Абульфазл аббас луна бану хашим
Взирая на вершины веры, доблести и верности, мы замечаем великого и непорочного человека по имени Аббас, который был доблестным сыном Али (мир ему) и сводным братом имама Хусейна (ДБМ). По своим достоинствам, совершенству и щедрости он является одной из ярчайших фигур в истории ислама. Многие люди учились у него доблести и благочестию, правдолюбию и мужеству. Сегодняшнее поколение многим обязано усилиям, знаменосцем которых были такие лица, как Абульфазл Аббас.
И хотя сегодня проходит более 1300 лет с эпохи самоотверженности и доблести Аббаса Ибн Али (мир ему), история все еще помнит о его мужестве и добродетели. Поэтому, спустя много веков на небосклоне истории для поколений, жаждущих истины, все еще светится мужественный облик его светлости Абульфазла (ДБМ).
Если мы видим среди таких великих людей, как Аббас по прозвищу Абульфазл (в переводе «отец добродетели), это связано с тем, что он служил и продолжает служить путеводным факелом грядущим поколениям, из глубины веков призывая людей к гуманности и честности. Он был непревзойден в мужестве, храбрости, богослужении, которое иногда длилось целую ночь до утра, и познании Бога. После мученической гибели ее светлости Фатимы Захры (мир ей), Али (мир ему) женился на Фатиме Калабии. Это была достойная женщина, которая сильно любила и уважала семейство Пророка. Ее дружба и любовь к семейству Пророка проистекала из того коранического аята, в котором Аллах обещает своим рабам вознаграждения за любовь и уважение к близким Пророка. В 23-м аяте суры Совет говорится: «Скажи Мухаммад: «Я не прошу у вас награды за это, а зову лишь любить ближнего. «.
Она стала доброй и заботливой матерью для осиротевших детей ее светлости Захры (мир ей), т.е. Хасана, Хусейна, Зейнаб и Умм-Кулсум. Эта благочестивая женщина взаимно пользовалась большим уважением со стороны семейства Пророка. Ее светлость Зейнаб (мир ей) все время ходила к ней и выражала сочувствие в горе.
Именно от этой благородной и смелой женщины родился его светлость Абульфазл. Имея 4 сыновей, Фатима Калабия получила прозвище Умм-аль-банин, что означает «мать сыновей». Первый ее сын по имени Аббас родился 4 шаабана 26-го года лунной хиджры в Медине. Своим рождением он озарил дом Али (ДБМ) и вселил в сердце отца небывалую радость. Лицо Аббаса сияло подобно полной луне. Позже благодаря внешней и внутренней красоте он получил прозвище «Камар бани Хашим», что означает «Луна племени Хашим».
Имея такого отца, как Али Ибн Аби Талиб (мир ему), Абульфазл стал благородным и честным человеком и получил воспитание в духовной атмосфере семьи Али (мир ему). Именно это специфическое воспитание внесло весомый вклад в формирование интеллектуальной и душевной личности Аббаса.
Али (мир ему) научил Аббаса таким вещам, как земледелие, закалка тела и души, стрельба из лука и фехтование. Поэтому Аббас порой занимался возделыванием, иногда рассказывал людям исламские предания и постоянно помогал бедным и нищим подобно заботливому отцу. Ему была предназначена судьба, украшенная верностью, искренностью и честностью.
Его светлость Аббас характеризовался крайней вежливостью и скромностью. Али (мир ему) советовал своему сыну: «О сын мой, вежливость способствует развитию разума и бдительности сердца. Она — источник всех достоинств и ценностей». В другом месте его светлость говорит: «Нет наследия ценнее вежливости».
В этом свойстве также его светлость Абульфазл был непревзойденным. После мученической гибели отца он всей силой помогал своим братьям имаму Хасану и имаму Хусейну (Мир им). никогда не старался их обходить в каком-нибудь деле и никогда не перешел пределы вежливости и уважения.
