прӧща кора сёрмӧмысь.
Простите, я думаю иначе. — Энӧ дивитӧй, но ме мӧд ног мӧвпала.
Да. — Сідз.
Нет. (Отрицается качество или наличие). — Абу
Нет. (Отрицается действие). — Ог.
Я согласен. — Ме абу паныд.
Хорошо! — Бур!
Прекрасно! — Зэв бур!
С удовольствием! — Нимкодьпырысь!
Вы правы. — Збыльыс Тіян сайын.
Извините, я не могу. — Прӧща кора, ме ог вермы.
Я отказываюсь. — Ог кут тайӧс вӧчны.
Спасибо, я не хочу. — Аттьӧ, ог кӧсйы.
Источник
дона ёрт
1 дона
См. также в других словарях:
ДОНА — ? тамб. растенье Agrimonia Eupatoria, репей, кудри, собачки. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Дона — Действующее вещество ›› Глюкозамина* сульфат (Glucosamine* sulfate) Латинское название Dona АТХ: ›› M01AX05 Глюкозамин Фармакологическая группа: Корректоры метаболизма костной и хрящевой ткани Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› M15 M19… … Словарь медицинских препаратов
дона — сущ., кол во синонимов: 4 • глюкозамин (2) • госпожа (27) • лекарство (1413) • … Словарь синонимов
Дона — Гвидон, Домна1, Донат, Доната, Евдокия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Дона — ДОНА, сел. близъ Дрездена; здѣсь и у Гейденау 27 авг. 1813 г. Наполеонъ атаковалъ ав рды прус. войскъ ген. Цитена и русскихъ г. л. Палена, принудивъ ихъ отойти къ Пирнѣ и Цегисту. Въ ту же кампанію у Д. 27 снт. рус. д зіи Паскевича и Булатова… … Военная энциклопедия
Дона — О графах фон Дона см. Дона (род) Город Дона Dohna Герб … Википедия
Донаёль — Посёлок Донаёль Страна РоссияРоссия Субъект феде … Википедия
дона — [دانه] 1. тухми ғалла, базр; ғалла (исми ҷомеъ); осиёб болои дона мегардад (зарб.); ғаллаву дона ғаллаҳо (исми ҷомеъ); дона бастан пайдо шудани ҳосили ғалла дар хӯшаю саракҳои ҷаву гандум, ҷуворимакка ва ғ. ; дона бастани саракҳо, шира гирифтани… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Дона — (Dohna) гор. в Саксонии, в 12 км от Дрездена, на Мюглице; 2249 жит. Соломенные изделия, торговля скотом. Известен с XII в.; его графы имели обширные владения. С XIV по XVI в. был в Д. знаменитый суд шеффенов (18 вассалов и граф Д. председатель),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
дона — ж. Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к женщине в Португалии, Бразилии, обычно присоединяемое к фамилии или имени лица, к названию его должности или звания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дона — д она, ы (в Португалии и др. португалоязычных странах: госпожа) … Русский орфографический словарь
Источник
бур лун
1 бур
2 лун
3 лун-лун
4 лун-мöд
5 лун
6 тыр-бур
7 öтуволанiнса
8 аскылöм
9 бурвисьталöм
10 водзасьöм
11 вуджöдысь
12 гöгрöс
13 куталысь
14 кылöм
15 мортвуж
16 тöдлас
17 черигорт
18 юрпас
19 öксьыны
20 öштöм
См. также в других словарях:
Лун-Вож (приток Большой Мутной) — Лун Вож Характеристика Длина 66 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье 17 км по правому берегу реки Бол. Мутная … Википедия
Лун-Вож (приток Верхней Одесы) — Лун Вож Характеристика Длина 37 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье 22 км по левому берегу реки Верх. Одес … Википедия
Лун-Вож (приток Лебеди) — Лун Вож Характеристика Длина 38 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Лебедь · Местоположение 75 … Википедия
Лун-Вож (приток Нижней Одесы) — Лун Вож Характеристика Длина 40 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье 25 км по левому берегу реки Ниж. Одес … Википедия
Лун-Вож (приток Ныреса) — Лун Вож Характеристика Длина 16 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Нырес · Местоположение 27 к … Википедия
Лун-Вож (приток Сэбыси) — Лун Вож Характеристика Длина 24 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Сэбысь · Местоположение 189 … Википедия
Лун-Вож (приток Ыджыд-Измана) — Лун Вож Характеристика Длина 19 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Ыджыд Изман · Местоположение … Википедия
Лун-Вож (приток Яреги) — Лун Вож Характеристика Длина 16 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Ярега · Местоположение 9 км … Википедия
Лун-Вож-Чувки — Характеристика Длина 12 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Чувки · Местоположение … Википедия
Лун-Вож-Чути — Характеристика Длина 29 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Чуть · Местоположение … Википедия
Лун-Чугран — (Лун Чугром) Характеристика Длина 13 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Большая Визинга ·  … Википедия
Источник
Презентация на тему Бур лун, дона госсез !
