Алексей атеев солнце мертвых аудиокнига
Как автор он полный ноль. Но описание плавания в нечистотах. долго пролистывал пытаясь пропустить любимую тему афтаришки, устал и бросил читать этого асанизатора. Думаю, что даже его русофобия не
Две гордости (СИ)
Замечательная история, большое спасибо автору!
Свет во тьме
Здравствуйте.Мне очень понравилась ваша книга.Можно ли переделать вашу книгу под фандом Гарри Поттера.Хотелось бы услышать ваш ответ)
Преднамеренное похищение [ЛП]
Не лучше первой книги.
Моя любимая половина ночи (ЛП)
Из всего написанного интереснее было читать про общение внутри компании друзей, а вот линия «из друга в любовники» показалась скучной.
Укушенная королём (ЛП)
Невозможно читать. Отвратный перевод.
Иллюзия бессмертия [СИ]
Фанаты сериала Чужестранка мимо обложки однозначно не пройдут )) Очень неплохо . Стройный достаточно динамичный сюжет. Можно почитать .
Солнце Мертвых
Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)
Аннотация
Деревня Лиходеевка на
протяжении веков считалась местом
недобрым, да и люди здесь селились
довольно странные. Ходили слухи о том,
что Лиходеевку выбрали для жизни колдуны
и ведьмы, а простым смертным в этих
краях уготована страшная участь. Время
шло, и удаленная деревня постепенно
слилась с городом, превратившись в один
из его районов, но странности в этих
местах все еще происходят. Однажды
стражи порядка обнаружили труп человека, обезображенный чудовищным образом.
Человек бы не смог сделать подобное,
но тогда кто убил несчастного?
Источник
Город теней
Алексей Атеев
1
1
Главный герой, случайно узнав о кладе, спрятанном в старом склепе, бросается на поиски и оказывается в гуще мистических событий, оценить масштабы которых пока ещё не в состоянии. Читателя ожидают исторические экскурсы, мифология древних славян, весёлые и захватывающие эпизоды — иными словами, традиционная Атеевская проза, на сей раз выстроенная вокруг древних верований.
Возможно есть спойлеры!
И главное, для чего все это затеяно? Кому нужно и зачем? Вот чего я до сих пор не могу понять.
Нет ничего хуже, чем разочаровываться в книге. Хотя, казалось бы, начало многообещающее: старинная рукопись, клад, пропавшая деревня, мистические исчезновения, раскопки, склепы, тайны, юная барышня, опытный сердцеед. Изначально автором были заложены все компоненты захватывающего произведения в жанре хоррор, но как-то не сложилось.
Первый знак вопроса у меня загорелся в голове, когда я увидела словосочетание «наш герой» (кстати, это словосочетание встречается в книге 41 раз плюс производные – многовато на мой скромный читательский вкус). Во-первых, это сразу сбило остроту восприятия, моментально упростило произведение, как, например: Жили-были, долго ли коротко, скоро сказка сказывается да не скоро дело делается и т.д., то есть стало понятно, что можно слишком многого не ждать. Во-вторых, Жора Лесков далеко не мой герой и негоже автору решать этот вопрос за читателя.
Не знаю кому как, а мне было очень трудно читать, не смотря на то, что написано до безобразия примитивно-разговорным языком. Примерно с пятой главы я насильно заставляла себя читать. И только ближе к концу я поняла причину. Дело в том, что я настроилась на определенный жанр: стучать зубами и дрожать от страха под пледом и когда я этого не получила мой мозг стал упорно сопротивляться тратить время на всякую ерунду. Мне долго не давал покоя вопрос: что же я читаю? В какой-то момент я для себя поняла, что книга – это просто глум или стеб (кому как нравится) и когда далее я стала находить подтверждения своим выводам — процесс пошел гораздо быстрее.
А что еще могло придти в голову, когда читаешь такое?