Храбрость его светлости Аббаса в разных случаях оживляла в памяти мужество Али (мир ему). С молодости он всегда находился рядом с отцом Али (Мир ему) на полях тяжелых сражений и защищал ислам и истину. Во время события Ашуры также он был знаменосцем войска имама Хусейна и сражался в самых первых рядах. В день Ашуры его светлость Аббас заявил, обращаясь к другим своим братьям: «Сегодня тот день, в который мы должны выбрать рай, пожертвовав свою жизнь ради своего имама. О братья мои, не думайте, что Хусейн — наш брат и мы сыновья одного отца. Нет, это не так. Этот великий человек — наш повелитель и божье предзнаменование на земле. Он же сын Фатимы (мир ей) и свет очей божьего Пророка (да благословит Аллах его и его семейство)».
Когда имам Хусейн (мир ему) и его соратники были окружены войсками омеядского халифа Язида, седьмого мухаррама 61 года лунной хиджры, его светлость Аббас прорвал кольцо окружения противника и принес воды для жаждущих соратников имама Хусейна (мир ему). Через три дня после Ашуры также когда противники сомкнули кольцо окружения вокруг имама Хусейна (мир ему) и его соратников, Абульфазл с невероятным бесстрашием снова прорвал ряды противника и добрался до реки Евфрат, чтобы принести воды для сыновей и соратников имама. В эти моменты его светлость Аббас продемонстрировал храбрость и величие в самой возвышенной форме. Несмотря на собственную невыносимую жажду, помня о жажде имама Хусейна и его маленьких детей, он отказался от прохладной воды Евфрата. Возвращаясь к своим, его светлость Аббас сперва лишился рук и глаз под ударами коварного врага, а затем пал мученической смертью.
Когда его светлость Аббас упал с коня на землю, имам Хусейн с полным горя и печали сердцем бросился к нему и, положил его голову на свои колени, воскликнул: «О дорогой брат, Аллах одарит тебе наилучшими наградами за то, что ты достойно совершал джихад на Его пути». В этой же связи внук имама Хусейна имам Садик (мир ему), обратившись к одному из своих соратников по имени Абу-Хамза Тамали произнес красноречивые слова, содержащие самую возвышенную хвалу в адрес его светлости Аббаса. Эти слова выражают величие души и самоотверженность его светлости Абульфазла на пути реализации идеалов божьих пророков. Имам Садик (мир ему) говорит: «Я свидетельствую, что ты до конца выполнил свой долг в связи с поощрением к одобряемому и на этом пути приложил всевозможные усилия. Я свидетельствую, что ты не знаешь пассивности, вялости, страха и боязни и выбрал свой путь сознательно. Ты взял пример с праведных людей и последовал пророкам».
О Аббас, да здравствует твои храбрость и самоотверженность
Да здравствует твоя искренность
Да здравствует твоя любовь и щедрость
Да здравствуют твои последователи и поклонники
Источник
Абульфазл Аббас ибн Али
Абульфазл Аббас пожертвовал своей жизнью в неравном сражении при Кербеле, чтобы остановить искажение ислама. Вместе со своим братом Имамом Хусейном, да будет мир с ним, он выступил против тирании Язида ибн Муавии из династии Омейядов… Выступил и остался в истории как пример величайшего героизма и самопожертвования! Из этой статьи, снабжённой хадисами, которые впервые звучат на русском языке, вы узнаете: кем был Аббас ибн Али, что сказал его отец Али ибн Абу Талиб, увидев своего новорождённого сына, какими качествами он обладал, как был убит и какое положение занимает перед Аллахом и Ахль аль-Бейт, да будет мир с ними.
Похожие публикации
История завоевания Мекки
Что такое сглаз и как от него защищаться?
Что такое колдовство и какое влияние оно оказывает?
Талисман Имама Риды для чтения и ношения в кармане
Талисман Имама Джавада: история появления и подлинный текст
Качества и достоинства Абульфазла Аббаса
А ббас — знаменосец Хусейна, герой Кербелы, Врата просьб, Луна людей рода Хашим. Аббас был больше всех похож телом и нравом на своего отца Хайдара Каррара, да будет мир с ним. Аббас, да будет мир с ним, родился четвёртого числа месяца Раджаб в 26 году лунной хиджры. («Аль-вакайа валь-хавадис», т. 3, с. 30).
