Текст песни Белое солнце пустыни — Ваше благородие
Ваше благородие,
Госпожа разлука,
Мы с тобой родня давно —
Вот какая штука.
Письмецо в конверте
Погоди, не рви,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви.
Письмецо в конверте
Погоди, не рви,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви.
Ваше благородие,
Госпожа удача,
Для кого ты добрая,
А кому иначе.
Девять граммов в сердце
Постой, не зови,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви.
Девять граммов в сердце
Постой, не зови,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви.
Ваше благородие,
Госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты,
Да только не любила.
В ласковые сети
Постой, не зови,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви.
В ласковые сети
Постой, не зови,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви.
Ваше благородие,
Госпожа победа,
Значит, моя песенка
До конца не спета.
Перестаньте, черти,
Клясться на крови,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви.
Перестаньте, черти,
Клясться на крови,
Не везёт мне в смерти,
Повезёт в любви. Your Honour ,
Ms. separation,
We’re kin long —
Here ‘s the thing .
Letter from the
Wait, do not tear ,
No luck in dying ,
Lucky in love .
Letter from the
Wait, do not tear ,
No luck in dying ,
Lucky in love .
Your Honour ,
Lady Luck ,
To whom do you good ,
And who else .
Nine grams in heart
Wait, do not call ,
No luck in dying ,
Lucky in love .
Nine grams in heart
Wait, do not call ,
No luck in dying ,
Lucky in love .
Your Honour ,
Mrs. foreign land ,
Hot hug you ,
Yes, but not loved.
In affectionate network
Wait, do not call ,
No luck in dying ,
Lucky in love .
In affectionate network
Wait, do not call ,
No luck in dying ,
Lucky in love .
Your Honour ,
Ms. victory
So , my song
Not completely sung.
Stop , devils,
Swear on the blood,
No luck in dying ,
Lucky in love .
Stop , devils,
Swear on the blood,
No luck in dying ,
Lucky in love .
Источник
Белое солнце пустыни
А еще скажу вам, разлюбезная Катерина Матвеевна.
. что являетесь вы мне словно чистая лебедь,
будто плывете себе, куда вам требуется,
или по делу какому, даже сказать затрудняюсь.
. только дыхание у меня сдавливает от радости,
будто из пушки кто в упор саданул.
Только знайте, любезная Екатерина Матвеевна, что классовые сражения
на сегодняшний день в целом завершены и час всемирного освобождения настает.
И пришел мне черед домой возвратиться, чтобы с вами вместе строить новую жизнь
в милой сердцу родной стороне.
Два часа. Давно обосновался?
Везет мне на эти дела. Я еще в госпитале зарок себе дал:
получу увольнительную и домой прямиком, никаких там историй.
Двоих таких откопал — ничего. третий попался.
Вытащил, а он меня за горло. Бандит оказался.
Воттакая история. Его свои ж зарыли, еле отбился.
Вот сейчас тебя отрою и будь здоров.
Опустите руки!
Совсем озверел Черный Абдулла. Ни своих, ни чужих не жалеет.
Приди мы позже самую малость, всех бы до одной передушил.
— За что он их, товарищ командир?
— Бандит!
Как добрались мы до этих мест, Абдулла решил уйти за границу,
а гарем, стало быть, в расход, чтоб никому не достался.
Нет, с женщинами нам Абдуллу не догнать.
Он потому и разделаться с ними хотел, что связывали они его.
И бросать их нельзя.
Воттебе сухари, пшена на дорогу. Подзадержался я здесь.
Полгода как отслужил, а все мотаюсь по пескам.
Сколько лет дома не был.
Ну вот. Пока хватит. В Педженте еще чего-нибудь раздобудешь,
а я, извини, не могу, и так большой крюк дал.
Теперь напрямую пойду.
До Волги доберусь, а там и до Самары рукой подать.
Не будет покоя, пока жив Джавдет. Зачем выкопал?
Мертвому, конечно, спокойней, да уж больно скучно.
А что у тебя с этим Джавдетом?
Отца убил, меня закопал, четырех баранов взял, больше у нас не было.
А этот Джавдет, он с Черным Абдуллой или как?
Они не любят друг друга. Джавдеттрус. Абдулла — воин.
Ну, что ж, Саид. Счастливо.
Товарищ командир, гляньте.
— В старой крепости его через трубу надо было брать. — Через трубу?
Сухов, помоги, с тобой мы враз его прикончим.
Ведь ты один целого взвода стоишь, а то и роты.
Восток -дело тонкое.
— Ты как здесь оказался?
— Стреляли.
Хоть женщин возьми.
Ты подумай, 3 дня просидел у старой крепости, глаз не смыкал.
Думал, вернется Абдулла к гарему. По рукам и ногам связали, проклятые.
— Я домой иду.
— Ты возьми, а мы пока Абдуллу поймаем.
Ты их только до Педжента доведи. Все-таки от бандита подальше.
Да сейчас, может быть, на 300 верст никого из наших нету.
— Это точно.
— Вот и хорошо. Вот и договорились.
Товарищи женщины! Не бойтесь! С вашим мужем-эксплуататором мы покончим,
а пока вы поступаете в распоряжение товарища Сухова.
Он будет вас кормить и защищать. Он хороший человек.
Стой!
Источник
Белое солнце пустыни (1969)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Песня Верещагина
Музыка: Шварц И.
Слова: Окуджава Б.
Ваше благородие, госпожа разлука,
Мне с тобою холодно вот какая штука.
Письмецо в конверте погоди, не рви.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа удача,
Для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце постой не зови.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты, да только не любила.
В шёлковые сети постой, не лови.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа победа,
Значит, моя песенка до конца не спета.