Презентация на тему Бур лун, дона госсез ! из раздела Разное. Доклад-презентацию можно скачать по ссылке внизу страницы. Эта презентация для класса содержит 30 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь удобным проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций TheSlide.ru в закладки!
Слайды и текст этой презентации
Бур лун, дона госсез!
Проблема
Коми-пермяки, как народ, как нация, вымирают… забываются, традиции, язык, культура…
Быт коми-пермяков, уклад жизни, о традиционной пище, некоторые коми-пермяцкие слова и интересные выражения…
Керку вевт — крыша
Интерьер избы был не таким затейливым и разнообразным
как сейчас
В сенях хранились различные
хозяйственные инструменты
(слева висят ножницы для
стрижки овец, скребки для ошкуривания бревен,
чесала, сито, трещетка).
Все предметы принадлежат
жителям села и собраны в
народный музей в течении
2005-2006 года.
Апрель 2006 года. Усть Вымь.
В избе нет перегородок, отдельных комнат.
Здесь и кухня, и передний красный угол,
и прихожая — подпорожье.
Поражает высота бревенчатого потолка
(высота от пола 3,3 м).
Вероятно, изба раньше была курной,
т. е. топилась «по черному».
Позднее поставили белую
глинобитную печь.
Она занимает почти четвертую
часть объема избы.
Площадь избы невелика,
около 25 м2.
Однако здесь жила большая семья –
более десяти человек, и у всех было
свое место
во время работы, обеда, сна.
Коми-пермяцкая изба «керку»
Главными занятиями у коми были земледелие и животноводство
Самое главное в избе – это печь.
Она давала людям тепло, в печи готовили пищу.
А еще над ней сушили грибы и ягоды на зиму.
Пространство возле печи называлось «бабье место».
В красном углу дома стоял стол, где коми-пермяки кушали, усаживали сюда только дорогих гостей…
Про печь говорили: и кормит, и поит, и лечит. А почему так?
Источник
«Бур лун» для Путина: Встреча с главой Коми началась с неожиданности
Встреча президента РФ Владимира Путина с врио главы Коми Владимиром Уйбой началась с неожиданности. Последний внезапно поприветствовал российского лидера на местном языке: «Бур лун!» В переводе с языка коми — «Добрый день».
Президент РФ Владимир Путин провёл рабочую встречу с временно исполняющим обязанности главы Республики Коми Владимиром Уйбой.
Разговор проходил по видеосвязи. Врио руководителя региона неожиданно поприветствовал российского лидера на местном языке.
Бур лун! В переводе с языка коми это «Добрый день», — сразу же пояснил Уйба.
В рамках встречи президент и временный глава республики обсудили меры поддержки региона. Путин заверил собеседника, что Коми получит поддержку со стороны федерального центра.
Лидер РФ заметил, что проблем в республике немало и что наследство Уйбе досталось сложное. В связи с этим он пообещал новому руководителю данного субъекта России сделать необходимые распоряжения и попросил его обсудить вопросы помощи с представителями кабмина.
Читайте также:
Главная новость
Евро-2020 в Санкт-Петербурге 16 июня: как празднуют победу сборной России. Онлайн-трансляция
Средство массовой информации сетевое издание «Царьград/Tsargrad» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 — 63691 от «10» ноября 2015.
Главный редактор — Токарева Д.И.
Учредитель — НАО «Царьград медиа»
Адрес редакции — 115093, г. Москва, переулок Партийный, д.1, к.57, стр.3, эт.1, пом.I, ком.45
Копирование и использование полных материалов запрещено, частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на сайт tsargrad.tv. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал tsargrad.tv. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей.
© 2021, все права защищены. НАО «Царьград медиа».
Источник