Отец Аббаса — Повелитель верующих Али ибн Абу Талиб, да будет мир с ним. Мать — Уммуль Банин Фатима Калабейи. Когда Аббас, да будет мир с ним, появился на свет, Повелитель верующих Али взял на руки маленького Аббаса и ткань оголила благословенные руки младенца. Повелитель верующих, да будет мир с ним, увидев руки Аббаса, горько заплакал, сказав: «Эти руки будут отрезаны на пути Хусейна». Уммуль Банин спросила: «Я ничего не делаю без вашего позволения. Выберите для ребёнка имя». Имам Али сказал: «Я назову его именем моего дяди — Аббасом» («Джахрийе дарехшане гамару бани Хашим», т. 1, с. 147).
Аббас был очень красивым и из-за этого его прозвали «Луной людей рода Хашим». В некоторых преданиях сказано, что Повелитель верующих Али отпускал Аббаса на улицу, закрывая его лицо, чтобы женщины не могли на него смотреть. Он был обладателем сильного тела и длинных мощных рук, переплетённых стальными мышцами, которые он нарастил во время многочисленных тренировок под присмотром своего отца.
Аббас не знал поражения в битвах, с молодости побеждая великих богатырей своего времени. Впервые Аббас, да будет мир с ним, вышел на поле боя в битве Сиффин в одежде своего отца. Его атаки и удары, которые он наносил во вражеском стане, заставили людей думать, что перед ними сам Повелитель верующих Али, да будет мир с ним. Однако вскоре и сам Повелитель правоверных появился на поле боя. Испуганным воинам Муавии Али представил Абульфазла:
«Это — Аббас, Луна людей рода Хашим!».
Вместе с тем его отличали скромность и вежливость: он не отказывал в помощи никому из обращавшихся к нему и был известен как «Баб уль-хаваидж» («Врата просьб»). К Имамам Хасану и Хусейну, да будет мир с ними, — своим братьям — он обращался не иначе как «мой господин» и никогда не сидел в их присутствии.
Аббас был великим учёным. Предание из «Аль-Кафи» гласит, что Имам Али, да будет мир с ним, говорил о научной степени своего сына:
«Воистину, мой сын Аббас в юности перенимал от меня науку так, словно детёныш голубя берёт воду и пищу от своей матери».
События Кербелы
В день Ашуры Аббас, да будет мир с ним, прорвался через вражеское войско к реке, чтобы принести воды умирающим от жажды женщинам и детям. Набрав воды в бурдюк, он был остановлен стрелой, вонзившейся ему в глаз. Враги окружили его, и один из них своим мечом отрубил ему руку. Аббас ибн Али взял воду в другую руку и продолжил путь. Когда была отрублена и вторая рука, он понёс бурдюк в зубах — до тех пор, пока железный лом врага не сломал ему позвоночник…
Имам Саджад, да будет мир с ним, сказал: «Да помилует Аллах моего дядю Аббаса. Поистине, он храбро сражался и пожертвовал собой ради своего брата Хусейна, а его руки были отрезаны. И Аллах даровал ему вместо них крылья, при помощи которых он летает в Раю вместе с ангелами, подобно тому, как Он даровал их Джафару ибн Абу Талибу. Поистине, положение Аббаса перед Аллахом таково, что все шахиды будут желать подобного в День воскресения» (Садук, «Аль-амали», с. 548).
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Наш дядя Аббас обладал пронзительной проницательностью, глубоким мышлением и непоколебимой верой. Он вместе с Имамом Хусейном встал на тропу священной войны на пути Аллаха и покинул бренный мир мученической смертью» («А’йан аш-ши’а», с. 786).