Пока омоновцы оттаскивали к автобусу своих раненых, пока милиция, ощетинившись стволами, укрывалась за машинами, черные не предпринимали никаких действий, словно чего-то ожидая. Когда противоборствующие силы определили свои позиции, над толпой черной нечисти, неожиданно для сотрудников правопорядка, да и для всех жителей микрорайона, напряженно следивших за происходящим, появились рукописные плакаты на русском и английском (!) языках. В свете прожекторов ясно читалось: «Зомби всех стран, объединяйтесь!», «Zombies of all countries unite!». Кроме того, имелись и транспаранты типа: «Переименовать Светлый в Темный. », «Мы тоже живые!» и «Свободу зомби!».
Еще раздражали эти, не побоюсь этого жестокого слова – дурацкие… ой! Нет-нет, сказочные. фамилии и имена: Асмодей Чернопятов, Чернобоков, Белояров, Кокуев и т.д.
От этих откровений закружилась голова:
– Прямо как в сказке про Кощея Бессмертного.
– А он и есть Кощей. Когда-то был Чернобогом, но с течением времени имя его поменялось, как поменялись и другие имена. Добрые боги стали святыми, злые – чертями, лешими, водяными, марами. О них стали слагать сказки. Но в каждой сказке, как известно, заложено зерно истины.
– А какая она была, Василиса-то?
– Ну, какая. Красивая, умная.
– Это я знаю. Это все знают. А характер?
—Ну. Помнится, рыбу она любила. Кушать то есть. Блюда разные из рыбы. Заливное из осетра, щуку фаршированную, селянку, налимью печенку. Понимаешь, давненько дело происходило. Всего и не упомнишь.
– Так, ясно. А другие жены у тебя имелись?
– А как же! И не одна.
– Кто, например?
– Елена Прекрасная – раз, – «Толик» стал загибать пальцы, – Марья Искусница. Потом э-э. Варвара Краса – длинная коса. Та еще дурища. Целыми днями перед зеркалом сидела да волосы расчесывала. Слова путного, бывало, от нее не дождешься.
– И сколько же всего их было?
– Так сразу и не сочтешь. Десятка два, наверное.
Натужная какая-то вышла книжонка: интрига рассыпалась не успев завязаться, Главные Герои какие-то противоречивые (не получилось у автора вылепить характеры), переход на персонажей русских народных сказок вышел нелогичный, примитивные диалоги. Более грамотный читатель найдет еще большие нескладушки.
Засим заканчиваю свой монолог, я и так слишком много написала для этой книги…
Прочитано в рамках игры «Долгая прогулка», тур 10, команда «Ангелы Константина»
Возможно есть спойлеры!
И главное, для чего все это затеяно? Кому нужно и зачем? Вот чего я до сих пор не могу понять.
Нет ничего хуже, чем разочаровываться в книге. Хотя, казалось бы, начало многообещающее: старинная рукопись, клад, пропавшая деревня, мистические исчезновения, раскопки, склепы, тайны, юная барышня, опытный сердцеед. Изначально автором были заложены все компоненты захватывающего произведения в жанре хоррор, но как-то не сложилось.
Первый знак вопроса у меня загорелся в голове, когда я увидела словосочетание «наш герой» (кстати, это словосочетание встречается в книге 41 раз плюс производные – многовато на мой скромный читательский вкус). Во-первых, это сразу сбило остроту восприятия, моментально упростило произведение, как, например: Жили-были, долго ли коротко, скоро сказка сказывается да не скоро дело делается и т.д., то есть стало понятно, что можно слишком многого не ждать. Во-вторых, Жора Лесков далеко не мой герой и негоже автору решать этот вопрос за читателя.
Не знаю кому как, а мне было очень трудно читать, не смотря на то, что написано до безобразия примитивно-разговорным языком. Примерно с пятой главы я насильно заставляла себя читать. И только ближе к концу я поняла причину. Дело в том, что я настроилась на определенный жанр: стучать зубами и дрожать от страха под пледом и когда я этого не получила мой мозг стал упорно сопротивляться тратить время на всякую ерунду. Мне долго не давал покоя вопрос: что же я читаю? В какой-то момент я для себя поняла, что книга – это просто глум или стеб (кому как нравится) и когда далее я стала находить подтверждения своим выводам — процесс пошел гораздо быстрее.