Перестаньте, черти, клясться на крови.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Источник
белое солнце пустыни
1 (the) pitiless sun of the desert
2 греть на солнце
3 солнце
bask in the sun, sun oneself ;
по
у by the sun;
до
ем a place in the sun.
4 солнце зашло ⌠а тучи
5 Белое море
6 белое вино
7 белое духовенство
8 белое каление
9 белое масло
10 белое мясо
11 белое олово
12 белое пятно
13 белое травление
14 возмущенное Солнце
15 выдержка на солнце
16 горное солнце
17 греться на солнце
18 жгучее солнце
19 истинное солнце
20 корабль пустыни
См. также в других словарях:
Белое солнце пустыни — «Белое солнце пустыни» Жанр Истерн … Википедия
БЕЛОЕ СОЛНЦЕ ПУСТЫНИ — «БЕЛОЕ СОЛНЦЕ ПУСТЫНИ», СССР, Мосфильм, 1969, цв., 85 мин. Этот миддл истерн, то есть среднеазиатский боевик о борьбе с басмачами (хотя, возможно, благодаря его успеху возникло определение «советский вестерн»), стал не только культовым, но и… … Энциклопедия кино
БЕЛОЕ СОЛНЦЕ ПУСТЫНИ — Художественный приключенческий фильм. Снят в 1969 г. на киностудии «Мосфильм». Режиссер В.Я. Мотыль. Композитор И.И. Шварц. Текст песни Б.Ш. Окуджавы*. В фильме снимались актеры: Анатолий Кузнецов, Спартак Мишулин, Павел Луспекаев и др. Действие… … Лингвострановедческий словарь
История кинофильма «Белое солнце пустыни» — Вот уже более четырех десятков лет фильм Белое солнце пустыни прочно удерживает свои позиции в ряду национальных хитов. Это один из самых известных фильмов в истории советского кинематографа, повествующий о приключениях красноармейца Федора… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Белое солнце Байконура — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость предмета статьи согласно критериям значимости … Википедия
The White Sun of the Desert — «Белое солнце пустыни» Жанр Боевик, Приключения, Истерн Режиссёр Владимир Мотыль Автор сценария Валентин Ежов … Википедия
The White Sun of the Desert (film) — «Белое солнце пустыни» Жанр Боевик, Приключения, Истерн Режиссёр Владимир Мотыль Автор сценария Валентин Ежов … Википедия
White Sun of the Desert — «Белое солнце пустыни» Жанр Боевик, Приключения, Истерн Режиссёр Владимир Мотыль Автор сценария Валентин Ежов … Википедия
Sol blanco del desierto — Белое солнце пустыни Título Beloye solntse pustyni Ficha técnica Dirección Vladimir Motyl Producción Estudio experimental de Mosfilm … Wikipedia Español
Красноармеец Сухов — Анатолий Кузнецов в роли красноармейца Сухова … Википедия
Источник
белое солнце пустыни
1 Солнце
2 пока солнце взойдёт, роса очи выест
3 солнце
4 белое глушение
5 белое индиго
6 белое каление
7 белое масло
8 возмущённое Солнце
9 ложное Солнце
10 нижнее Солнце
11 ослепительно белое каление
12 ослепительно-белое каление
13 побочное Солнце
14 Солнце
15 солнце
16 спокойное Солнце
17 чёрно-белое изображение
18 чёрно-белое монохромное телевидение
19 чёрно-белое проявление
20 чёрно-белое телевидение
См. также в других словарях:
Белое солнце пустыни — «Белое солнце пустыни» Жанр Истерн … Википедия
БЕЛОЕ СОЛНЦЕ ПУСТЫНИ — «БЕЛОЕ СОЛНЦЕ ПУСТЫНИ», СССР, Мосфильм, 1969, цв., 85 мин. Этот миддл истерн, то есть среднеазиатский боевик о борьбе с басмачами (хотя, возможно, благодаря его успеху возникло определение «советский вестерн»), стал не только культовым, но и… … Энциклопедия кино
БЕЛОЕ СОЛНЦЕ ПУСТЫНИ — Художественный приключенческий фильм. Снят в 1969 г. на киностудии «Мосфильм». Режиссер В.Я. Мотыль. Композитор И.И. Шварц. Текст песни Б.Ш. Окуджавы*. В фильме снимались актеры: Анатолий Кузнецов, Спартак Мишулин, Павел Луспекаев и др. Действие… … Лингвострановедческий словарь
История кинофильма «Белое солнце пустыни» — Вот уже более четырех десятков лет фильм Белое солнце пустыни прочно удерживает свои позиции в ряду национальных хитов. Это один из самых известных фильмов в истории советского кинематографа, повествующий о приключениях красноармейца Федора… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Белое солнце Байконура — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость предмета статьи согласно критериям значимости … Википедия
The White Sun of the Desert — «Белое солнце пустыни» Жанр Боевик, Приключения, Истерн Режиссёр Владимир Мотыль Автор сценария Валентин Ежов … Википедия
The White Sun of the Desert (film) — «Белое солнце пустыни» Жанр Боевик, Приключения, Истерн Режиссёр Владимир Мотыль Автор сценария Валентин Ежов … Википедия
White Sun of the Desert — «Белое солнце пустыни» Жанр Боевик, Приключения, Истерн Режиссёр Владимир Мотыль Автор сценария Валентин Ежов … Википедия
Sol blanco del desierto — Белое солнце пустыни Título Beloye solntse pustyni Ficha técnica Dirección Vladimir Motyl Producción Estudio experimental de Mosfilm … Wikipedia Español
Красноармеец Сухов — Анатолий Кузнецов в роли красноармейца Сухова … Википедия
Источник