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал об Аббасе: «Да наградит тебя Аллах от Его посланника и от Повелителя верующих, и от Хасана и Хусейна — приветствие Аллаха над ними! — лучшей наградой за то, что ты был терпеливым, и сносил тяготы, и оказал помощь Хусейну! Как прекрасно прибежище вечной жизни! Да проклянёт Аллах тех, кто убил тебя! Да проклянёт Аллах тех, кто отверг твою истину и оскорбил твою святость! Да проклянёт Аллах тех, кто встал между тобой и водой Фурата! Я свидетельствую, что ты был убит угнетённым, и что Аллах исполнит то, что Он обещал вам. Мир тебе, праведный раб, подчинявшийся Аллаху, Его посланнику и Повелителю верующих, и Хасану и Хусейну, да благословит их Аллах и приветствует, — мир тебе, и милость Аллаха, и благословение, и прощение, и довольство — и над твоим духом и телом! Я свидетельствую и призываю в свидетели Аллаха, что ты перенёс то, что перенесли участники битвы при Бадре и сражавшиеся на пути Аллаха, искренне служившие Ему в войне против Его врагов, ревностные в помощи Его наместникам, защищавшие Его возлюбленных! Так наградит же тебя Аллах лучшей наградой, величайшей наградой, обильнейшей наградой, совершеннейшей наградой, какую даровал Он кому-либо из тех, кто исполнил завет с Ним и ответил на Его призыв, и подчинялся повелителям дел от Него! Я свидетельствую, что ты не слабел и не отворачивал лицо и что ты покинул этот мир уверенным в истине, следуя праведным, подчиняясь пророкам» («Камиль аз-зиярат», с. 786).
Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «В Судный день Посланник Аллаха скажет Повелителю верующих Али: „Спроси у Фатимы: чем она хочет заступиться за нашу общину перед Аллахом?“. Повелитель верующих передаст слова Пророка Фатиме, и она ответит: „Для этого дела достаточно мне отрезанных рук моего сына Аббаса“» («Маалуйль сибтайн», т. 2, с. 452).
Источник
Зиярат Абульфазля Аббаса (А)
Переводчик: Амин Рамин
Передал шейх Джафар Калавие Кумми по достоверному иснаду от Абу Хамзы Сумали от Имама Садыка (А), который сказал:
Если желаешь совершить зиярат Аббаса ибн Али, который покоится на берегу Фурата, то встань у двери его храма и скажи:
Перевод | Транскрипция | Оригинал |
---|---|---|
Мир от Аллаха тебе и мир от Его приближённых ангелов, | сaлāму ллāхи вa сaлāму мaлā’икaтихӣ ль-муќaррaбӣнa | سَلاَمُ ٱللَّهِ وَسَلاَمُ مَلاَئِكَتِهِ ٱلْمُقَرَّبِينَ |
Его пророков отправленных, | вa aнбийā’ихӣ ль-мурсaлӣнa | وَانْبِيَائِهِ ٱلْمُرْسَلِينَ |
рабов Его праведных | вa Аибāдихӣ ŝŝāлиhӣнa | وَعِبَادِهِ ٱلصَالِحينَ |
и всех шахидов и правдивых, — | вa джaмӣАи шшухaдā’и вa ŝŝиддӣќӣнa | وَجَمِيعِ ٱلشُّهَدَاءِ وَٱلصِّدِّيقينَ |
чистый и благой, приходящий к тебе и уходящий, | ва zzāкийāту ttaййибāту фӣмā тaгтaдӣ вa тaрӯhу | وَٱلزَّاكِيَاتُ ٱلطَّيِّبَاتُ فِيمَا تَغْتَدِي وَتَرُوحُ |