А что еще могло придти в голову, когда читаешь такое?
Пока омоновцы оттаскивали к автобусу своих раненых, пока милиция, ощетинившись стволами, укрывалась за машинами, черные не предпринимали никаких действий, словно чего-то ожидая. Когда противоборствующие силы определили свои позиции, над толпой черной нечисти, неожиданно для сотрудников правопорядка, да и для всех жителей микрорайона, напряженно следивших за происходящим, появились рукописные плакаты на русском и английском (!) языках. В свете прожекторов ясно читалось: «Зомби всех стран, объединяйтесь!», «Zombies of all countries unite!». Кроме того, имелись и транспаранты типа: «Переименовать Светлый в Темный. », «Мы тоже живые!» и «Свободу зомби!».
Еще раздражали эти, не побоюсь этого жестокого слова – дурацкие… ой! Нет-нет, сказочные. фамилии и имена: Асмодей Чернопятов, Чернобоков, Белояров, Кокуев и т.д.
От этих откровений закружилась голова:
– Прямо как в сказке про Кощея Бессмертного.
– А он и есть Кощей. Когда-то был Чернобогом, но с течением времени имя его поменялось, как поменялись и другие имена. Добрые боги стали святыми, злые – чертями, лешими, водяными, марами. О них стали слагать сказки. Но в каждой сказке, как известно, заложено зерно истины.
– А какая она была, Василиса-то?
– Ну, какая. Красивая, умная.
– Это я знаю. Это все знают. А характер?
—Ну. Помнится, рыбу она любила. Кушать то есть. Блюда разные из рыбы. Заливное из осетра, щуку фаршированную, селянку, налимью печенку. Понимаешь, давненько дело происходило. Всего и не упомнишь.
– Так, ясно. А другие жены у тебя имелись?
– А как же! И не одна.
– Кто, например?
– Елена Прекрасная – раз, – «Толик» стал загибать пальцы, – Марья Искусница. Потом э-э. Варвара Краса – длинная коса. Та еще дурища. Целыми днями перед зеркалом сидела да волосы расчесывала. Слова путного, бывало, от нее не дождешься.
– И сколько же всего их было?
– Так сразу и не сочтешь. Десятка два, наверное.
Натужная какая-то вышла книжонка: интрига рассыпалась не успев завязаться, Главные Герои какие-то противоречивые (не получилось у автора вылепить характеры), переход на персонажей русских народных сказок вышел нелогичный, примитивные диалоги. Более грамотный читатель найдет еще большие нескладушки.
Засим заканчиваю свой монолог, я и так слишком много написала для этой книги…
Прочитано в рамках игры «Долгая прогулка», тур 10, команда «Ангелы Константина»
Читая аннотацию к книге, я ждал адептов языческого Чернобога, совершенных солдат, белых магов с «их удивительной силой». Всё это я получил. Но не в том количестве и не в том качестве, на которые рассчитывал.
«Город теней» является продолжением событий, описанных в «Загадке старого кладбища», самом первом романе Атеева. Действие разворачивается спустя полвека на месте той же самой Лиходеевки, от которой осталось полтора сгоревших дома, а от загадочного старого кладбища и вовсе ни следа – на месте замшелой деревушки теперь стоит целый промышленный город.
Девушка Бланка с простой испанской фамилией Рамирес находит старинные документы, из которых выходит, что в одном из склепов на лиходеевском кладбище спрятан клад. Она обращается за помощью к историку-кладоискателю Георгию Лескову, и тот оправляется на поиски. Георгий узнает, что в Лиходеевке творились тёмные дела, и что там проводил научные изыскания профессор Струмс – один из основных героев «Загадки».
Есть и прямая самореклама: сотрудница библиотеки упоминает статью, которая так и называется – «Загадка старого кладбища», и описывает всё о те же события.
Сюжет довольно прост. Клад, кладбище, живые мертвецы. Но и из этого можно было сделать хорошее произведение, к тому же с отечественным колоритом.