о сын Повелителя верующих! | Аaлaйкa йaбнa aмӣри ль-му’минӣнa | عَلَيْكَ يَا بْنَ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
Я свидетельствую тебе о подчинении и признании, | aшхaду лaкa би ттaслӣми вa ттaŝдӣќи | اشْهَدُ لَكَ بِٱلتَّسْلِيمِ وَٱلتَّصْدِيقِ |
преданности и искренности | вa ль-вaфā’и вa ннaŝӣhaти | وَٱلْوَفَاءِ وَٱلنَّصِيحَةِ |
к преемнику Пророка, да благословит Аллах его и его род, | лиḣaлaфи ннaбиййи ŝaллā ллāху Аaлaйхи вa āлихӣ ль-мурсaли | لِخَلَفِ ٱلنَّبِيِّ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ٱلْمُرْسَلِ |
его избранному внуку, | вa ссибtи ль-мунтaджaби | وَٱلسِّبْطِ ٱلْمُنْتَجَبِ |
знающему указанию (к Аллаху), | вa ддaлӣли ль-Аāлими | وَٱلدَّلِيلِ ٱلْعَالِمِ |
наследнику призывающему, | вa ль-вaŝиййи ль-мубaллиги | وَٱلْوَصِيِّ ٱلْمُبَلِّغِ |
угнетённому, чьи права были попраны. | вa ль-мažлӯми ль-мухтazaми | وَٱلْمَظْلُومِ ٱلْمُهْتَضَمِ |
И да наградит тебя Аллах от Его посланника | фaджazāкa ллāху Аaн рaсӯлихӣ | فَجَزَاكَ ٱللَّهُ عَنْ رَسُولِهِ |
и от Повелителя верующих, | вa Аaн aмӣри ль-му’минӣнa | وَعَنْ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
и от Хасана и Хусейна — | вa Аaни ль-haсaни вa ль-hусaйни | وَعَنِ ٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ |
приветствие Аллаха над ними! — | ŝaлaвāту ллāхи Аaлaйхим | صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِمْ |
лучшей наградой | aфzaлa ль-джazā’и | افْضَلَ ٱلْجَزَاءِ |
за то, что ты был терпеливым, и сносил тяготы, и оказал помощь (Хусейну)! | бимā ŝaбaртa вahтaсaбтa вa aАaнтa | بِمَا صَبَرْتَ وَٱحْتَسَبْتَ وَاعَنْتَ |
Как прекрасно прибежище вечной жизни! | фaниАмa Ауќбā ддāри | فَنِعْمَ عُقْبَىٰ ٱلدَّارِ |
Да проклянёт Аллах тех, кто убил тебя! | лaАaнa ллāху мaн ќaтaлaкa | لَعَنَ ٱللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ |
Да проклянёт Аллах тех, кто отверг твою истину | вa лaАaнa ллāху мaн джaхилa haќќaкa | وَلَعَنَ ٱللَّهُ مَنْ جَهِلَ حَقَّكَ |
и оскорбил твою святость! | вaстaḣaффa би hурмaтикa | وَٱسْتَخَفَّ بِحُرْمَتِكَ |
Да проклянёт Аллах тех, кто встал между тобою и водой Фурата! | вa лaАaнa ллāху мaн hāлa бaйнaкa вa бaйнa мā’и ль-фурāти | وَلَعَنَ ٱللَّهُ مَنْ حَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ مَاءِ ٱلْفُرَاتِ |
Я свидетельствую, что ты был убит угнетённым, | aшхaду aннaкa ќутильтa мažлӯмaн | اشْهَدُ انَّكَ قُتِلْتَ مَظْلُوماً |
и что Аллах исполнит то, что Он обещал вам. | вa aннa ллāхa мунджиzун лaкум мā вaАaдaкум | وَانَّ ٱللَّهَ مُنْجِزٌ لَكُمْ مَا وَعَدَكُمْ |
Я пришёл к тебе, о сын Повелителя верующих, устремляющимся к вам, | джи’тукa йa бнa aмӣри ль-му’минӣнa вāфидaн илaйкум | جِئْتُكَ يَا بْنَ امِيرِ ٱلُمْؤْمِنينَ وَافِداً إِلَيْكُمْ |
и сердце моё подчиняется вам и следует вам, | вa ќaльбӣ мусaллимун лaкум вa тāбиАун | وَقَلْبِي مُسَلِّمٌ لَكُمْ وَتَابِعٌ |
и я вам покорён, | вa aнā лaкум тāбиАун | وَانَا لَكُمْ تَابِعٌ |