Увы, не вышло. Хоть роман и претендует на звание «мистики», самой мистики тут кот наплакал. Или, может, два кота. Больше похоже на сказочную постановку в средней школе. Тут и принц на черном джипе, и юная прекрасная дева, и таинственный компаньон, и старый мудрец, как нарочно водивший знакомство с профессором Струмсом. Герои шаблонные и плоские. Они много говорят и мало действуют. Манера изложения такова, что происходящее вызывает смех, а не трепет. Возможно, помогла бы хорошая экранизация – добавила бы живости, сгладила «картонность» героев, придала бы объём. Разумеется, получилась бы комедия, а не триллер.
Сходство с постановкой усиливают диалоги. Герои вместо выразительной речи как будто читают текст по бумажке и по ней же выражают эмоции, словно им было некогда репетировать. Действие кажется наигранным, похожим на съёмки дублей, а не на цельную книгу. Вот герои на отдыхе. Вот герои на квартире. Вот они копают. Вот обсуждают языческие обряды. Вот беседуют о мистике. Вот собираются на бой. И даже при такой схеме в романе не хватает динамики, слишком уж много диалогов и описаний. Герои не играют свои роли, а лишь делают вид, что играют.
Кажется, что у автора был фетиш относительно женщин в одних трусах, потому что они встречаются во многих его книгах. И в «Городе теней» этот фетиш получил развитие. Главная героиня снимает трусы, демонстрируя родимое пятно на своей прекрасной пятой точке, причём делает это практически по первой просьбе какого-то странного старикашки, вяло торгуясь и не особо протестуя. Это при том, что девушка юна и целомудренна, хоть и мечтает о деньгах. Затем она и вовсе оголяется полностью – таково требование древнего обряда. Впоследствии она бесплатно демонстрирует пятно ещё раз, проявляя удивительную сговорчивость.
Надо заметить, что Бланка – единственная, кто прописан более-менее достоверно. Толкователь имён утверждает, что девушкам по имени Бланка присуща интуиция, что они хватаются за целое, не утруждая себя деталями, любопытны как кошки и болтливы – всё как в романе. Интуиция Бланку не повела ни разу, как и положено. Другое дело, что руководством к действию эта интуиция послужила всего один раз, да и то только тогда, когда даже самый засохший зомби догадался бы, в чём дело.
Отдельно стоит отметить мастерство к изящной словесности писателя.
– О! – воскликнул изумленный таковым поведением гражданин. – А ты зело борз!
Рожа – не приведи господь! И как только в таком виде не постеснялась вылезти.
И я о том же. А ведь задумка очень и очень неплоха. Тут и языческие верования, и народные сказки, и клады, и мертвецы, ждущие оживления на древнем кладбище Чернобога, и исторический анализ, и увлекательные в целом приключения.
Будь мне лет пятнадцать-шестнадцать, «Город теней» произвёл бы на меня гораздо большее впечатление. Здесь нет глубины и особых идей, но юным книголюбам они и не обязательны, зато есть приключения и нестрашные ужастики. Но Атеев добавил «жесткости» и, на мой взгляд, сделал это напрасно. Если убрать эротические и кровавые сцены, книга ничего не потеряет, но превратится в неплохое подростковое фэнтези.
Вообще, сюжет, в котором фигурируют склепы, умертвия и клады, Атеев использовал во многих своих произведениях, меняя только имена и детали интерьера. За десять лет – столько прошло между написанием «Загадки старинного кладбища» и «Города теней» — авторский стиль писателя нисколько не улучшился.
Это не мистика. Это форменная мистификация.
У Алексея Григорьевича был большой потенциал. К сожалению, он так и остался не реализованным. «Город теней» годится на то, чтобы занять вечер-другой и разгрузить сознание, но есть альтернативы получше. Сам автор критически относился к своим произведениям, и правильно делал.
Закончу я словами «нашего героя», любителя-кладоискателя:
«И главное, для чего все это затеяно? Кому нужно и зачем? Вот чего я до сих пор не могу понять.»
Источник