готовый оказать вам помощь, | вa нуŝрaтӣ лaкум муАaддaтун | وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ |
пока Аллах не вынесет решение, | haттā йahкумa ллāху | حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ |
и Он — Лучший из решающих! | вa хувa ḣaйру ль-hāкимӣнa | وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَاكِمِينَ |
Так с вами, с вами — | фa мaАaкум мaАaкум | فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ |
с вами, а не с вашими врагами! | лā мaАa Аaдуввикум | لاَ مَعَ عَدُوِّكُمْ |
Поистине, я — из верующих в вас и в ваш возврат, | иннӣ бикум вa би’ийāбикум мина ль-му’минӣнa | إِنِّي بِكُمْ وَبِإِيَابِكُمْ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
из отрицающих тех, кто выступал против вас и убил вас! | вa бимaн ḣāлaфaкум вa ќaтaлaкум мина ль-кāфирӣнa | وَبِمَنْ خَالَفَكُمْ وَقَتَلَكُمْ مِنَ ٱلْكَافَرينَ |
Да убьёт Аллах общину, которая убила вас руками или языком! | ќaтaлa ллāху уммaтaн ќaтaлaткум би ль-aидӣ вa ль-aлсуни | قَتَلَ ٱللَّهُ امَّةً قَتَلَتْكُمْ بِٱلايْدِي وَٱلالْسُنِ |
Потом прислонись к могиле и скажи:
Перевод | Транскрипция | Оригинал |
---|---|---|
Мир тебе, праведный раб, | ас-сaлāму Аaлaйкa aййухā ль-Аaбду ŝŝāлиhу | السَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلعَبْدُ ٱلصَّالِحُ |
подчинявшийся Аллаху, Его Посланнику и повелителю верующих, | аль-муtӣАу лиллāхи вa ли рaсӯлихи вa ли aмӣри ль-му’минӣнa | ٱلمُطِيعُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلاِمِيرِ ٱلمُؤْمِنِينَ |
и Хасану и Хусейну, да благословит их Аллах и приветствует, — | вa ль-haсaни вa ль-hусaйни ŝaллā aллāху Аaлaйхим вa сaллaмa | وَٱلحَسَنِ وَٱلحُسَيْنِ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَسَلَّمَ |
мир тебе, и милость Аллаха, и благословение, | ас-сaлāму Аaлaйкa вa рahмaту aллāхи вa бaрaкāтухӯ | السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ |
и прощение, и довольство — и над твоим духом и телом! | вa мaгфирaтухӯ вa риzвāнухӯ вa Аaлā рӯhикa вa бaдaникa | وَمَغْفِرَتُهُ وَرِضْوَانُهُ وَعَلَىٰ رُوحِكَ وَبَدَنِكَ |
Я свидетельствую и призываю в свидетели Аллаха, что ты перенёс то, что перенесли участники битвы при Бадре | aшхaду вa ушхиду ллāхa aннaкa мazaйтa Аaлā мā мazā бихӣ ль-бaдриййӯнa | اشْهَدُ وَاشْهِدُ ٱللَّهَ انَّكَ مَضَيْتَ عَلَىٰ مَا مَضَىٰ بِهِ ٱلبَدْرِيُّونَ |
и сражавшиеся на пути Аллаха, | вa ль-муджāхидӯнa фӣ сaбӣли ллāхи | وَٱلمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ |
искренне служившие Ему в войне против Его врагов, | аль-мунāŝиhӯнa лaхӯ фӣ джихāди aАдā’ихӣ | ٱلمُنَاصِحُونَ لَهُ فِي جِهَادِ اعْدَائِهِ |
ревностные в помощи Его наместникам, | аль-мубāлигӯнa фӣ нуŝрaти aулийā’ихӣ | ٱلمُبَالِغُونَ فِي نُصْرَةِ اوْلِيَائِهِ |
защищавшие Его возлюбленных! | аӟ-ӟāббӯнa Аaн ahиббā’ихӣ | ٱلذَّابُّونَ عَنْ احِبَّائِهِ |
Так наградит же тебя Аллах лучшей наградой, | фaджazāкa ллāху aфzaлa ль-джazā’и | فَجَزَاكَ ٱللَّهُ افْضَلَ ٱلجَزَاءِ |
величайшей наградой, | вa aкҫaрa ль-джazā’и | وَاكْثَرَ ٱلجَزَاءِ |
обильнейшей наградой, | вa aуфaрa ль-джazā’и | وَاوْفَرَ ٱلجَزَاءِ |
совершеннейшей наградой, какую даровал Он кому-либо из тех, кто исполнил завет с Ним | вa aуфā джazā’и ahaдин миммaн вa фā би бaйАaтихӣ | وَاوْفَىٰ جَزَاءِ احَدٍ مِمَّنْ وَفَىٰ بِبَيْعَتِهِ |
и ответил на Его призыв, | вaстaджāбa лaхӯ дaАвaтaхӯ | وَٱسْتَجَابَ لَهُ دَعْوَتَهُ |
и подчинялся повелителям дел от Него! | вa atāАa вулāтa aмрихӣ | وَاطَاعَ وُلاةَ امْرِهِ |
Я свидетельствую, что ты достиг предела в искренности | aшхaду aннaкa ќaд бāлaгтa фӣ ннaŝӣhaти | اشْهَدُ انَّكَ قَدْ بَالَغْتَ فِي ٱلنَّصِيحَةِ |
и приложил все свои усилия! | вa aАtaйтa гāйaтa ль-мaджхӯди | وَاعْطَيْتَ غَايَةَ ٱلمَجْهُودِ |
Да воскресит тебя Аллах вместе с шахидами | фaбaАaҫaкa ллāху фӣ шшухaдā’и | فَبَعَثَكَ ٱللَّهُ فِي ٱلشُّهَدَاءِ |
и поместит твой дух средь духов тех, кто счастлив, | вa джaАaлa рӯhaкa мaАa aрвāhи ссуАaдā’и | وَجَعَلَ رُوحَكَ مَعَ ارْوَاحِ ٱلسُّعَدَاءِ |
и дарует тебе лучший из садов Своих райских | вa aАtāкa мин джинāнихӣ aфсahaхā мaнzилaн | وَاعْطَاكَ مِنْ جِنَانِهِ افْسَحَهَا مَنْزِلاً |
жилищами и горницами, | вa aфzaлaхā гурaфaн | وَافْضَلَهَا غُرَفاً |
и возвысит твоё поминание средь Сонма Высшего, | вa рaфaАa ӟикрaкa фӣ Аиллиййӣнa | وَرَفَعَ ذِكْرَكَ فِي عِلِّيِّينَ |
и соберёт тебя вместе с пророками и правдивыми, | вa haшaрaкa мaАa ннaбиййӣнa вa ŝŝиддӣќӣнa | وَحَشَرَكَ مَعَ ٱلنَّبِيِّينَ وَٱلصِّدِّيقِينَ |
шахидами и праведными — | вa шшухaдā’и вa ŝŝāлиhӣнa | وَٱلشُّهَدَاءِ وَٱلصَّالِحِينَ |
и как прекрасно это пребывание! | вa haсунa улā’икa рaфӣќaн | وَحَسُنَ اوْلٰئِكَ رَفِيقاً |
Я свидетельствую, что ты не слабел и не отворачивал лицо | aшхaду aннaкa лaм тaхин вa лaм тaнкул | اشْهَدُ انَّكَ لَمْ تَهِنْ وَلَمْ تَنْكُلْ |
и что ты покинул этот мир уверенным в истине, | вa aннaкa мazaйтa Аaлā бaŝӣрaтин мин aмрикa | وَانَّكَ مَضَيْتَ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ مِنْ امْرِكَ |
следуя праведным, | муќтaдийaн би ŝŝāлиhӣнa | مُقْتَدِياً بِٱلصَّالِحِينَ |
подчиняясь пророкам. | вa муттaбиАaн ли ннaбиййӣнa | وَمُتَّبِعاً لِلنَّبِيِّينَ |
Да соберёт Аллах нас рядом с тобой | фaджaмaАa ллāху бaйнaнā вa бaйнaкa | فَجَمَعَ ٱللَّهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ |
и Его посланником и Его наместниками | вa бaйнa рaсӯлихӣ вa aулийā’ихӣ | وَبَيْنَ رَسُولِهِ وَاوْلِيَائِهِ |
в обителях смиренных, | фӣ мaнāzили ль-муḣбитӣнa | فِي مَنَازِلِ ٱلمُخْبِتِينَ |
ибо Он — Милостивейший из милостивых! | фa’иннaху aрhaму ррāhимӣнa | فَإِنَّهُ ارْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ |
Затем можешь обратиться к Аллаху со своими просьбами, и они будут исполнены, ин ша Аллах.
Источник